goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > 한국어 > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

51 [ორმოცდათერთმეთი]

საყიდლების გაკეთება

 

51 [쉰하나]@51 [ორმოცდათერთმეთი]
51 [쉰하나]

51 [swinhana]
볼 일 보기

bol il bogi

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
ბიბლიოთეკაში მინდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
კიოსკში მინდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
წიგნი მინდა ვითხოვო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
წიგნი მინდა ვიყიდო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
საცხობში მინდა წავიდე.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
სათვალის ყიდვა მინდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  ბიბლიოთეკაში მინდა.
도_관_   가_   싶_요_   
d_s_o_w_n_e   g_g_   s_p_e_y_.   
도서관에 가고 싶어요.
doseogwan-e gago sip-eoyo.
도___   가_   싶___   
d__________   g___   s________   
도서관에 가고 싶어요.
doseogwan-e gago sip-eoyo.
____   __   ____   
___________   ____   _________   
도서관에 가고 싶어요.
doseogwan-e gago sip-eoyo.
  წიგნის მაღაზიაში მინდა.
서_에   가_   싶_요_   
s_o_e_m_e   g_g_   s_p_e_y_.   
서점에 가고 싶어요.
seojeom-e gago sip-eoyo.
서__   가_   싶___   
s________   g___   s________   
서점에 가고 싶어요.
seojeom-e gago sip-eoyo.
___   __   ____   
_________   ____   _________   
서점에 가고 싶어요.
seojeom-e gago sip-eoyo.
  კიოსკში მინდა.
신_가_대_   가_   싶_요_   
s_n_u_g_p_n_a_e   g_g_   s_p_e_y_.   
신문가판대에 가고 싶어요.
sinmungapandaee gago sip-eoyo.
신_____   가_   싶___   
s______________   g___   s________   
신문가판대에 가고 싶어요.
sinmungapandaee gago sip-eoyo.
______   __   ____   
_______________   ____   _________   
신문가판대에 가고 싶어요.
sinmungapandaee gago sip-eoyo.
 
 
 
 
  წიგნი მინდა ვითხოვო.
책_   빌_고   싶_요_   
c_a_g_e_l   b_l_i_o   s_p_e_y_.   
책을 빌리고 싶어요.
chaeg-eul billigo sip-eoyo.
책_   빌__   싶___   
c________   b______   s________   
책을 빌리고 싶어요.
chaeg-eul billigo sip-eoyo.
__   ___   ____   
_________   _______   _________   
책을 빌리고 싶어요.
chaeg-eul billigo sip-eoyo.
  წიგნი მინდა ვიყიდო.
책_   사_   싶_요_   
c_a_g_e_l   s_g_   s_p_e_y_.   
책을 사고 싶어요.
chaeg-eul sago sip-eoyo.
책_   사_   싶___   
c________   s___   s________   
책을 사고 싶어요.
chaeg-eul sago sip-eoyo.
__   __   ____   
_________   ____   _________   
책을 사고 싶어요.
chaeg-eul sago sip-eoyo.
  გაზეთი მინდა ვიყიდო.
신_을   사_   싶_요_   
s_n_u_-_u_   s_g_   s_p_e_y_.   
신문을 사고 싶어요.
sinmun-eul sago sip-eoyo.
신__   사_   싶___   
s_________   s___   s________   
신문을 사고 싶어요.
sinmun-eul sago sip-eoyo.
___   __   ____   
__________   ____   _________   
신문을 사고 싶어요.
sinmun-eul sago sip-eoyo.
 
 
 
 
  ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
도_관_   가_   책_   빌_고   싶_요_   
d_s_o_w_n_e   g_s_o   c_a_g_e_l   b_l_i_o   s_p_e_y_.   
도서관에 가서 책을 빌리고 싶어요.
doseogwan-e gaseo chaeg-eul billigo sip-eoyo.
도___   가_   책_   빌__   싶___   
d__________   g____   c________   b______   s________   
도서관에 가서 책을 빌리고 싶어요.
doseogwan-e gaseo chaeg-eul billigo sip-eoyo.
____   __   __   ___   ____   
___________   _____   _________   _______   _________   
도서관에 가서 책을 빌리고 싶어요.
doseogwan-e gaseo chaeg-eul billigo sip-eoyo.
  წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
서_에   가_   책_   사_   싶_요_   
s_o_e_m_e   g_s_o   c_a_g_e_l   s_g_   s_p_e_y_.   
서점에 가서 책을 사고 싶어요.
seojeom-e gaseo chaeg-eul sago sip-eoyo.
서__   가_   책_   사_   싶___   
s________   g____   c________   s___   s________   
서점에 가서 책을 사고 싶어요.
seojeom-e gaseo chaeg-eul sago sip-eoyo.
___   __   __   __   ____   
_________   _____   _________   ____   _________   
서점에 가서 책을 사고 싶어요.
seojeom-e gaseo chaeg-eul sago sip-eoyo.
  კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
신_가_대_   가_   신_을   사_   싶_요_   
s_n_u_g_p_n_a_e   g_s_o   s_n_u_-_u_   s_g_   s_p_e_y_.   
신문가판대에 가서 신문을 사고 싶어요.
sinmungapandaee gaseo sinmun-eul sago sip-eoyo.
신_____   가_   신__   사_   싶___   
s______________   g____   s_________   s___   s________   
신문가판대에 가서 신문을 사고 싶어요.
sinmungapandaee gaseo sinmun-eul sago sip-eoyo.
______   __   ___   __   ____   
_______________   _____   __________   ____   _________   
신문가판대에 가서 신문을 사고 싶어요.
sinmungapandaee gaseo sinmun-eul sago sip-eoyo.
 
 
 
 
  ოკულისტთან უნდა წავიდე.
안_점_   가_   싶_요_   
a_g_e_n_j_o_-_   g_g_   s_p_e_y_.   
안경점에 가고 싶어요.
angyeongjeom-e gago sip-eoyo.
안___   가_   싶___   
a_____________   g___   s________   
안경점에 가고 싶어요.
angyeongjeom-e gago sip-eoyo.
____   __   ____   
______________   ____   _________   
안경점에 가고 싶어요.
angyeongjeom-e gago sip-eoyo.
  მაღაზიაში მინდა წავიდე.
슈_마_에   가_   싶_요_   
s_u_e_m_k_s_e   g_g_   s_p_e_y_.   
슈퍼마켓에 가고 싶어요.
syupeomakes-e gago sip-eoyo.
슈____   가_   싶___   
s____________   g___   s________   
슈퍼마켓에 가고 싶어요.
syupeomakes-e gago sip-eoyo.
_____   __   ____   
_____________   ____   _________   
슈퍼마켓에 가고 싶어요.
syupeomakes-e gago sip-eoyo.
  საცხობში მინდა წავიდე.
제_점_   가_   싶_요_   
j_g_a_e_m_e   g_g_   s_p_e_y_.   
제과점에 가고 싶어요.
jegwajeom-e gago sip-eoyo.
제___   가_   싶___   
j__________   g___   s________   
제과점에 가고 싶어요.
jegwajeom-e gago sip-eoyo.
____   __   ____   
___________   ____   _________   
제과점에 가고 싶어요.
jegwajeom-e gago sip-eoyo.
 
 
 
 
  სათვალის ყიდვა მინდა.
안_을   사_   싶_요_   
a_g_e_n_-_u_   s_g_   s_p_e_y_.   
안경을 사고 싶어요.
angyeong-eul sago sip-eoyo.
안__   사_   싶___   
a___________   s___   s________   
안경을 사고 싶어요.
angyeong-eul sago sip-eoyo.
___   __   ____   
____________   ____   _________   
안경을 사고 싶어요.
angyeong-eul sago sip-eoyo.
  ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
과_과   야_를   사_   싶_요_   
g_a_l_w_   y_c_a_l_u_   s_g_   s_p_e_y_.   
과일과 야채를 사고 싶어요.
gwailgwa yachaeleul sago sip-eoyo.
과__   야__   사_   싶___   
g_______   y_________   s___   s________   
과일과 야채를 사고 싶어요.
gwailgwa yachaeleul sago sip-eoyo.
___   ___   __   ____   
________   __________   ____   _________   
과일과 야채를 사고 싶어요.
gwailgwa yachaeleul sago sip-eoyo.
  ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
디_롤_   빵_   사_   싶_요_   
d_n_o_o_g_a   p_a_g_e_l   s_g_   s_p_e_y_.   
디너롤과 빵을 사고 싶어요.
dineololgwa ppang-eul sago sip-eoyo.
디___   빵_   사_   싶___   
d__________   p________   s___   s________   
디너롤과 빵을 사고 싶어요.
dineololgwa ppang-eul sago sip-eoyo.
____   __   __   ____   
___________   _________   ____   _________   
디너롤과 빵을 사고 싶어요.
dineololgwa ppang-eul sago sip-eoyo.
 
 
 
 
  ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
안_점_   가_   안_을   사_   싶_요_   
a_g_e_n_j_o_-_   g_s_o   a_g_e_n_-_u_   s_g_   s_p_e_y_.   
안경점에 가서 안경을 사고 싶어요.
angyeongjeom-e gaseo angyeong-eul sago sip-eoyo.
안___   가_   안__   사_   싶___   
a_____________   g____   a___________   s___   s________   
안경점에 가서 안경을 사고 싶어요.
angyeongjeom-e gaseo angyeong-eul sago sip-eoyo.
____   __   ___   __   ____   
______________   _____   ____________   ____   _________   
안경점에 가서 안경을 사고 싶어요.
angyeongjeom-e gaseo angyeong-eul sago sip-eoyo.
  მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
슈_마_에   가_   과_과   야_를   사_   싶_요_   
s_u_e_m_k_s_e   g_s_o   g_a_l_w_   y_c_a_l_u_   s_g_   s_p_e_y_.   
슈퍼마켓에 가서 과일과 야채를 사고 싶어요.
syupeomakes-e gaseo gwailgwa yachaeleul sago sip-eoyo.
슈____   가_   과__   야__   사_   싶___   
s____________   g____   g_______   y_________   s___   s________   
슈퍼마켓에 가서 과일과 야채를 사고 싶어요.
syupeomakes-e gaseo gwailgwa yachaeleul sago sip-eoyo.
_____   __   ___   ___   __   ____   
_____________   _____   ________   __________   ____   _________   
슈퍼마켓에 가서 과일과 야채를 사고 싶어요.
syupeomakes-e gaseo gwailgwa yachaeleul sago sip-eoyo.
  საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
제_점_   가_   디_롤_   빵_   사_   싶_요_   
j_g_a_e_m_e   g_s_o   d_n_o_o_g_a   p_a_g_e_l   s_g_   s_p_e_y_.   
제과점에 가서 디너롤과 빵을 사고 싶어요.
jegwajeom-e gaseo dineololgwa ppang-eul sago sip-eoyo.
제___   가_   디___   빵_   사_   싶___   
j__________   g____   d__________   p________   s___   s________   
제과점에 가서 디너롤과 빵을 사고 싶어요.
jegwajeom-e gaseo dineololgwa ppang-eul sago sip-eoyo.
____   __   ____   __   __   ____   
___________   _____   ___________   _________   ____   _________   
제과점에 가서 디너롤과 빵을 사고 싶어요.
jegwajeom-e gaseo dineololgwa ppang-eul sago sip-eoyo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

ენის შეცვლა = პიროვნების შეცვლას

ჩვენი ენა ჩვენ გვეკუთვნის. ის ჩვენი პიროვნების მნიშვნელოვანი ნაწილია. მაგრამ ბევრი ადამიანი მრავალ ენაზე ლაპარაკობს. ნიშნავს თუ არა ეს იმას , რომ ამ ადამიანებში მრავალი პიროვნება ზის? მკვლევარების აზრით, დიახ, ნიშნავს! ენის შეცვლისას ჩვენ ამავე დროს ჩვენს პიროვნებას ვცვლით. ანუ, ჩვენ სხვანაირად ვიქცევით. ამ დასკვნამდე ამერიკელი მეცნიერები მივიდნენ. მათ ორენოვანი ქალების ქცევა შეისწავლეს. ეს ქალები ბავშვობიდანვე ლაპარაკობდნენ ინგლისურად და ესპანურად. ისინი ერთნაირად იცნობდნენ ორივე ენას და კულტურას. ამის მიუხედავად, მათი ქცევა ენაზე იყო დამოკიდებული. ესპანურად ლაპარაკის დროს ეს ქალები უფრო თავდაჯერებულები იყვნენ. ისინი ასევე კომფორტულად გრძნობდნენ თავს, როდესაც მათ გარშემო ესპანურად ლაპარაკობდნენ. მაგრამ ინგლისურად ლაპარაკის დროს, მათი ქცევა შეიცვალა. ამ დროს ისინი ნაკლებად თავდაჯერებულები იყვნენ. მკვლევარებმა შენიშნეს, რომ ქალები ასევე უფრო განმარტოებულები ჩანდნენ. ენა, რომელზეც ვლაპარაკობთ, განსაზღვრავს ჩვენ საქციელს. მკვლევარებმა ჯერ არ იციან ამის მიზეზი. შესაძლოა, ჩვენ კულტურული ნორმებით ვხელმძღვანელობთ. ლაპარაკის დროს ვფიქრობთ იმ კულტურაზე, საიდანაც ენა მომდინარეობს. ეს ავტომატურად ხდება. ამიტომ ვცდილობთ კულტურასთან ადაპტირებას. ვიქცევით იმგვარად, როგორც იმ კულტურაშია მიღებული. ჩინურად მოლაპარაკეები ძალიან გულჩათხრობილები არიან. მაგრამ როდესაც ინგლისურად ლაპარაკობდნენ, ისინი უფრო გახსნილები იყვნენ. შეიძლება, ქცევას იმიტომ ვიცვლით, რომ უკეთ მოვახდინოთ ინტეგრაცია. გვინდა რომ მათ ვგავდეთ, ვისაც ველაპარაკებით...

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
51 [ორმოცდათერთმეთი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
საყიდლების გაკეთება
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)