85 [שמונים וחמש] |
שאלות – עבר 1
|
![]() |
85 [ութանասունհինգ] |
||
հարցեր անցյալում 1
|
כמה שתית?
|
Ինչքա՞ն եք խմել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
||
כמה עבדת?
|
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
||
כמה כתבת?
|
Ինչքա՞ն եք գրել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
| ||
איך ישנת?
|
Ինչպե՞ս եք քնել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
||
איך הצלחת בבחינה?
|
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
||
איך מצאת את הדרך?
|
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
| ||
עם מי שוחחת?
|
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
U՞m het yek’ khosel
|
||
עם מי קבעת פגישה?
|
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
U՞m het yek’ paymanavorvel
|
||
עם מי חגגת יום הולדת?
|
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
| ||
היכן היית?
|
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
||
היכן התגוררת?
|
Որտե՞ղ եք ապրել:
Vorte՞gh yek’ aprel
|
||
היכן עבדת?
|
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
| ||
על מה המלצת?
|
Ի՞նչ եք առաջարկել:
I՞nch’ yek’ arrajarkel
|
||
מה אכלת?
|
Ի՞նչ եք կերել:
I՞nch’ yek’ kerel
|
||
מה חווית?
|
Ի՞նչ եք իմացել:
I՞nch’ yek’ imats’yel
| ||
באיזו מהירות נסעת?
|
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
|
||
כמה זמן טסת?
|
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
|
||
כמה גבוה קפצת?
|
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
| ||
השפות האפריקאיותבאפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות. יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת. הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה. מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות. אבל לא כל השפות האלה דומות! להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי! שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות. יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם. למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות. גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות. באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות. בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות. מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן. השפה נוצרה בימות הקוליניאליים. בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות. הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה. שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר. אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות. אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית. כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה. השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף. עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא. השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות. משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל. זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף. באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף. והיא מאוד יעילה... אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 עברית - ארמנית למתחילים
|