goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > עברית > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

27 [스물 일곱]

호텔에서 – 도착

 

‫27 [עשרים ושבע]‬@27 [스물 일곱]
‫27 [עשרים ושבע]‬

27 [essrim w'sheva]
‫במלון – הגעה‬

bamalon – haga'ah

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
빈 방이 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
방을 예약했어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
제 이름은 뮐러예요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 일인실이 필요해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 이인실이 필요해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
방이 하룻밤에 얼마예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
욕실이 있는 방을 원해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
샤워기가 있는 방을 원해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
방을 봐도 돼요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기 차고가 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기 금고가 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기 팩스가 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
좋아요, 이 방으로 할게요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기 열쇠가 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기 제 짐이 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
몇 시에 아침식사를 줘요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
몇 시에 점심식사를 줘요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
몇 시에 저녁식사를 줘요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  빈 방이 있어요?
‫_ש   ל_ם   ח_ר   פ_ו_?_   
y_s_   l_k_e_   x_d_r   p_n_y_   
‫יש לכם חדר פנוי?‬
yesh lakhem xeder panuy?
‫__   ל__   ח__   פ_____   
y___   l_____   x____   p_____   
‫יש לכם חדר פנוי?‬
yesh lakhem xeder panuy?
___   ___   ___   ______   
____   ______   _____   ______   
‫יש לכם חדר פנוי?‬
yesh lakhem xeder panuy?
  방을 예약했어요.
‫_ז_נ_י   ח_ר_‬   
h_z_a_t_   x_d_r_   
‫הזמנתי חדר.‬
hizmanti xeder.
‫______   ח____   
h_______   x_____   
‫הזמנתי חדר.‬
hizmanti xeder.
_______   _____   
________   ______   
‫הזמנתי חדר.‬
hizmanti xeder.
  제 이름은 뮐러예요.
‫_מ_   מ_ל_._   
s_m_   m_l_r_   
‫שמי מילר.‬
shmi miler.
‫___   מ_____   
s___   m_____   
‫שמי מילר.‬
shmi miler.
____   ______   
____   ______   
‫שמי מילר.‬
shmi miler.
 
 
 
 
  저는 일인실이 필요해요.
‫_נ_   מ_ו_י_ן   /   ת   ב_ד_   ל_ח_ד_‬   
a_i   m_'_n_a_/_e_u_i_n_t   b_x_d_r   l_y_x_d_   
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
‫___   מ______   /   ת   ב___   ל______   
a__   m__________________   b______   l_______   
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
____   _______   _   _   ____   _______   
___   ___________________   _______   ________   
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
  저는 이인실이 필요해요.
‫_נ_   מ_ו_י_ן   /   ת   ב_ד_   ז_ג_._   
a_i   m_'_n_a_/_e_u_i_n_t   b_x_d_r   z_g_.   
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
‫___   מ______   /   ת   ב___   ז_____   
a__   m__________________   b______   z____   
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
____   _______   _   _   ____   ______   
___   ___________________   _______   _____   
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
  방이 하룻밤에 얼마예요?
‫_מ_   ע_ל_   ה_ד_   ל_י_ה_‬   
k_m_h   o_e_   h_x_d_r   l_l_y_a_?   
‫כמה עולה החדר ללילה?‬
kamah oleh haxeder l'laylah?
‫___   ע___   ה___   ל______   
k____   o___   h______   l________   
‫כמה עולה החדר ללילה?‬
kamah oleh haxeder l'laylah?
____   ____   ____   _______   
_____   ____   _______   _________   
‫כמה עולה החדר ללילה?‬
kamah oleh haxeder l'laylah?
 
 
 
 
  욕실이 있는 방을 원해요.
‫_נ_   מ_ו_י_ן   /   ת   ב_ד_   ע_   א_ב_י_._   
a_i   m_'_n_a_/_e_u_i_n_t   b_x_d_r   i_   a_b_t_a_.   
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
‫___   מ______   /   ת   ב___   ע_   א_______   
a__   m__________________   b______   i_   a________   
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
____   _______   _   _   ____   __   ________   
___   ___________________   _______   __   _________   
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
  샤워기가 있는 방을 원해요.
‫_נ_   מ_ו_י_ן   /   ת   ב_ד_   ע_   מ_ל_ת_‬   
a_i   m_'_n_a_/_e_u_i_n_t   b_x_d_r   i_   m_q_a_a_.   
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
‫___   מ______   /   ת   ב___   ע_   מ______   
a__   m__________________   b______   i_   m________   
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
____   _______   _   _   ____   __   _______   
___   ___________________   _______   __   _________   
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
  방을 봐도 돼요?
‫_פ_ר   ל_א_ת   א_   ה_ד_?_   
e_s_a_   l_r_o_   e_   h_x_d_r_   
‫אפשר לראות את החדר?‬
efshar lir'ot et haxeder?
‫____   ל____   א_   ה_____   
e_____   l_____   e_   h_______   
‫אפשר לראות את החדר?‬
efshar lir'ot et haxeder?
_____   _____   __   ______   
______   ______   __   ________   
‫אפשר לראות את החדר?‬
efshar lir'ot et haxeder?
 
 
 
 
  여기 차고가 있어요?
‫_ש   כ_ן   ח_י_?_   
y_s_   k_'_   x_n_y_h_   
‫יש כאן חניה?‬
yesh ka'n xanayah?
‫__   כ__   ח_____   
y___   k___   x_______   
‫יש כאן חניה?‬
yesh ka'n xanayah?
___   ___   ______   
____   ____   ________   
‫יש כאן חניה?‬
yesh ka'n xanayah?
  여기 금고가 있어요?
‫_ש   כ_ן   כ_פ_?_   
y_s_   k_'_   k_s_f_t_   
‫יש כאן כספת?‬
yesh ka'n kasefet?
‫__   כ__   כ_____   
y___   k___   k_______   
‫יש כאן כספת?‬
yesh ka'n kasefet?
___   ___   ______   
____   ____   ________   
‫יש כאן כספת?‬
yesh ka'n kasefet?
  여기 팩스가 있어요?
‫_ש   כ_ן   פ_ס_‬   
y_s_   k_'_   f_q_?   
‫יש כאן פקס?‬
yesh ka'n faqs?
‫__   כ__   פ____   
y___   k___   f____   
‫יש כאן פקס?‬
yesh ka'n faqs?
___   ___   _____   
____   ____   _____   
‫יש כאן פקס?‬
yesh ka'n faqs?
 
 
 
 
  좋아요, 이 방으로 할게요.
‫_ו_,   א_ח   א_   ה_ד_._   
t_v_   e_a_   e_   h_x_d_r_   
‫טוב, אקח את החדר.‬
tov, eqax et haxeder.
‫____   א__   א_   ה_____   
t___   e___   e_   h_______   
‫טוב, אקח את החדר.‬
tov, eqax et haxeder.
_____   ___   __   ______   
____   ____   __   ________   
‫טוב, אקח את החדר.‬
tov, eqax et haxeder.
  여기 열쇠가 있어요.
‫_נ_   ה_פ_ח_ת_‬   
h_n_h   h_m_f_e_o_.   
‫הנה המפתחות.‬
hineh hamaftexot.
‫___   ה________   
h____   h__________   
‫הנה המפתחות.‬
hineh hamaftexot.
____   _________   
_____   ___________   
‫הנה המפתחות.‬
hineh hamaftexot.
  여기 제 짐이 있어요.
‫_ל_   ה_ז_ו_ו_   ש_י_‬   
e_e_   h_m_z_a_o_   s_e_i_   
‫אלה המזוודות שלי.‬
eleh hamizwadot sheli.
‫___   ה_______   ש____   
e___   h_________   s_____   
‫אלה המזוודות שלי.‬
eleh hamizwadot sheli.
____   ________   _____   
____   __________   ______   
‫אלה המזוודות שלי.‬
eleh hamizwadot sheli.
 
 
 
 
  몇 시에 아침식사를 줘요?
‫_א_ז_   ש_ה   מ_ג_ת   א_ו_ת   ה_ו_ר_‬   
b_e_z_   s_a_a_   m_g_h_t   a_u_a_   h_b_q_r_   
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat haboqer?
‫_____   ש__   מ____   א____   ה______   
b_____   s_____   m______   a_____   h_______   
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat haboqer?
______   ___   _____   _____   _______   
______   ______   _______   ______   ________   
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat haboqer?
  몇 시에 점심식사를 줘요?
‫_א_ז_   ש_ה   מ_ג_ת   א_ו_ת   ה_ה_י_ם_‬   
b_e_z_   s_a_a_   m_g_h_t   a_u_a_   h_t_a_a_a_m_   
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat hatsaharaim?
‫_____   ש__   מ____   א____   ה________   
b_____   s_____   m______   a_____   h___________   
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat hatsaharaim?
______   ___   _____   _____   _________   
______   ______   _______   ______   ____________   
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat hatsaharaim?
  몇 시에 저녁식사를 줘요?
‫_א_ז_   ש_ה   מ_ג_ת   א_ו_ת   ה_ר_?_   
b_e_z_   s_a_a_   m_g_h_t   a_u_a_   h_'_r_v_   
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat ha'erev?
‫_____   ש__   מ____   א____   ה_____   
b_____   s_____   m______   a_____   h_______   
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat ha'erev?
______   ___   _____   _____   ______   
______   ______   _______   ______   ________   
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat ha'erev?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

문법은 거짓말을 예방한다!

각 언어는 특별한 특징을 가진다. 그러나 전 세계적으로 유일무이한 특징을 갖는 어어가 있기도 한다. 이 언어에 속하는 것은 트리오라는 언어이다. 트리오는 남미 인디언 언어이다. 이는 브라질과 수리남에 약 2000여명이 사용하는 언어이다. 트리오의 특징은 문법이다. 이는 강제로 화자로 하여금 언제나 사실을 말하도록 한다. 좌절어미라는 것 때문이다. 그 어미는 트리오어에서는 동사에 붙여진다. 이 어미는 한 문장이 얼마나 진실되었는가를 보여준다. 간단한 예가 이것이 어떻게 일어나는지 보여준다. 어린이가 학교에 갔다 라는 문장을 보자. 트리오에서는 화자가 동사에 특정 어미를 달아야 한다. 그 어미를 통해, 그가 아이를 직접 봤는지를 전달할 수가 있다. 하지만 이 사실을 다른 이로부터 들어서 아는지도 표현할 수 있다. 아니면 어미를 통해 이것이 거짓말이라는 것은 안다는 사실을 말할 수 있다. 화자는 그리하여 말하면서 의도를 정해야 한다. 이것은, 다른 이들에게 본인의 진술에 대한 사실성을 전달해야 한다. 이렇게 그는 아무것도 숨기거나 미화시킬 수가 없다. 트리오어 화자가 어미를 생략하면 그는 사기꾼으로 간주된다. 수리남에서는 관청 언어가 네덜란드어이다. 네덜란드어에서 트리오로의 번역은 종종 문제가 많다. 왜냐하면 대부분의 언어는 훨씬 더 부정확하기 때문이다. 대부분의 언어는 화자를 애매하게 남도록 가능하게 만들어준다. 그래서 통역가들은 어미를 정해진 상태로 통역하는 것에 늘 신경쓰지 않는다. 트리오어를 구사하는 자들과의 소통이 그래서 어렵다. 그 좌절어미가 다른 언어에 있다면 도움이 되지 않을까?! 정치언어 뿐만 아니라 …

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
27 [스물 일곱]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
호텔에서 – 도착
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드