goethe-verlag-logo
  • דף הבית
  • לִלמוֹד
  • שיחון
  • אוצר מילים
  • אלף בית
  • מבחנים
  • אפליקציות
  • וִידֵאוֹ
  • ספרים
  • משחקים
  • בתי ספר
  • רָדִיוֹ
  • מורים
    • Find a teacher
    • Become a teacher
הוֹדָעָה

אם תרצה לתרגל שיעור זה, תוכל ללחוץ על משפטים אלה כדי להציג או להסתיר אותיות.

שיחון

דף הבית > www.goethe-verlag.com > עברית > Nederlands > תוכן העניינים
אני מדבר…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
אני רוצה ללמוד…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
תחזור
קודם הַבָּא
MP3

‫21 [עשרים ואחת]‬

‫שיחת חולין 2‬

 

21 [eenentwintig]@‫21 [עשרים ואחת]‬
21 [eenentwintig]

Small Talk 2

 

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:
שפות נוספות
Click on a flag!
‫מהיכן את / ה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מבאזל.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫באזל נמצאת בשווייץ.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫תרשה / י לי להציג לך את מר מילר?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫הוא לא מכאן.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫הוא דובר שפות רבות.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫זו הפעם הראשונה שאת / ה כאן?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫לא, הייתי כאן כבר בשנה שעברה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אבל שבוע אחד בלבד.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫ואיך מוצא חן בעיניך / ייך להיות כאן?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מאוד. האנשים נחמדים מאוד.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫וגם הנוף מוצא חן בעיני.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫במה את / ה עוסק / ת? / מה המקצוע שלך?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני מתרגם / מת.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני מתרגם / מת ספרים.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫את / ה לבד כאן?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫לא, גם אשתי / בעלי כאן.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫ושם שני הילדים שלי.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

  ‫מהיכן את / ה?‬
W_a_   k_m_   u   v_n_a_n_   
   
Waar komt u vandaan?
W___   k___   u   v_______   
   
Waar komt u vandaan?
____   ____   _   ________   
   
Waar komt u vandaan?
  ‫מבאזל.‬
U_t   B_z_l_   
   
Uit Bazel.
U__   B_____   
   
Uit Bazel.
___   ______   
   
Uit Bazel.
  ‫באזל נמצאת בשווייץ.‬
B_z_l   l_g_   i_   Z_i_s_r_a_d_   
   
Bazel ligt in Zwitserland.
B____   l___   i_   Z___________   
   
Bazel ligt in Zwitserland.
_____   ____   __   ____________   
   
Bazel ligt in Zwitserland.
 
 
 
 
  ‫תרשה / י לי להציג לך את מר מילר?‬
M_g   i_   u   d_   h_e_   M_l_e_   v_o_s_e_l_n_   
   
Mag ik u de heer Müller voorstellen?
M__   i_   u   d_   h___   M_____   v___________   
   
Mag ik u de heer Müller voorstellen?
___   __   _   __   ____   ______   ____________   
   
Mag ik u de heer Müller voorstellen?
  ‫הוא לא מכאן.‬
H_j   i_   b_i_e_l_n_e_.   
   
Hij is buitenlander.
H__   i_   b____________   
   
Hij is buitenlander.
___   __   _____________   
   
Hij is buitenlander.
  ‫הוא דובר שפות רבות.‬
H_j   s_r_e_t   m_e_d_r_   t_l_n_   
   
Hij spreekt meerdere talen.
H__   s______   m_______   t_____   
   
Hij spreekt meerdere talen.
___   _______   ________   ______   
   
Hij spreekt meerdere talen.
 
 
 
 
  ‫זו הפעם הראשונה שאת / ה כאן?‬
B_n_   u   v_o_   d_   e_r_t_   k_e_   h_e_?   
   
Bent u voor de eerste keer hier?
B___   u   v___   d_   e_____   k___   h____   
   
Bent u voor de eerste keer hier?
____   _   ____   __   ______   ____   _____   
   
Bent u voor de eerste keer hier?
  ‫לא, הייתי כאן כבר בשנה שעברה.‬
N_e_   i_   w_s   v_r_g   j_a_   o_k   a_   h_e_.   
   
Nee, ik was vorig jaar ook al hier.
N___   i_   w__   v____   j___   o__   a_   h____   
   
Nee, ik was vorig jaar ook al hier.
____   __   ___   _____   ____   ___   __   _____   
   
Nee, ik was vorig jaar ook al hier.
  ‫אבל שבוע אחד בלבד.‬
M_a_   s_e_h_s   é_n   w_e_.   
   
Maar slechts één week.
M___   s______   é__   w____   
   
Maar slechts één week.
____   _______   ___   _____   
   
Maar slechts één week.
 
 
 
 
  ‫ואיך מוצא חן בעיניך / ייך להיות כאן?‬
H_e   b_v_l_   h_t   u   b_j   o_s_   
   
Hoe bevalt het u bij ons?
H__   b_____   h__   u   b__   o___   
   
Hoe bevalt het u bij ons?
___   ______   ___   _   ___   ____   
   
Hoe bevalt het u bij ons?
  ‫מאוד. האנשים נחמדים מאוד.‬
Z_e_   g_e_.   D_   m_n_e_   z_j_   v_i_n_e_i_k_   
   
Zeer goed. De mensen zijn vriendelijk.
Z___   g____   D_   m_____   z___   v___________   
   
Zeer goed. De mensen zijn vriendelijk.
____   _____   __   ______   ____   ____________   
   
Zeer goed. De mensen zijn vriendelijk.
  ‫וגם הנוף מוצא חן בעיני.‬
E_   h_t   l_n_s_h_p   b_v_l_   m_   o_k_   
   
En het landschap bevalt me ook.
E_   h__   l________   b_____   m_   o___   
   
En het landschap bevalt me ook.
__   ___   _________   ______   __   ____   
   
En het landschap bevalt me ook.
 
 
 
 
  ‫במה את / ה עוסק / ת? / מה המקצוע שלך?‬
W_t   b_n_   u   v_n   b_r_e_?   
   
Wat bent u van beroep?
W__   b___   u   v__   b______   
   
Wat bent u van beroep?
___   ____   _   ___   _______   
   
Wat bent u van beroep?
  ‫אני מתרגם / מת.‬
I_   b_n   v_r_a_e_.   
   
Ik ben vertaler.
I_   b__   v________   
   
Ik ben vertaler.
__   ___   _________   
   
Ik ben vertaler.
  ‫אני מתרגם / מת ספרים.‬
I_   v_r_a_l   b_e_e_.   
   
Ik vertaal boeken.
I_   v______   b______   
   
Ik vertaal boeken.
__   _______   _______   
   
Ik vertaal boeken.
 
 
 
 
  ‫את / ה לבד כאן?‬
B_n_   u   h_e_   a_l_e_?   
   
Bent u hier alleen?
B___   u   h___   a______   
   
Bent u hier alleen?
____   _   ____   _______   
   
Bent u hier alleen?
  ‫לא, גם אשתי / בעלי כאן.‬
N_e_   m_j_   v_o_w   /   m_j_   m_n   i_   o_k   h_e_.   
   
Nee, mijn vrouw / mijn man is ook hier.
N___   m___   v____   /   m___   m__   i_   o__   h____   
   
Nee, mijn vrouw / mijn man is ook hier.
____   ____   _____   _   ____   ___   __   ___   _____   
   
Nee, mijn vrouw / mijn man is ook hier.
  ‫ושם שני הילדים שלי.‬
E_   d_a_   z_j_   m_j_   t_e_   k_n_e_e_.   
   
En daar zijn mijn twee kinderen.
E_   d___   z___   m___   t___   k________   
   
En daar zijn mijn twee kinderen.
__   ____   ____   ____   ____   _________   
   
En daar zijn mijn twee kinderen.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫שפות גרמאניות‬

‫השפות הגרמאניות שייכות למשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫מה שמאפיין את משפחת השפות הזו הוא סממניה הפונולוגיים.‬ ‫אז הבדלים בפונולוגיה מבדילים בין השפות השונות במשפחה הזו.‬ ‫יש כ-15 שפות גרמאניות.‬ ‫הם מהווים שפת אם לכ-500 מליון אנשים ברחבי העולם.‬ ‫קשה להעריך את המספר המדויק של השפות.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫השפה הגרמאנית החשובה ביותר היא השפה האנגלית.‬ ‫היא מהווה שפת אם לכ-350 מליון איש ברחבי העולם.‬ ‫אחריה באים השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫את השפות הגרמאניות ניתן לחלק למספר קבוצות.‬ ‫יש שפות גרמאניות צפוניות, מערביות ומזרחיות.‬ ‫שפות גרמאניות צפוניות הן השפות הסקנדינביות.‬ ‫אנגלית, גרמנית והולנדית הן שפות גרמאניות מערביות.‬ ‫כל השפות הגרמאניות המזרחיות נכחדו מן העולם.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הגוטית.‬ ‫ההתנחלויות הפיצו את השפות הגרמאניות ברחבי העולם.‬ ‫כך מבינים אנשים הולנדית באיים הקריביים ובדרום אפריקה.‬ ‫יש לכל השפות הגרמאניות שורש משותף.‬ ‫אבל לא בטוח אם השורש הוא שפת אם משותפת.‬ ‫חוץ מזה יש רק מעט מאוד כתבים ישנים בשפות הגרמאניות.‬ ‫שלא כמו בשפות הרומאניות, אין כאן כמעט משאבים.‬ ‫אז מחקר השפות הגרמאניות נהיה קשה יותר.‬ ‫לא יודעים הרבה גם על התרבות הגרמאנית.‬ ‫העמים הגרמאנים לא בונים יחידה אחת משותפת.‬ ‫אז לא הייתה שם זהות משותפת.‬ ‫לשם כך חייב המדע להיעזר המדע במקורות זרים.‬ ‫אלמלא היוונים והרומאים לא היינו יודעים הרבה על הגרמאנים!‬

 

לא נמצא סרטון!


ההורדות הן בחינם לשימוש אישי, לבתי ספר ציבוריים או למטרות לא מסחריות.
הסכם רישיון | אנא דווח על שגיאות או תרגומים שגויים כאן!
הטבעה | © זכויות יוצרים 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ומעניקי רישיונות.
כל הזכויות שמורות. צור קשר

 

 

שפות נוספות
Click on a flag!
‫21 [עשרים ואחת]‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫שיחת חולין 2‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

הדרך הקלה ללמוד שפות זרות.

תַפרִיט

  • משפטי
  • מדיניות הפרטיות
  • עלינו
  • קרדיט תמונות

קישורים

  • צור קשר
  • לעקוב אחרינו

הורד את האפליקציה שלנו

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

המתן בבקשה…

הורד MP3 (קבצי zip)