goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > עברית > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

86 [сексен алты]

Сұрау – өткен шақ 2

 

‫86 [שמונים ושש]‬@86 [сексен алты]
‫86 [שמונים ושש]‬

86 [shmonim w'shesh]
‫שאלות – עבר 2‬

she'elot – avar 2

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сен қандай галстук тақтың?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сен қандай көлік сатып алдың?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қандай газетке жазылдың?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Кімді көрдіңіз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Кімді кездестірдіңіз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Кімді таныдыңыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қашан тұрдыңыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қашан бастадыңыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қашан аяқтадыңыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Неге ояндыңыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Неге мұғалім болдыңыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Неге такси алдыңыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қайдан келдіңіз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қайда бардыңыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қайда болдыңыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сен кімге көмектестің?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Кімге жаздың?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Кімге жауап бердің?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Сен қандай галстук тақтың?
‫_י_ו   ע_י_ה   ע_ב_?_   
e_z_   a_i_a_   a_a_t_?   
‫איזו עניבה ענבת?‬
eyzo anivah anavta?
‫____   ע____   ע_____   
e___   a_____   a______   
‫איזו עניבה ענבת?‬
eyzo anivah anavta?
_____   _____   ______   
____   ______   _______   
‫איזו עניבה ענבת?‬
eyzo anivah anavta?
  Сен қандай көлік сатып алдың?
‫_י_ו   מ_ו_י_   ק_י_?_   
e_z_   m_k_o_i_   q_n_t_/_a_i_?   
‫איזו מכונית קנית?‬
eyzo mekhonit qanita/qanit?
‫____   מ_____   ק_____   
e___   m_______   q____________   
‫איזו מכונית קנית?‬
eyzo mekhonit qanita/qanit?
_____   ______   ______   
____   ________   _____________   
‫איזו מכונית קנית?‬
eyzo mekhonit qanita/qanit?
  Қандай газетке жазылдың?
‫_א_ז_   ע_ת_ן   ע_י_   מ_נ_י_‬   
l_'_y_e_   i_o_   a_s_t_/_s_i_   m_n_y_   
‫לאיזה עיתון עשית מינוי?‬
le'eyzeh iton assita/assit minuy?
‫_____   ע____   ע___   מ______   
l_______   i___   a___________   m_____   
‫לאיזה עיתון עשית מינוי?‬
le'eyzeh iton assita/assit minuy?
______   _____   ____   _______   
________   ____   ____________   ______   
‫לאיזה עיתון עשית מינוי?‬
le'eyzeh iton assita/assit minuy?
 
 
 
 
  Кімді көрдіңіз?
‫_ת   מ_   ר_י_?_   
e_   m_   r_'_t_/_a_i_?   
‫את מי ראית?‬
et mi ra'ita/ra'it?
‫__   מ_   ר_____   
e_   m_   r____________   
‫את מי ראית?‬
et mi ra'ita/ra'it?
___   __   ______   
__   __   _____________   
‫את מי ראית?‬
et mi ra'ita/ra'it?
  Кімді кездестірдіңіз?
‫_ם   מ_   נ_ג_ת_‬   
i_   m_   n_f_a_h_a_n_f_a_h_?   
‫עם מי נפגשת?‬
im mi nifgashta/nifgasht?
‫__   מ_   נ______   
i_   m_   n__________________   
‫עם מי נפגשת?‬
im mi nifgashta/nifgasht?
___   __   _______   
__   __   ___________________   
‫עם מי נפגשת?‬
im mi nifgashta/nifgasht?
  Кімді таныдыңыз?
‫_ת   מ_   ה_ר_?_   
e_   m_   h_k_t_/_i_r_?   
‫את מי הכרת?‬
et mi hikrta/hikrt?
‫__   מ_   ה_____   
e_   m_   h____________   
‫את מי הכרת?‬
et mi hikrta/hikrt?
___   __   ______   
__   __   _____________   
‫את מי הכרת?‬
et mi hikrta/hikrt?
 
 
 
 
  Қашан тұрдыңыз?
‫_ת_   ק_ת_‬   
m_t_y   q_m_a_q_m_?   
‫מתי קמת?‬
matay qamta/qamt?
‫___   ק____   
m____   q__________   
‫מתי קמת?‬
matay qamta/qamt?
____   _____   
_____   ___________   
‫מתי קמת?‬
matay qamta/qamt?
  Қашан бастадыңыз?
‫_ת_   ה_ח_ת_‬   
m_t_y   h_t_a_t_/_i_x_l_?   
‫מתי התחלת?‬
matay hitxalta/hitxalt?
‫___   ה______   
m____   h________________   
‫מתי התחלת?‬
matay hitxalta/hitxalt?
____   _______   
_____   _________________   
‫מתי התחלת?‬
matay hitxalta/hitxalt?
  Қашан аяқтадыңыз?
‫_ת_   ה_ס_ת_‬   
m_t_y   h_f_a_t_/_i_s_q_?   
‫מתי הפסקת?‬
matay hifsaqta/hifsaqt?
‫___   ה______   
m____   h________________   
‫מתי הפסקת?‬
matay hifsaqta/hifsaqt?
____   _______   
_____   _________________   
‫מתי הפסקת?‬
matay hifsaqta/hifsaqt?
 
 
 
 
  Неге ояндыңыз?
‫_ד_ע   ק_ת_‬   
m_d_'_   q_m_a_q_m_?   
‫מדוע קמת?‬
madu'a qamta/qamt?
‫____   ק____   
m_____   q__________   
‫מדוע קמת?‬
madu'a qamta/qamt?
_____   _____   
______   ___________   
‫מדוע קמת?‬
madu'a qamta/qamt?
  Неге мұғалім болдыңыз?
‫_ד_ע   ה_כ_   ל_י_ת   מ_ר_?_   
m_d_'_   h_f_k_t_/_a_a_h_   l_h_o_   m_r_h_m_r_h_   
‫מדוע הפכת להיות מורה?‬
madu'a hafakhta/hafakht lihiot moreh/morah?
‫____   ה___   ל____   מ_____   
m_____   h_______________   l_____   m___________   
‫מדוע הפכת להיות מורה?‬
madu'a hafakhta/hafakht lihiot moreh/morah?
_____   ____   _____   ______   
______   ________________   ______   ____________   
‫מדוע הפכת להיות מורה?‬
madu'a hafakhta/hafakht lihiot moreh/morah?
  Неге такси алдыңыз?
‫_ד_ע   ל_ח_   מ_נ_ת_‬   
m_d_'_   l_q_x_a_l_q_x_   m_n_t_   
‫מדוע לקחת מונית?‬
madu'a laqaxta/laqaxt monit?
‫____   ל___   מ______   
m_____   l_____________   m_____   
‫מדוע לקחת מונית?‬
madu'a laqaxta/laqaxt monit?
_____   ____   _______   
______   ______________   ______   
‫מדוע לקחת מונית?‬
madu'a laqaxta/laqaxt monit?
 
 
 
 
  Қайдан келдіңіз?
‫_ה_כ_   ה_ע_?_   
m_h_y_h_n   h_g_'_a_h_g_'_?   
‫מהיכן הגעת?‬
meheykhan higa'ta/higa't?
‫_____   ה_____   
m________   h______________   
‫מהיכן הגעת?‬
meheykhan higa'ta/higa't?
______   ______   
_________   _______________   
‫מהיכן הגעת?‬
meheykhan higa'ta/higa't?
  Қайда бардыңыз?
‫_ה_כ_   ה_כ_?_   
l_h_y_h_n   h_l_k_t_/_a_a_h_?   
‫להיכן הלכת?‬
leheykhan halakhta/halakht?
‫_____   ה_____   
l________   h________________   
‫להיכן הלכת?‬
leheykhan halakhta/halakht?
______   ______   
_________   _________________   
‫להיכן הלכת?‬
leheykhan halakhta/halakht?
  Қайда болдыңыз?
‫_י_ן   ה_י_?_   
h_y_h_n   h_i_a_h_i_?   
‫היכן היית?‬
heykhan haita/hait?
‫____   ה_____   
h______   h__________   
‫היכן היית?‬
heykhan haita/hait?
_____   ______   
_______   ___________   
‫היכן היית?‬
heykhan haita/hait?
 
 
 
 
  Сен кімге көмектестің?
‫_מ_   ע_ר_?_   
l_m_   a_a_t_/_z_r_?   
‫למי עזרת?‬
lemi azarta/azart?
‫___   ע_____   
l___   a____________   
‫למי עזרת?‬
lemi azarta/azart?
____   ______   
____   _____________   
‫למי עזרת?‬
lemi azarta/azart?
  Кімге жаздың?
‫_מ_   כ_ב_?_   
l_m_   k_t_v_a_k_t_v_?   
‫למי כתבת?‬
lemi katavta/katavt?
‫___   כ_____   
l___   k______________   
‫למי כתבת?‬
lemi katavta/katavt?
____   ______   
____   _______________   
‫למי כתבת?‬
lemi katavta/katavt?
  Кімге жауап бердің?
‫_מ_   ע_י_?_   
l_m_   a_i_a_a_i_?   
‫למי ענית?‬
lemi anita/anit?
‫___   ע_____   
l___   a__________   
‫למי ענית?‬
lemi anita/anit?
____   ______   
____   ___________   
‫למי ענית?‬
lemi anita/anit?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ұмытпау жөніндегі кеңестер

Оқу әрдайым оңай бола бермейді. Тіпті ол сізге қуаныш әкелсе де, кей кездері қиындық тудыруы мүмкін. Бірақ бірнәрсе үйренсеніз - біз қуаныштымыз. Біз өзімізді және өз жетістігімізді мақтан етеміз. Өкінішке орай, біз үйренген нәрсемізді қайта ұмытып қалуымыз мүмкін. Бұл, әсіресе, тілдерге қатысты. Көпшілігіміз мектепте бір немесе бірнеше шет тіл үйренеміз. Мектептен кейін бұл білім ұмыт болады. Біз бұл тілдерді өте сирек қолданамыз. Күнделікті өмірде, көбінесе, ана тілімізде сөйлейміз. Көптеген шет тілдері тек демалыс кезінде ғана қолданылады. Бірақ білімді үнемі қолданып отырмаса, ол ұмыт болады. Миға жаттығу қажет. Ол бұлшықет сияқты жұмыс істейді десе де болады. Бұл бұлшықетті қозғалысқа келтіріп отыру керек, әйтпесе ол әлсірей бастайды. Ұмытуды болдырмайтын да жолдар бар. Ең бастысы, үйренген затты үнемі қолданып отыру қажет. Бұған нақты ережелер көмектесе алады. Демалыс күндеріне шағын бағдарламалар жоспарлап қоюға болады. Дүйсенбі күні, мысалы, шет тіліндегі кітапты оқисыз. Сәрсенбі күні шет тіліндегі радиостансаны тыңдайсыз. Жұма күні күнделікті шет тілінде толтырасыз. Осылайша, оқу, тыңдау және жазу қабілеттерін кезектестіріп отырасыз. Осының арқасында білім әртүрлі жолдармен қолданылатын болады. Бұл жаттығулардың ұзақ болуы шарт емес, жарты сағат жеткілікті. Бастысы, оларды жүйелі түрде өткізіп отыру керек! Зерттеулерге сенсек, бір меңгерілген нәрсе мида ұзақ уақытқа қалады. Бар болғаны, оны әрдайым қайталап отыру керек...

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
86 [сексен алты]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сұрау – өткен шақ 2
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)