goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > తెలుగు > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag TE తెలుగు
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

31 [trentuno]

Al ristorante 3

 

31 [ముప్పై ఒకటి]@31 [trentuno]
31 [ముప్పై ఒకటి]

31 [Muppai okaṭi]
రెస్టారెంట్ వద్ద 3

Resṭāreṇṭ vadda 3

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Vorrei un antipasto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei un’insalata.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei una minestra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei un dessert.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei un gelato con panna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei della frutta o del formaggio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vogliamo fare colazione.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vogliamo pranzare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vogliamo cenare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Che cosa volete a colazione?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Panini con marmellata e miele?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Toast con salumi e formaggio?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Un uovo sodo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Un uovo all’occhio di bue?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Una frittata?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ancora uno yogurt, per favore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ancora sale e pepe, per favore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ancora un bicchiere d’acqua, per favore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vorrei un antipasto.
న_క_   ఒ_   స_ట_ర_ట_్   క_వ_ల_   
N_k_   o_a   s_ā_ṭ_r   k_v_l_   
నాకు ఒక స్టార్టర్ కావాలి
Nāku oka sṭārṭar kāvāli
న___   ఒ_   స________   క_____   
N___   o__   s______   k_____   
నాకు ఒక స్టార్టర్ కావాలి
Nāku oka sṭārṭar kāvāli
____   __   _________   ______   
____   ___   _______   ______   
నాకు ఒక స్టార్టర్ కావాలి
Nāku oka sṭārṭar kāvāli
  Vorrei un’insalata.
న_క_   స_ా_్   క_వ_ల_   
N_k_   s_l_ḍ   k_v_l_   
నాకు సలాడ్ కావాలి
Nāku salāḍ kāvāli
న___   స____   క_____   
N___   s____   k_____   
నాకు సలాడ్ కావాలి
Nāku salāḍ kāvāli
____   _____   ______   
____   _____   ______   
నాకు సలాడ్ కావాలి
Nāku salāḍ kāvāli
  Vorrei una minestra.
న_క_   ఒ_   స_ప_   క_వ_ల_   
N_k_   o_a   s_p   k_v_l_   
నాకు ఒక సూప్ కావాలి
Nāku oka sūp kāvāli
న___   ఒ_   స___   క_____   
N___   o__   s__   k_____   
నాకు ఒక సూప్ కావాలి
Nāku oka sūp kāvāli
____   __   ____   ______   
____   ___   ___   ______   
నాకు ఒక సూప్ కావాలి
Nāku oka sūp kāvāli
 
 
 
 
  Vorrei un dessert.
న_క_   ఒ_   డ_స_స_్_్   క_వ_ల_   
N_k_   o_a   ḍ_s_s_r_   k_v_l_   
నాకు ఒక డెస్సర్ట్ కావాలి
Nāku oka ḍes'sarṭ kāvāli
న___   ఒ_   డ________   క_____   
N___   o__   ḍ_______   k_____   
నాకు ఒక డెస్సర్ట్ కావాలి
Nāku oka ḍes'sarṭ kāvāli
____   __   _________   ______   
____   ___   ________   ______   
నాకు ఒక డెస్సర్ట్ కావాలి
Nāku oka ḍes'sarṭ kāvāli
  Vorrei un gelato con panna.
న_క_   వ_ప_   చ_స_న   క_ర_మ_   త_   ఉ_్_   ఐ_్   క_ర_మ_   క_వ_ల_   
N_k_   v_p   c_s_n_   k_ī_   t_   u_n_   a_s   k_ī_   k_v_l_   
నాకు విప్ చేసిన క్రీమ్ తో ఉన్న ఐస్ క్రీమ్ కావాలి
Nāku vip cēsina krīm tō unna ais krīm kāvāli
న___   వ___   చ____   క_____   త_   ఉ___   ఐ__   క_____   క_____   
N___   v__   c_____   k___   t_   u___   a__   k___   k_____   
నాకు విప్ చేసిన క్రీమ్ తో ఉన్న ఐస్ క్రీమ్ కావాలి
Nāku vip cēsina krīm tō unna ais krīm kāvāli
____   ____   _____   ______   __   ____   ___   ______   ______   
____   ___   ______   ____   __   ____   ___   ____   ______   
నాకు విప్ చేసిన క్రీమ్ తో ఉన్న ఐస్ క్రీమ్ కావాలి
Nāku vip cēsina krīm tō unna ais krīm kāvāli
  Vorrei della frutta o del formaggio.
న_క_   క_న_న_   ప_్_ు   ల_ద_   చ_జ_   క_వ_ల_   
N_k_   k_n_i   p_ḷ_u   l_d_   c_j   k_v_l_   
నాకు కొన్ని పళ్ళు లేదా చీజ్ కావాలి
Nāku konni paḷḷu lēdā cīj kāvāli
న___   క_____   ప____   ల___   చ___   క_____   
N___   k____   p____   l___   c__   k_____   
నాకు కొన్ని పళ్ళు లేదా చీజ్ కావాలి
Nāku konni paḷḷu lēdā cīj kāvāli
____   ______   _____   ____   ____   ______   
____   _____   _____   ____   ___   ______   
నాకు కొన్ని పళ్ళు లేదా చీజ్ కావాలి
Nāku konni paḷḷu lēdā cīj kāvāli
 
 
 
 
  Vogliamo fare colazione.
న_క_   బ_ర_క_   ఫ_స_ట_   త_న_ల_ి   /   చ_య_ల_ి   ఉ_ద_   
N_k_   b_ē_   p_ā_ṭ   t_n_l_n_/   c_y_l_n_   u_d_   
నాకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ తినాలని / చేయాలని ఉంది
Nāku brēk phāsṭ tinālani/ cēyālani undi
న___   బ_____   ఫ_____   త______   /   చ______   ఉ___   
N___   b___   p____   t________   c_______   u___   
నాకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ తినాలని / చేయాలని ఉంది
Nāku brēk phāsṭ tinālani/ cēyālani undi
____   ______   ______   _______   _   _______   ____   
____   ____   _____   _________   ________   ____   
నాకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ తినాలని / చేయాలని ఉంది
Nāku brēk phāsṭ tinālani/ cēyālani undi
  Vogliamo pranzare.
న_క_   ల_చ_   త_న_ల_ి   /   చ_య_ల_ి   ఉ_ద_   
N_k_   l_n_c   t_n_l_n_/   c_y_l_n_   u_d_   
నాకు లంచ్ తినాలని / చేయాలని ఉంది
Nāku lan̄c tinālani/ cēyālani undi
న___   ల___   త______   /   చ______   ఉ___   
N___   l____   t________   c_______   u___   
నాకు లంచ్ తినాలని / చేయాలని ఉంది
Nāku lan̄c tinālani/ cēyālani undi
____   ____   _______   _   _______   ____   
____   _____   _________   ________   ____   
నాకు లంచ్ తినాలని / చేయాలని ఉంది
Nāku lan̄c tinālani/ cēyālani undi
  Vogliamo cenare.
న_క_   డ_న_న_్   త_న_ల_ి   /   చ_య_ల_ి   ఉ_ద_   
N_k_   ḍ_n_a_   t_n_l_n_/   c_y_l_n_   u_d_   
నాకు డిన్నర్ తినాలని / చేయాలని ఉంది
Nāku ḍinnar tinālani/ cēyālani undi
న___   డ______   త______   /   చ______   ఉ___   
N___   ḍ_____   t________   c_______   u___   
నాకు డిన్నర్ తినాలని / చేయాలని ఉంది
Nāku ḍinnar tinālani/ cēyālani undi
____   _______   _______   _   _______   ____   
____   ______   _________   ________   ____   
నాకు డిన్నర్ తినాలని / చేయాలని ఉంది
Nāku ḍinnar tinālani/ cēyālani undi
 
 
 
 
  Che cosa volete a colazione?
మ_క_   బ_ర_క_   ఫ_స_ట_   ల_   ఏ_ి   క_వ_ల_?   
M_k_   b_ē_   p_ā_ṭ   l_   ē_i   k_v_l_?   
మీకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ లో ఏమి కావాలి?
Mīku brēk phāsṭ lō ēmi kāvāli?
మ___   బ_____   ఫ_____   ల_   ఏ__   క______   
M___   b___   p____   l_   ē__   k______   
మీకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ లో ఏమి కావాలి?
Mīku brēk phāsṭ lō ēmi kāvāli?
____   ______   ______   __   ___   _______   
____   ____   _____   __   ___   _______   
మీకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ లో ఏమి కావాలి?
Mīku brēk phāsṭ lō ēmi kāvāli?
  Panini con marmellata e miele?
జ_మ_   మ_ి_ు   త_న_   త_   త_ా_ు_ే_ి_   ర_ల_స_   క_వ_ల_   
J_m   m_r_y_   t_n_   t_   t_y_r_c_s_n_   r_l_   k_v_l_   
జామ్ మరియు తేనె తో తయారుచేసిన రోల్స్ కావాలి
Jām mariyu tēne tō tayārucēsina rōls kāvāli
జ___   మ____   త___   త_   త_________   ర_____   క_____   
J__   m_____   t___   t_   t___________   r___   k_____   
జామ్ మరియు తేనె తో తయారుచేసిన రోల్స్ కావాలి
Jām mariyu tēne tō tayārucēsina rōls kāvāli
____   _____   ____   __   __________   ______   ______   
___   ______   ____   __   ____________   ____   ______   
జామ్ మరియు తేనె తో తయారుచేసిన రోల్స్ కావాలి
Jām mariyu tēne tō tayārucēsina rōls kāvāli
  Toast con salumi e formaggio?
స_స_జ_   మ_ి_ు   చ_జ_   త_   త_ా_ు_ే_ి_   ట_స_ట_   క_వ_ల_?   
S_s_j   m_r_y_   c_j   t_   t_y_r_c_s_n_   ṭ_s_   k_v_l_?   
సాసేజ్ మరియు చీజ్ తో తయారుచేసిన టోస్ట్ కావాలా?
Sāsēj mariyu cīj tō tayārucēsina ṭōsṭ kāvālā?
స_____   మ____   చ___   త_   త_________   ట_____   క______   
S____   m_____   c__   t_   t___________   ṭ___   k______   
సాసేజ్ మరియు చీజ్ తో తయారుచేసిన టోస్ట్ కావాలా?
Sāsēj mariyu cīj tō tayārucēsina ṭōsṭ kāvālā?
______   _____   ____   __   __________   ______   _______   
_____   ______   ___   __   ____________   ____   _______   
సాసేజ్ మరియు చీజ్ తో తయారుచేసిన టోస్ట్ కావాలా?
Sāsēj mariyu cīj tō tayārucēsina ṭōsṭ kāvālā?
 
 
 
 
  Un uovo sodo?
బ_య_ల_   చ_స_న   గ_డ_డ_   క_వ_ల_?   
B_y_l   c_s_n_   g_ḍ_u   k_v_l_?   
బాయిల్ చేసిన గుడ్డు కావాలా?
Bāyil cēsina guḍḍu kāvālā?
బ_____   చ____   గ_____   క______   
B____   c_____   g____   k______   
బాయిల్ చేసిన గుడ్డు కావాలా?
Bāyil cēsina guḍḍu kāvālā?
______   _____   ______   _______   
_____   ______   _____   _______   
బాయిల్ చేసిన గుడ్డు కావాలా?
Bāyil cēsina guḍḍu kāvālā?
  Un uovo all’occhio di bue?
ఫ_ర_   చ_స_న   గ_డ_డ_   క_వ_ల_?   
P_r_i   c_s_n_   g_ḍ_u   k_v_l_?   
ఫ్రై చేసిన గుడ్డు కావాలా?
Phrai cēsina guḍḍu kāvālā?
ఫ___   చ____   గ_____   క______   
P____   c_____   g____   k______   
ఫ్రై చేసిన గుడ్డు కావాలా?
Phrai cēsina guḍḍu kāvālā?
____   _____   ______   _______   
_____   ______   _____   _______   
ఫ్రై చేసిన గుడ్డు కావాలా?
Phrai cēsina guḍḍu kāvālā?
  Una frittata?
ఆ_్_ె_్   క_వ_ల_?   
Ā_l_ṭ   k_v_l_?   
ఆమ్లెట్ కావాలా?
Āmleṭ kāvālā?
ఆ______   క______   
Ā____   k______   
ఆమ్లెట్ కావాలా?
Āmleṭ kāvālā?
_______   _______   
_____   _______   
ఆమ్లెట్ కావాలా?
Āmleṭ kāvālā?
 
 
 
 
  Ancora uno yogurt, per favore.
ఇ_క_క   క_్_ు   ప_ర_గ_   క_వ_ల_   
I_k_k_   k_p_u   p_r_g_   k_v_l_   
ఇంకొక కప్పు పెరుగు కావాలి
Iṅkoka kappu perugu kāvāli
ఇ____   క____   ప_____   క_____   
I_____   k____   p_____   k_____   
ఇంకొక కప్పు పెరుగు కావాలి
Iṅkoka kappu perugu kāvāli
_____   _____   ______   ______   
______   _____   ______   ______   
ఇంకొక కప్పు పెరుగు కావాలి
Iṅkoka kappu perugu kāvāli
  Ancora sale e pepe, per favore.
అ_ా_ే   క_ం_ం   ఉ_్_ు   మ_ి_ు   మ_ర_య_ల   ప_డ_   క_డ_   ఇ_్_ం_ి   
A_ā_ē   k_n_c_ṁ   u_p_   m_r_y_   m_r_y_l_   p_ḍ_   k_ḍ_   i_v_ṇ_i   
అలాగే కొంచం ఉప్పు మరియు మిరియాల పొడి కూడా ఇవ్వండి
Alāgē kon̄caṁ uppu mariyu miriyāla poḍi kūḍā ivvaṇḍi
అ____   క____   ఉ____   మ____   మ______   ప___   క___   ఇ______   
A____   k______   u___   m_____   m_______   p___   k___   i______   
అలాగే కొంచం ఉప్పు మరియు మిరియాల పొడి కూడా ఇవ్వండి
Alāgē kon̄caṁ uppu mariyu miriyāla poḍi kūḍā ivvaṇḍi
_____   _____   _____   _____   _______   ____   ____   _______   
_____   _______   ____   ______   ________   ____   ____   _______   
అలాగే కొంచం ఉప్పు మరియు మిరియాల పొడి కూడా ఇవ్వండి
Alāgē kon̄caṁ uppu mariyu miriyāla poḍi kūḍā ivvaṇḍi
  Ancora un bicchiere d’acqua, per favore.
మ_ొ_్_   గ_ల_స_   మ_చ_   న_ళ_ళ_   ఇ_్_ం_ి   
M_r_k_a   g_ā_   m_n_c_   n_ḷ_u   i_v_ṇ_i   
మరొక్క గ్లాస్ మంచి నీళ్ళు ఇవ్వండి
Marokka glās man̄ci nīḷḷu ivvaṇḍi
మ_____   గ_____   మ___   న_____   ఇ______   
M______   g___   m_____   n____   i______   
మరొక్క గ్లాస్ మంచి నీళ్ళు ఇవ్వండి
Marokka glās man̄ci nīḷḷu ivvaṇḍi
______   ______   ____   ______   _______   
_______   ____   ______   _____   _______   
మరొక్క గ్లాస్ మంచి నీళ్ళు ఇవ్వండి
Marokka glās man̄ci nīḷḷu ivvaṇḍi
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

L’evoluzione linguistica

Il mondo in cui viviamo si evolve ogni giorno. L’evoluzione riguarda anche la lingua, che ci accompagna in questo percorso e diventa dinamica. La trasformazione può toccare tutti i settori di impiego di una lingua. L’evoluzione fonologica riguarda il sistema fonetico di una lingua. L’evoluzione semantica cambia il significato delle parole, mentre quella lessicale introduce dei cambiamenti nel vocabolario. L’evoluzione grammaticale modifica le strutture grammaticali e quella linguistica ha luogo per diversi motivi, spesso di tipo economico. Quando si parla o si scrive, si cerca di risparmiare tempo e sforzi, semplificando la lingua. Anche le innovazioni possono favorire l’evoluzione linguistica. Si pensi alla scoperta di nuovi oggetti, i quali devono presto ricevere un nome. Così, nascono nuove parole. L’evoluzione di una lingua non viene pianificata, è un processo naturale e ha luogo in modo automatico. Spesso sono i parlanti a voler apportare modifiche alla lingua, per raggiungere un determinato effetto. Anche l’influenza di altre lingue può favorire l’evoluzione linguistica e la globalizzazione ci aiuta a capire il perché. E’ soprattutto l’inglese ad influenzare le altre lingue. E oggi, non c’è idioma in cui non vengano impiegate parole inglesi, i cosiddetti anglicismi. Sin dall’antichità, l’evoluzione linguistica è stata criticata e stigmatizzata, ma noi crediamo che rappresenti qualcosa di positivo. E’ la conferma che la lingua è viva, proprio come noi!                      

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
31 [trentuno]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Al ristorante 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)