goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > فارسی > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

24 [스물넷]

약속

 

‫24 [بیست و چهار]‬@24 [스물넷]
‫24 [بیست و چهار]‬

24 [bist-o-cha-hâr]
‫قرار ملاقات‬

gharâre molâghât

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
버스를 놓쳤어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신을 삼십 분동안 기다렸어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
핸드폰을 안 가지고 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
다음에는 시간 맞춰서 와요!
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
다음에는 택시 타고 와요!
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
다음에는 우산을 가지고 가요!
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저 내일 쉬는 날이에요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
우리 내일 만날까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
미안하지만, 저는 내일 안 돼요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
이번 주말에 벌써 계획이 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
아니면 벌써 약속이 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
이번 주말에 만났으면 해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
우리 소풍 갈까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
우리 해변에 갈까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
우리 산에 갈까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
사무실에서 픽업할게요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
집에서 픽업할게요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
버스 정류장에서 픽업 할게요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  버스를 놓쳤어요?
‫_ه   ا_و_و_   ن_س_د_؟_   
b_   o_o_u_   n_r_s_d_?   
‫به اتوبوس نرسیدی؟‬
be otobus naresidi?
‫__   ا_____   ن_______   
b_   o_____   n________   
‫به اتوبوس نرسیدی؟‬
be otobus naresidi?
___   ______   ________   
__   ______   _________   
‫به اتوبوس نرسیدی؟‬
be otobus naresidi?
  당신을 삼십 분동안 기다렸어요.
‫_ن   ن_م   س_ع_   م_ت_ر   ت_   ب_د_._   
m_n   n_m   s_-_t   m_n_a_e_e   t_   b_d_m_   
‫من نیم ساعت منتظر تو بودم.‬
man nim sâ-at montazere to budam.
‫__   ن__   س___   م____   ت_   ب_____   
m__   n__   s____   m________   t_   b_____   
‫من نیم ساعت منتظر تو بودم.‬
man nim sâ-at montazere to budam.
___   ___   ____   _____   __   ______   
___   ___   _____   _________   __   ______   
‫من نیم ساعت منتظر تو بودم.‬
man nim sâ-at montazere to budam.
  핸드폰을 안 가지고 있어요?
‫_ل_ن   ه_ر_ه   ب_   خ_د_   ن_ا_ی_‬   
t_l_p_o_e   h_m_â_   b_   k_o_a_   n_d_r_?   
‫تلفن همراه با خودت نداری؟‬
telephone hamrâh bâ khodat nadâri?
‫____   ه____   ب_   خ___   ن______   
t________   h_____   b_   k_____   n______   
‫تلفن همراه با خودت نداری؟‬
telephone hamrâh bâ khodat nadâri?
_____   _____   __   ____   _______   
_________   ______   __   ______   _______   
‫تلفن همراه با خودت نداری؟‬
telephone hamrâh bâ khodat nadâri?
 
 
 
 
  다음에는 시간 맞춰서 와요!
‫_ف_ه   د_گ_   و_ت   ش_ا_   ب_ش_‬   
d_f_e_y_   d_g_r   v_g_t   s_e_â_   b_s_!   
‫دفعه دیگر وقت شناس باش!‬
daf-e-ye digar vaght shenâs bâsh!
‫____   د___   و__   ش___   ب____   
d_______   d____   v____   s_____   b____   
‫دفعه دیگر وقت شناس باش!‬
daf-e-ye digar vaght shenâs bâsh!
_____   ____   ___   ____   _____   
________   _____   _____   ______   _____   
‫دفعه دیگر وقت شناس باش!‬
daf-e-ye digar vaght shenâs bâsh!
  다음에는 택시 타고 와요!
‫_ف_ه   د_گ_   ب_   ت_ک_ی   ب_ا_‬   
d_f_e_y_   d_g_r   b_   t_x_   b_â_   
‫دفعه دیگر با تاکسی بیا!‬
daf-e-ye digar bâ tâxi biâ!
‫____   د___   ب_   ت____   ب____   
d_______   d____   b_   t___   b___   
‫دفعه دیگر با تاکسی بیا!‬
daf-e-ye digar bâ tâxi biâ!
_____   ____   __   _____   _____   
________   _____   __   ____   ____   
‫دفعه دیگر با تاکسی بیا!‬
daf-e-ye digar bâ tâxi biâ!
  다음에는 우산을 가지고 가요!
‫_ف_ه   د_گ_   چ_ر   ب_   خ_د_   ب_ا_ر_‬   
d_f_e_y_   d_g_r   y_k   c_a_r   b_   k_o_a_   b_â_a_!   
‫دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!‬
daf-e-ye digar yek chatr bâ khodat biâvar!
‫____   د___   چ__   ب_   خ___   ب______   
d_______   d____   y__   c____   b_   k_____   b______   
‫دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!‬
daf-e-ye digar yek chatr bâ khodat biâvar!
_____   ____   ___   __   ____   _______   
________   _____   ___   _____   __   ______   _______   
‫دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!‬
daf-e-ye digar yek chatr bâ khodat biâvar!
 
 
 
 
  저 내일 쉬는 날이에요.
‫_ر_ا   ت_ط_ل   ه_ت_._   
f_r_â   t_-_-_i_   h_s_a_.   
‫فردا تعطیل هستم.‬
fardâ ta-a-til hastam.
‫____   ت____   ه_____   
f____   t_______   h______   
‫فردا تعطیل هستم.‬
fardâ ta-a-til hastam.
_____   _____   ______   
_____   ________   _______   
‫فردا تعطیل هستم.‬
fardâ ta-a-til hastam.
  우리 내일 만날까요?
‫_ی_خ_ا_ی   ف_د_   ق_ا_ی   ب_ذ_ر_م_   ‬   
m_k_â_h_   f_r_â   g_a_â_i   b_g_â_i_?   
‫می‌خواهی فردا قراری بگذاریم؟ ‬
mikhâ-hi fardâ gharâri bogzârim?
‫________   ف___   ق____   ب_______   ‬   
m_______   f____   g______   b________   
‫می‌خواهی فردا قراری بگذاریم؟ ‬
mikhâ-hi fardâ gharâri bogzârim?
_________   ____   _____   ________   _   
________   _____   _______   _________   
‫می‌خواهی فردا قراری بگذاریم؟ ‬
mikhâ-hi fardâ gharâri bogzârim?
  미안하지만, 저는 내일 안 돼요.
‫_ت_س_م_   م_   ف_د_   و_ت   ن_ا_م_‬   
m_t_-_s_f_m_   m_n   f_r_â   v_g_t   n_d_r_m_   
‫متاسفم، من فردا وقت ندارم.‬
mota-asefam, man fardâ vaght nadâram.
‫_______   م_   ف___   و__   ن______   
m___________   m__   f____   v____   n_______   
‫متاسفم، من فردا وقت ندارم.‬
mota-asefam, man fardâ vaght nadâram.
________   __   ____   ___   _______   
____________   ___   _____   _____   ________   
‫متاسفم، من فردا وقت ندارم.‬
mota-asefam, man fardâ vaght nadâram.
 
 
 
 
  이번 주말에 벌써 계획이 있어요?
‫_ی_   آ_ر   ه_ت_   ب_ن_م_   ا_   د_ر_؟_   
i_   â_h_r_   h_f_e   b_r_â_e_e   d_r_?   
‫این آخر هفته برنامه ای داری؟‬
in âkhare hafte barnâme-e dâri?
‫___   آ__   ه___   ب_____   ا_   د_____   
i_   â_____   h____   b________   d____   
‫این آخر هفته برنامه ای داری؟‬
in âkhare hafte barnâme-e dâri?
____   ___   ____   ______   __   ______   
__   ______   _____   _________   _____   
‫این آخر هفته برنامه ای داری؟‬
in âkhare hafte barnâme-e dâri?
  아니면 벌써 약속이 있어요?
‫_ا   ا_ن_ه   ب_   ک_ی   ق_ا_   م_ا_ا_   د_ر_؟_   
y_   i_   k_   b_   k_s_   g_a_â_e   m_l_g_â_   d_r_?   
‫یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟‬
yâ in ke bâ kasi gharâre molâghât dâri?
‫__   ا____   ب_   ک__   ق___   م_____   د_____   
y_   i_   k_   b_   k___   g______   m_______   d____   
‫یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟‬
yâ in ke bâ kasi gharâre molâghât dâri?
___   _____   __   ___   ____   ______   ______   
__   __   __   __   ____   _______   ________   _____   
‫یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟‬
yâ in ke bâ kasi gharâre molâghât dâri?
  이번 주말에 만났으면 해요.
‫_ن   پ_ش_ه_د   م_‌_ن_   آ_ر   ه_ت_   ه_د_گ_   ر_   ب_ی_ی_._   
m_n   p_s_-_a_â_   m_k_n_m   â_h_r_   h_f_e   h_m_d_g_r   r_   b_b_n_m_   
‫من پیشنهاد می‌کنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.‬
man pish-nahâd mikonam âkhare hafte ham-digar râ bebinim.
‫__   پ______   م_____   آ__   ه___   ه_____   ر_   ب_______   
m__   p_________   m______   â_____   h____   h________   r_   b_______   
‫من پیشنهاد می‌کنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.‬
man pish-nahâd mikonam âkhare hafte ham-digar râ bebinim.
___   _______   ______   ___   ____   ______   __   ________   
___   __________   _______   ______   _____   _________   __   ________   
‫من پیشنهاد می‌کنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.‬
man pish-nahâd mikonam âkhare hafte ham-digar râ bebinim.
 
 
 
 
  우리 소풍 갈까요?
‫_ی_خ_ا_ی   ب_   پ_ک   ن_ک   ب_و_م_‬   
m_k_â_h_   b_   p_k   n_k   b_r_v_m_   
‫می‌خواهی به پیک نیک برویم؟‬
mikhâ-hi be pik nik beravim?
‫________   ب_   پ__   ن__   ب______   
m_______   b_   p__   n__   b_______   
‫می‌خواهی به پیک نیک برویم؟‬
mikhâ-hi be pik nik beravim?
_________   __   ___   ___   _______   
________   __   ___   ___   ________   
‫می‌خواهی به پیک نیک برویم؟‬
mikhâ-hi be pik nik beravim?
  우리 해변에 갈까요?
‫_ی_خ_ا_ی   ب_   س_ح_   د_ی_   ب_و_م_‬   
m_k_â_h_   b_   s_h_l_   d_r_â   b_r_v_m_   
‫می‌خواهی به ساحل دریا برویم؟‬
mikhâ-hi be sâhele daryâ beravim?
‫________   ب_   س___   د___   ب______   
m_______   b_   s_____   d____   b_______   
‫می‌خواهی به ساحل دریا برویم؟‬
mikhâ-hi be sâhele daryâ beravim?
_________   __   ____   ____   _______   
________   __   ______   _____   ________   
‫می‌خواهی به ساحل دریا برویم؟‬
mikhâ-hi be sâhele daryâ beravim?
  우리 산에 갈까요?
‫_ی_خ_ا_ی   ب_   ک_ه   ب_و_م_‬   
m_k_â_h_   b_   k_h   b_r_v_m_   
‫می‌خواهی به کوه برویم؟‬
mikhâ-hi be kuh beravim?
‫________   ب_   ک__   ب______   
m_______   b_   k__   b_______   
‫می‌خواهی به کوه برویم؟‬
mikhâ-hi be kuh beravim?
_________   __   ___   _______   
________   __   ___   ________   
‫می‌خواهی به کوه برویم؟‬
mikhâ-hi be kuh beravim?
 
 
 
 
  사무실에서 픽업할게요.
‫_ن   د_ب   ا_ا_ه   (_ی_و_   ا_   ا_ا_ه_   د_ب_ل_   م_‌_ی_._   
m_n   d_r_e   e_â_e   d_n_â_a_   m_-_y_m_   
‫من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت می‌آیم.‬
man darbe edâre donbâlat mi-âyam.
‫__   د__   ا____   (_____   ا_   ا_____   د_____   م_______   
m__   d____   e____   d_______   m_______   
‫من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت می‌آیم.‬
man darbe edâre donbâlat mi-âyam.
___   ___   _____   ______   __   ______   ______   ________   
___   _____   _____   ________   ________   
‫من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت می‌آیم.‬
man darbe edâre donbâlat mi-âyam.
  집에서 픽업할게요.
‫_ن   د_ب   خ_ن_   د_ب_ل_   م_‌_ی_._   
m_n   d_r_e   k_â_e   d_n_â_a_   m_-_y_m_   
‫من درب خانه دنبالت می‌آیم.‬
man darbe khâne donbâlat mi-âyam.
‫__   د__   خ___   د_____   م_______   
m__   d____   k____   d_______   m_______   
‫من درب خانه دنبالت می‌آیم.‬
man darbe khâne donbâlat mi-âyam.
___   ___   ____   ______   ________   
___   _____   _____   ________   ________   
‫من درب خانه دنبالت می‌آیم.‬
man darbe khâne donbâlat mi-âyam.
  버스 정류장에서 픽업 할게요.
‫_ن   ج_و_   ا_س_گ_ه   ا_و_و_   د_ب_ل_   م_‌_ی_._   
m_n   j_l_y_   i_t_g_h_   o_o_u_   d_n_â_a_   m_-_y_m_   
‫من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت می‌آیم.‬
man jeloye ist-gâhe otobus donbâlat mi-âyam.
‫__   ج___   ا______   ا_____   د_____   م_______   
m__   j_____   i_______   o_____   d_______   m_______   
‫من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت می‌آیم.‬
man jeloye ist-gâhe otobus donbâlat mi-âyam.
___   ____   _______   ______   ______   ________   
___   ______   ________   ______   ________   ________   
‫من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت می‌آیم.‬
man jeloye ist-gâhe otobus donbâlat mi-âyam.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

언어와 속담

모든 언어는 속담을 가진다. 이로써 속담은 국가 정체성의 중요한 부분이 된다. 속담 속에 한 나라의 가치과 규범이 나타난다. 그들의 형식은 보편적으로 알려지고 확고하다, 그러니 변경될 수가 없다. 속담은 언제나 짧고 명료하다. 종종 그 안에 은유가 사용된다. 많은 속담은 시적으로 지어졌다. 대부분의 속담은 우리에게 조언을 해주거나 행동규칙을 말해준다. 어떤 속담은 명확한 비판을 하기도 한다. 또한 격언은 매우 자주 고정관념을 사용한다. 그러니까 다른 나라와 민족의 특징을 다룬다. 속담은 굉장히 오래된 전통을 가지고 있다. 아리스토텔레스도 격언을 이미 짧은 철학적 극이라 칭찬했다. 수사학과 문학 분야에서는 이들은 중요한 형식체를 이룬다. 이들의 특징은, 언제나 시사적이라는 것이다. 언어학에서는 한 특정분야에서 이들을 연구한다. 많은 속담은 여러 나라에서 존재한다. 이때 이들은 어휘적으로 동일할 수 있다. 여러 언어의 구사자들은 이때 같은 단어를 사용한다. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) 다른 격언들은 의미론적으로 동일하다. 즉, 같은 내용이 다른 단어로 표현된다. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) 격언은 이렇게 우리가 다른 민족과 문화를 이해하도록 도와준다. 가장 흥미로운 격언은 전 세계에 거쳐 존재하는 격언들이다. 이들은 인생의 ‘큰’ 주제를 다룬다. 이 격언들은 그러니까 보편적인 경험을 다루는 것이다. 이들이 보여주는 것은 당므과 같다: 우리 모두가 똑같다 - 어떤 언어를 구사하는지 간에!

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
24 [스물넷]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
약속
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드