goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > 한국어 > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

21 [жиырма бір]

Қысқа әңгіме 2

 

21 [스물하나]@21 [жиырма бір]
21 [스물하나]

21 [seumulhana]
일상대화 2

ilsangdaehwa 2

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сіз қайдан боласыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Базельден.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Базель Швейцарияда.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол — шетелдік.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бірақ бір апта ғана.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сізге біздің жақ ұнай ма?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ландшафт та ұнайды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мамандығыңыз не?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мен аудармашымын.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мен кітап аударамын.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ал анау - менің екі балам.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Сіз қайдан боласыз?
어_에_   왔_요_   
e_d_e_e_   w_s_-_o_o_   
어디에서 왔어요?
eodieseo wass-eoyo?
어___   왔___   
e_______   w_________   
어디에서 왔어요?
eodieseo wass-eoyo?
____   ____   
________   __________   
어디에서 왔어요?
eodieseo wass-eoyo?
  Базельден.
바_에_요_   
b_j_l_e_e_y_.   
바젤에서요.
bajel-eseoyo.
바_____   
b____________   
바젤에서요.
bajel-eseoyo.
______   
_____________   
바젤에서요.
bajel-eseoyo.
  Базель Швейцарияда.
바_은   스_스_   있_요_   
b_j_l_e_n   s_u_i_e_e   i_s_e_y_.   
바젤은 스위스에 있어요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
바__   스___   있___   
b________   s________   i________   
바젤은 스위스에 있어요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
___   ____   ____   
_________   _________   _________   
바젤은 스위스에 있어요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
 
 
 
 
  Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
뮐_   씨_   소_해_   될_요_   
m_i_l_o   s_i_e_l   s_g_e_a_d_   d_e_k_a_o_   
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
뮐_   씨_   소___   될___   
m______   s______   s_________   d_________   
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
__   __   ____   ____   
_______   _______   __________   __________   
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
  Ол — шетелдік.
그_   외_인_에_.   
g_u_e_n   o_g_g_i_-_e_o_   
그는 외국인이에요.
geuneun oegug-in-ieyo.
그_   외______   
g______   o_____________   
그는 외국인이에요.
geuneun oegug-in-ieyo.
__   _______   
_______   ______________   
그는 외국인이에요.
geuneun oegug-in-ieyo.
  Ол бірнеше тілде сөйлейді.
그_   여_   언_를   해_.   
g_u_e_n   y_o_e_   e_n_e_l_u_   h_e_o_   
그는 여러 언어를 해요.
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
그_   여_   언__   해__   
g______   y_____   e_________   h_____   
그는 여러 언어를 해요.
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
__   __   ___   ___   
_______   ______   __________   ______   
그는 여러 언어를 해요.
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
 
 
 
 
  Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
여_   처_   왔_요_   
y_o_i   c_e_e_m   w_s_-_o_o_   
여기 처음 왔어요?
yeogi cheoeum wass-eoyo?
여_   처_   왔___   
y____   c______   w_________   
여기 처음 왔어요?
yeogi cheoeum wass-eoyo?
__   __   ____   
_____   _______   __________   
여기 처음 왔어요?
yeogi cheoeum wass-eoyo?
  Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
아_요_   작_에   한   번   왔_요_   
a_i_o_   j_g_y_o_-_   h_n   b_o_   w_s_-_o_o_   
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
아___   작__   한   번   왔___   
a_____   j_________   h__   b___   w_________   
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
____   ___   _   _   ____   
______   __________   ___   ____   __________   
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
  Бірақ бір апта ғана.
일_일_   있_지_요_   
i_j_-_l_a_   i_s_e_s_j_m_n_y_.   
일주일만 있었지만요.
ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
일___   있_____   
i_________   i________________   
일주일만 있었지만요.
ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
____   ______   
__________   _________________   
일주일만 있었지만요.
ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
 
 
 
 
  Сізге біздің жақ ұнай ма?
이_이   마_에   들_요_   
i_o_-_   m_-_u_-_   d_u_-_o_o_   
이곳이 마음에 들어요?
igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
이__   마__   들___   
i_____   m_______   d_________   
이곳이 마음에 들어요?
igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
___   ___   ____   
______   ________   __________   
이곳이 마음에 들어요?
igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
  Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
아_   좋_요_   사_들_   친_해_.   
a_u   j_h_a_o_   s_l_m_e_l_i   c_i_j_o_h_e_o_   
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
아_   좋___   사___   친____   
a__   j_______   s__________   c_____________   
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
__   ____   ____   _____   
___   ________   ___________   ______________   
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
  Ландшафт та ұнайды.
그_고   경_도   마_에   들_요_   
g_u_i_o   g_e_n_c_i_o   m_-_u_-_   d_u_-_o_o_   
그리고 경치도 마음에 들어요.
geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
그__   경__   마__   들___   
g______   g__________   m_______   d_________   
그리고 경치도 마음에 들어요.
geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
___   ___   ___   ____   
_______   ___________   ________   __________   
그리고 경치도 마음에 들어요.
geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
 
 
 
 
  Мамандығыңыз не?
직_이   뭐_요_   
j_g_e_b_i   m_o_e_o_   
직업이 뭐예요?
jig-eob-i mwoyeyo?
직__   뭐___   
j________   m_______   
직업이 뭐예요?
jig-eob-i mwoyeyo?
___   ____   
_________   ________   
직업이 뭐예요?
jig-eob-i mwoyeyo?
  Мен аудармашымын.
저_   번_가_요_   
j_o_e_n   b_o_-_e_g_a_e_o_   
저는 번역가예요.
jeoneun beon-yeoggayeyo.
저_   번_____   
j______   b_______________   
저는 번역가예요.
jeoneun beon-yeoggayeyo.
__   ______   
_______   ________________   
저는 번역가예요.
jeoneun beon-yeoggayeyo.
  Мен кітап аударамын.
저_   책_   번_해_.   
j_o_e_n   c_a_g_e_l   b_o_-_e_g_a_y_.   
저는 책을 번역해요.
jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
저_   책_   번____   
j______   c________   b______________   
저는 책을 번역해요.
jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
__   __   _____   
_______   _________   _______________   
저는 책을 번역해요.
jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
 
 
 
 
  Сіз мұнда жалғызсыз ба?
이_에   혼_   왔_요_   
i_o_-_   h_n_a   w_s_-_o_o_   
이곳에 혼자 왔어요?
igos-e honja wass-eoyo?
이__   혼_   왔___   
i_____   h____   w_________   
이곳에 혼자 왔어요?
igos-e honja wass-eoyo?
___   __   ____   
______   _____   __________   
이곳에 혼자 왔어요?
igos-e honja wass-eoyo?
  Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
아_요_   제   남_도   여_   있_요_   
a_i_o_   j_   n_m_y_o_d_   y_o_i   i_s_e_y_.   
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
아___   제   남__   여_   있___   
a_____   j_   n_________   y____   i________   
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
____   _   ___   __   ____   
______   __   __________   _____   _________   
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
  Ал анау - менің екі балам.
그_고   저   둘_   제   아_들_에_.   
g_u_i_o   j_o   d_l_o   j_   a_d_u_-_e_o_   
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.
그__   저   둘_   제   아______   
g______   j__   d____   j_   a___________   
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.
___   _   __   _   _______   
_______   ___   _____   __   ____________   
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Герман тілдері

Герман тілдері үндіеуропалық тілдік семьяға жатады. Бұл тілдік топқа фонологиялық белгілер тән. Дыбыс жүйесіндегі айырмашылықтар бұл тілдерді басқалардан ерекше етеді. 15 жуық герман тілі бар. Бұл әлемдегі 500 миллион адамның – ана тілі. Жеке тілдердің нақты санын анықтау қиын. Тілдің жеке дара тіл немесе жай ғана диалект екенін айқындау жиі қиындық туғызады. Ең үлкен герман тілі ағылшын тілі болып табылады. Ол әлемнің 350 миллионға жуық адамына ана тілі болып табылады. Одан кейінгі орынды неміс және нидерланд тілдері алады. Герман тілдері әр түрлі топтарға бөлінеді. Солтүстік герман, батыс герман және шығыс герман тілдері бар. Солтүстік герман тілдеріне скандинав тілдері жатады. Ағылшын, неміс және нидерланд тілдері батыс герман тілдері болып табылады. Шығыс герман тілдерінің бәрі жойылған. Оған, мысалы, гот тілі жатқан. Герман тілі отарлау саясаты арқылы бүкіл әлемге таралған. Осылайша, нидерланд тілін Кариб аралдарында да, Оңтүстік Африкада да түсінеді. Сонымен, герман тілдерінің шыққан тегі бір. Алайда, бірыңғай ататілдің болған-болмағаны белгісіз. Сонымен қатар, ежелгі герман жазулары да өте аз. Роман тілдерімен салыстырғанда, дереккөздер мүлдем жоқ десе де болады. Сол себептен, герман тілдерін зерттеу әлдеқайда күрделі. Сонымен қатар, германдықтардың мәдениеті жөніндегі мәлімет те өте аз. Герман халықтары біртұтас ел болмаған. Осыған байланысты жалпы ұқсастық та болмаған. Сондықтан ғылымның басқа дереккөздерге жүгінуіне тура келеді. Гректер мен римдіктер болмаса, германдықтар туралы деректер тіпті аз болар еді!

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
21 [жиырма бір]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қысқа әңгіме 2
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)