87 [שמונים ושבע] |
עבר פעלים מודאליים 1
|
![]() |
87 [ութանասունյոթ] |
||
անցյալը բայերով 1
|
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
|
Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք:
Menk’ petk’ e tsaghiknery jreink’
|
||
היינו חייבים לסדר את הדירה.
|
Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք:
Menk’ petk’ e bnakarany havak’yeink’
|
||
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
|
Մենք պետք է սպասքը լվանայինք:
Menk’ petk’ e spask’y lvanayink’
| ||
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
|
Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք:
Hashivy piti vcharei՞k’
|
||
הייתם חייבים לשלם כניסה?
|
Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք:
Mutk’i tomsy piti vcharei՞k’
|
||
הייתם חייבים לשלם קנס?
|
Տուգանք պիտի վճարեի՞ք:
Tugank’ piti vcharei՞k’
| ||
מי צריך היה להיפרד לשלום?
|
Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ:
VO՞v er stipvats yeghel hrazhesht tal
|
||
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
|
Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ:
VO՞v er stipvats yeghel shut tun gnal
|
||
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
|
Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ:
VO՞v er stipvats yeghel gnats’k’ov gnal
| ||
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
|
Մենք չէինք ուզում երկար մնալ:
Menk’ ch’eink’ uzum yerkar mnal
|
||
לא רצינו לשתות שום דבר.
|
Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել:
Menk’ ch’eink’ uzum inch’ vor ban khmel
|
||
לא רצינו להפריע.
|
Մենք չէինք ուզում խանգարել:
Menk’ ch’eink’ uzum khangarel
| ||
אני רציתי לטלפן.
|
Ես ուզում էի զանգահարել:
Yes uzum ei zangaharel
|
||
אני רציתי להזמין מונית.
|
Ես ուզում էի տաքսի կանչել:
Yes uzum ei tak’si kanch’yel
|
||
אני רציתי לנסוע הביתה.
|
Ես ուզում էի տուն գնալ:
Yes uzum ei tun gnal
| ||
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
|
Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում:
Yes kartsum ei, t’ye du knojd eir zangum
|
||
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
|
Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում:
Yes kartsum ei, t’ye du teghekatu eir zangum
|
||
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
|
Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում:
Yes kartsum ei, t’ye du pits’ts’a eir patvirum
| ||
אותיות גדולות, רגשות גדוליםבפרסומות משתמשים בהרבה מילים. תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו. אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות. כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות. תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות. מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד. הוא יודע ישר מה רואים בתמונה. אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות. הן מהוות סימנים מופשטים. ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות. הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה. אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים. אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות. הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד. מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה. אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות. הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר. זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים. גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים. כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות. ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב! מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים. פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות. למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח. ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות. התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים. היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו. מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה... |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 עברית - ארמנית למתחילים
|