goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > עברית > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

75 [სამოცდათხუთმეტი]

დასაბუთება

 

‫75 [שבעים וחמש]‬@75 [სამოცდათხუთმეტი]
‫75 [שבעים וחמש]‬

75 [shiv'im w'xamesh]
‫לתרץ משהו 1‬

letarets mashehu 1

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
რატომ არ მოდიხართ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ძალიან ცუდი ამინდია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რატომ არ მოდის?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის არ არის დაპატიჟებული.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რატომ არ მოდიხარ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
დრო არ მაქვს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რატომ არ რჩები?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
კიდევ მაქვს სამუშაო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
უკვე მიდიხართ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
დაღლილი ვარ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
უკვე გვიან არის.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  რატომ არ მოდიხართ?
‫_ד_ע   א_   /   ה   ל_   ב_   /   ה_‬   
m_d_'_   a_a_/_t   l_   b_/_a_a_?   
‫מדוע את / ה לא בא / ה?‬
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
‫____   א_   /   ה   ל_   ב_   /   ה__   
m_____   a______   l_   b________   
‫מדוע את / ה לא בא / ה?‬
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
_____   __   _   _   __   __   _   ___   
______   _______   __   _________   
‫מדוע את / ה לא בא / ה?‬
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
  ძალიან ცუდი ამინდია.
‫_ז_   ה_ו_י_   כ_   כ_   ר_._   
m_z_g   h_'_w_r   k_l   k_k_   r_.   
‫מזג האוויר כל כך רע.‬
mezeg ha'awir kol kakh ra.
‫___   ה_____   כ_   כ_   ר___   
m____   h______   k__   k___   r__   
‫מזג האוויר כל כך רע.‬
mezeg ha'awir kol kakh ra.
____   ______   __   __   ____   
_____   _______   ___   ____   ___   
‫מזג האוויר כל כך רע.‬
mezeg ha'awir kol kakh ra.
  არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
‫_נ_   ל_   ב_   /   ה   כ_   מ_ג   ה_ו_י_   כ_   כ_   ר_._   
a_i   l_   b_/_a_a_   k_   m_z_g   h_'_w_r   k_l   k_k_   r_   
‫אני לא בא / ה כי מזג האוויר כל כך רע.‬
ani lo ba/ba'ah ki mezeg ha'awir kol kakh r.
‫___   ל_   ב_   /   ה   כ_   מ__   ה_____   כ_   כ_   ר___   
a__   l_   b_______   k_   m____   h______   k__   k___   r_   
‫אני לא בא / ה כי מזג האוויר כל כך רע.‬
ani lo ba/ba'ah ki mezeg ha'awir kol kakh r.
____   __   __   _   _   __   ___   ______   __   __   ____   
___   __   ________   __   _____   _______   ___   ____   __   
‫אני לא בא / ה כי מזג האוויר כל כך רע.‬
ani lo ba/ba'ah ki mezeg ha'awir kol kakh r.
 
 
 
 
  რატომ არ მოდის?
‫_ד_ע   ה_א   ל_   ב_?_   
m_d_'_   h_   l_   b_?   
‫מדוע הוא לא בא?‬
madu'a hu lo ba?
‫____   ה__   ל_   ב___   
m_____   h_   l_   b__   
‫מדוע הוא לא בא?‬
madu'a hu lo ba?
_____   ___   __   ____   
______   __   __   ___   
‫מדוע הוא לא בא?‬
madu'a hu lo ba?
  ის არ არის დაპატიჟებული.
‫_ו_   ל_   ה_ז_ן_‬   
h_   l_   h_z_a_.   
‫הוא לא הוזמן.‬
hu lo huzman.
‫___   ל_   ה______   
h_   l_   h______   
‫הוא לא הוזמן.‬
hu lo huzman.
____   __   _______   
__   __   _______   
‫הוא לא הוזמן.‬
hu lo huzman.
  ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
‫_ו_   ל_   ב_   כ_   ה_א   ל_   ה_ז_ן_‬   
h_   l_   b_   k_   h_   l_   h_z_a_.   
‫הוא לא בא כי הוא לא הוזמן.‬
hu lo ba ki hu lo huzman.
‫___   ל_   ב_   כ_   ה__   ל_   ה______   
h_   l_   b_   k_   h_   l_   h______   
‫הוא לא בא כי הוא לא הוזמן.‬
hu lo ba ki hu lo huzman.
____   __   __   __   ___   __   _______   
__   __   __   __   __   __   _______   
‫הוא לא בא כי הוא לא הוזמן.‬
hu lo ba ki hu lo huzman.
 
 
 
 
  რატომ არ მოდიხარ?
‫_ד_ע   א_   /   ה   ל_   ב_   /   ה_‬   
m_d_'_   a_a_/_t   l_   b_/_a_a_?   
‫מדוע את / ה לא בא / ה?‬
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
‫____   א_   /   ה   ל_   ב_   /   ה__   
m_____   a______   l_   b________   
‫מדוע את / ה לא בא / ה?‬
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
_____   __   _   _   __   __   _   ___   
______   _______   __   _________   
‫מדוע את / ה לא בא / ה?‬
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
  დრო არ მაქვს.
‫_י_   ל_   ז_ן_‬   
e_n   l_   z_a_.   
‫אין לי זמן.‬
eyn li zman.
‫___   ל_   ז____   
e__   l_   z____   
‫אין לי זמן.‬
eyn li zman.
____   __   _____   
___   __   _____   
‫אין לי זמן.‬
eyn li zman.
  არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
‫_נ_   ל_   ב_   /   ה   כ_   א_ן   ל_   ז_ן_‬   
a_i   l_   b_/_a_a_   k_   e_n   l_   z_a_.   
‫אני לא בא / ה כי אין לי זמן.‬
ani lo ba/ba'ah ki eyn li zman.
‫___   ל_   ב_   /   ה   כ_   א__   ל_   ז____   
a__   l_   b_______   k_   e__   l_   z____   
‫אני לא בא / ה כי אין לי זמן.‬
ani lo ba/ba'ah ki eyn li zman.
____   __   __   _   _   __   ___   __   _____   
___   __   ________   __   ___   __   _____   
‫אני לא בא / ה כי אין לי זמן.‬
ani lo ba/ba'ah ki eyn li zman.
 
 
 
 
  რატომ არ რჩები?
‫_ד_ע   א_   /   ה   ל_   נ_ש_ר   /   ת_‬   
m_d_'_   a_a_/_t   l_   n_s_'_r_n_s_'_r_t_   
‫מדוע את / ה לא נישאר / ת?‬
madu'a atah/at lo nish'ar/nish'eret?
‫____   א_   /   ה   ל_   נ____   /   ת__   
m_____   a______   l_   n_________________   
‫מדוע את / ה לא נישאר / ת?‬
madu'a atah/at lo nish'ar/nish'eret?
_____   __   _   _   __   _____   _   ___   
______   _______   __   __________________   
‫מדוע את / ה לא נישאר / ת?‬
madu'a atah/at lo nish'ar/nish'eret?
  კიდევ მაქვს სამუშაო.
‫_נ_   מ_כ_ח   /   ה   ל_ב_ד_‬   
a_i   m_k_r_x_m_k_r_x_h   l_'_v_d_   
‫אני מוכרח / ה לעבוד.‬
ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
‫___   מ____   /   ה   ל______   
a__   m________________   l_______   
‫אני מוכרח / ה לעבוד.‬
ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
____   _____   _   _   _______   
___   _________________   ________   
‫אני מוכרח / ה לעבוד.‬
ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
  არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
‫_נ_   ל_   נ_א_   /   ת   כ_   א_י   מ_כ_ח   /   ה   ל_ב_ד_‬   
a_i   l_   n_s_'_r_n_s_'_r_t   k_   a_i   m_k_r_x_m_k_r_x_h   l_'_v_d_   
‫אני לא נשאר / ת כי אני מוכרח / ה לעבוד.‬
ani lo nish'ar/nish'eret ki ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
‫___   ל_   נ___   /   ת   כ_   א__   מ____   /   ה   ל______   
a__   l_   n________________   k_   a__   m________________   l_______   
‫אני לא נשאר / ת כי אני מוכרח / ה לעבוד.‬
ani lo nish'ar/nish'eret ki ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
____   __   ____   _   _   __   ___   _____   _   _   _______   
___   __   _________________   __   ___   _________________   ________   
‫אני לא נשאר / ת כי אני מוכרח / ה לעבוד.‬
ani lo nish'ar/nish'eret ki ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
 
 
 
 
  უკვე მიდიხართ?
‫_ד_ע   א_   /   ה   כ_ר   ה_ל_   /   ת_‬   
m_d_'_   a_a_/_t   k_a_   h_l_k_/_o_e_h_t_   
‫מדוע את / ה כבר הולך / ת?‬
madu'a atah/at kvar holekh/holekhet?
‫____   א_   /   ה   כ__   ה___   /   ת__   
m_____   a______   k___   h_______________   
‫מדוע את / ה כבר הולך / ת?‬
madu'a atah/at kvar holekh/holekhet?
_____   __   _   _   ___   ____   _   ___   
______   _______   ____   ________________   
‫מדוע את / ה כבר הולך / ת?‬
madu'a atah/at kvar holekh/holekhet?
  დაღლილი ვარ.
‫_נ_   ע_י_   /   ה_‬   
a_i   a_e_/_y_f_h_   
‫אני עייף / ה.‬
ani ayef/ayefah.
‫___   ע___   /   ה__   
a__   a___________   
‫אני עייף / ה.‬
ani ayef/ayefah.
____   ____   _   ___   
___   ____________   
‫אני עייף / ה.‬
ani ayef/ayefah.
  მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
‫_נ_   ה_ל_   /   ת   כ_   א_י   ע_י_   /   ה_‬   
a_i   h_l_k_/_o_e_h_t   k_   a_i   a_e_/_y_f_h_   
‫אני הולך / ת כי אני עייף / ה.‬
ani holekh/holekhet ki ani ayef/ayefah.
‫___   ה___   /   ת   כ_   א__   ע___   /   ה__   
a__   h______________   k_   a__   a___________   
‫אני הולך / ת כי אני עייף / ה.‬
ani holekh/holekhet ki ani ayef/ayefah.
____   ____   _   _   __   ___   ____   _   ___   
___   _______________   __   ___   ____________   
‫אני הולך / ת כי אני עייף / ה.‬
ani holekh/holekhet ki ani ayef/ayefah.
 
 
 
 
  რატომ მიემგზავრებით უკვე?
‫_ד_ע   א_   /   ה   כ_ר   נ_ס_   /   ת_‬   
m_d_   a_a_/_t   k_a_   n_s_'_/_o_a_a_?   
‫מדוע את / ה כבר נוסע / ת?‬
madu atah/at kvar nose'a/nosa'at?
‫____   א_   /   ה   כ__   נ___   /   ת__   
m___   a______   k___   n______________   
‫מדוע את / ה כבר נוסע / ת?‬
madu atah/at kvar nose'a/nosa'at?
_____   __   _   _   ___   ____   _   ___   
____   _______   ____   _______________   
‫מדוע את / ה כבר נוסע / ת?‬
madu atah/at kvar nose'a/nosa'at?
  უკვე გვიან არის.
‫_ב_   מ_ו_ר_‬   
k_a_   m_'_x_r_   
‫כבר מאוחר.‬
kvar me'uxar.
‫___   מ______   
k___   m_______   
‫כבר מאוחר.‬
kvar me'uxar.
____   _______   
____   ________   
‫כבר מאוחר.‬
kvar me'uxar.
  მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
‫_נ_   נ_ס_   /   ת   כ_   כ_ר   מ_ו_ר_‬   
a_i   n_s_'_/_o_a_a_   k_   k_a_   m_'_x_r_   
‫אני נוסע / ת כי כבר מאוחר.‬
ani nose'a/nosa'at ki kvar me'uxar.
‫___   נ___   /   ת   כ_   כ__   מ______   
a__   n_____________   k_   k___   m_______   
‫אני נוסע / ת כי כבר מאוחר.‬
ani nose'a/nosa'at ki kvar me'uxar.
____   ____   _   _   __   ___   _______   
___   ______________   __   ____   ________   
‫אני נוסע / ת כי כבר מאוחר.‬
ani nose'a/nosa'at ki kvar me'uxar.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

ჟესტები ახალი სიტყვების სწავლაში გვეხმარება

როდესაც ახალ სიტყვებს ვსწავლობთ, ჩვენი ტვინი ძალიან დაკავებულია. მან ყველა სიტყვა უნდა შეინახოს. მაგრამ შეგიძლიათ თქვენს ტვინს სწავლაში დაეხმაროთ. ეს ჟესტების საშუალებით არის შესაძლებელი. ჟესტები მეხსიერებას ეხმარება. ის უკეთ იმახსოვრებს სიტყვებს, თუ იმავე დროს ჟესტების დამუშავებას ახდენს. ეს მკაფიოდ დაადასტურა კვლევამ. მკვლევარებმა გამოსცადეს ექსპერიმენტის მონაწილეები ახალი სიტყვებისსწავლის დროს. ეს სიტყვები რეალურად არ არსებობდა. ისინი ეკუთვნოდა ხელოვნურ ენას. რამდენიმე სიტყვა ექსპერიმენტის მონაწილეებს ჟესტებით ასწავლეს. ანუ ექსპერიმენტის მონაწილეები სიტყვებს არა მარტო კითხულობდნენ, ან არა მარტო ესმოდათ ისინი. ჟესტების დახმარებით ისინი ასევე სიტყვების მნიშვნელობის იმიტაციას აკეთებდნენ. ვიდრე ისინი სწავლობდნენ, მათი ტვინის აქტივობა იზომებოდა. მკვლევარებმა ამ პროცესში საინტერესო აღმოჩენა გააკეთეს. როდესაც სიტყვებს ჟესტების დახმარებით სწავლობდნენ, ტვინის უფრო მეტი უბნები აქტიურდებოდა. გარდა მეტყველების ცენტრისა, აქტიურობას ასევე ამჟღავნებდა სენსომოტორული ცენტრი. ტვინის ეს დამატებითი აქტიურობა ზეგავლენას ახდენს მეხსიერებაზე. ჟესტებით სწავლის პროცესში ხდება რთული ქსელების ფორმირება. ეს ქსელები ახალ სიტყვებს ტვინის ბევრ უბანში ინახავენ. ამ გზით ახალი სიტყვების დამუშავება უფრო ეფექტიანად ხდება. როდესაც კონკრეტული სიტყვების გამოყენება გვინდა, ჩვენი ტვინი მათ უფრო სწრაფად პოულობს. ისინი ასევე უკეთ ინახება. თუმცა, მნიშვნელოვანია, ჟესტი დაკავშირებული იყოს სიტყვასთან. ჩვენი ტვინი ცნობს, თუ როდის არ არიან დაკავშირებული ერთმანეთთან სიტყვა და ჟესტი. ახალი დასკვნების შედეგი შესაძლოა სწავლების ახალი მეთოდები იყოს. ინდივიდები, რომლებმაც ბევრი არაფერი იციან ენების შესახებ, ხშირად ნელა სწავლობენ. შეიძლება მათ სწავლა გაუადვილდეთ, თუ სიტყვების ფიზიკურ იმიტირებას მოახდენენ...

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
75 [სამოცდათხუთმეტი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
დასაბუთება
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)