74 [שבעים וארבע] |
לבקש משהו
|
![]() |
74 [յոթանասունչորս] |
||
ինչ որ բան խնդրել
|
אפשר להסתפר?
|
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
|
||
בבקשה לא קצר מדי.
|
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
Shat karch ch’e, khndrum yem
|
||
בבקשה קצת קצר יותר.
|
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
| ||
תוכל / י לפתח את התמונות?
|
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
|
||
התמונות נמצאות על הדיסק.
|
Նկարները CD-ի մեջ են:
Nkarnery CD-i mej yen
|
||
התמונות נמצאות במצלמה.
|
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
Nkarnery fotokhts’iki mej yen
| ||
תוכל / י לתקן את השעון?
|
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
Karo՞gh yek’ chamats’uyts’y veranorogel
|
||
הזכוכית שבורה.
|
Ապակին կոտրված է:
Apakin kotrvats e
|
||
הסוללה ריקה.
|
Մարտկոցը նստել է:
Martkots’y nstel e
| ||
תוכל / י לגהץ את החולצה?
|
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
Karo՞gh yek’ vernashapiky ardukel
|
||
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
|
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
Karo՞gh yek’ shalvary mak’rel
|
||
תוכל / י לתקן את הנעליים?
|
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
Karo՞gh yek’ koshiknery veranorogel
| ||
תוכל / י לתת לי אש?
|
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
Karo՞gh yek’ indz varrich’ tal
|
||
יש לך גפרורים או מצית?
|
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
Luts’ku hatikner kam varrich’ unek’
|
||
יש לך מאפרה?
|
Մոխրաման ունե՞ք:
Mokhraman une՞k’
| ||
את / ה מעשן / ת סיגרים?
|
Սիգար ծխու՞մ եք:
Sigar tskhu՞m yek’
|
||
את / ה מעשן / ת סיגריות?
|
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
Tskhakhot tskhu՞m yek’
|
||
את / ה מעשן / ת מקטרת?
|
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
Tskhakhot tskhu՞m yek’
| ||
למידה וקריאהלמידה וקריאה שייכים ביחד. כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות. מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים. אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה. כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר. וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה. קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות. בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים. וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה. כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי. סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים. לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים. גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה. התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה. לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת! זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון. מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים. יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד. חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה. כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון. מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות. צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים. וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות. גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים. כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם. מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות. כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה. יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה... |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 עברית - ארמנית למתחילים
|