Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   ארמנית   >   תוכן


‫64 [שישים וארבע]‬

‫שלילה 1‬

 


64 [վաթսունչորս]

ժխտում 1

 

 
‫אני לא מבין / ה את המילה.‬
Ես բառը չեմ հասկանում:
Yes barry ch’yem haskanum
‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
Yes imasty ch’yem haskanum
 
 
 
 
‫המורה‬
ուսուցիչ
usuts’ich’
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Ayo, yes nran lav yem haskanum
 
 
 
 
‫המורה‬
ուսուցչուհի
usuts’ch’uhi
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
Usuts’ch’uhun haskanu՞m yek’
‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Ayo, yes nran lav yem haskanum
 
 
 
 
‫האנשים‬
մարդիկ
mardik
‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
Ays mardkants’ haskanu՞m yek’
‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
Voch’, yes nrants’ lav ch’yem haskanum
 
 
 
 
‫החברה‬
ընկերուհի
ynkeruhi
‫יש לך חברה?‬
Ընկերուհի ունե՞ս:
Ynkeruhi une՞s
‫כן, יש לי חברה.‬
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
Ayo, yes mi ynkeruhi unem
 
 
 
 
‫הבת‬
դուստր
dustr
‫יש לך בת?‬
Դուստր ունե՞ս:
Dustr une՞s
‫לא, אין לי בת.‬
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
Voch’, yes dustr ch’unem
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

‫עיוורים מעבדים שפה בצורה יעילה יותר‬

‫אנשים שלא רואים, שומעים יותר טוב.‬ ‫הם יכולים לנוע בחיי היום-יום בעזרת השמיעה שלהם.‬ ‫אבל עיוורים גם יכולים לעבד דיבור בצורה טובה יותר!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מספר מחקרים מדעיים.‬ ‫חוקרים נתנו לנבדקים להקשיב לטקסטים.‬ ‫שבהם הם העלו את מהירות הדיבור.‬ ‫ולמרות זאת יכלו המשתתפים העיוורים להבין את הטקסטים.‬ ‫מצד שני, הנבדקים שיוכלים לראות בקושי הבינו כלום.‬ ‫מהירות הדיבור הייתה מהירה מדי בשבילם.‬ ‫ניסוי נוסף הגיע לתוצאה דומה.‬ ‫נבדקים עם חוש ראייה ועיוורים שמעו משפטים שונים.‬ ‫חלק מהמשפטים שונו.‬ ‫המילה האחרונה הוחלפה על ידי מילה שאין לה משמעות.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לאמוד את המשפטים.‬ ‫הם היו צריכים להחליט אם המשפטים היו הגיוניים או לא.‬ ‫בזמן שהנבדקים עשו את המשימה, פעילות מוחם נבדקה.‬ ‫החוקרים מדדו תדרי מוח מסוימים.‬ ‫כך הם יכלו לזהות את מהירות החישוב של המוח במשימה.‬ ‫אצל משתתפים עיוורים הופיע סימן מסוים מוקדם מאוד.‬ ‫הסימן הזה מראה שהמשפט כבר נותח.‬ ‫הסימן הזה הופע מאוחר יותר אצל המשתתפים שיכלו לראות.‬ ‫אנו עדיין לא יודעים למה עיוורים מעבדים שפה במהירות גדולה יותר.‬ ‫אך יש למדענים תיאוריה.‬ ‫הם מאמינים שמוחם משתמש בצורה אינטנסיבית באזור מוח מסוים.‬ ‫זה האזור שאנשים שיכולים לראות משתמשים בו בכדי לעבד אותות חזותיים.‬ ‫אזור זה לא משומש לראייה אצל אנשים עיוורים.‬ ‫אז הוא ‘פנוי’ לביצוע מטלות אחרות.‬ ‫לכן יש לעיוורים יכולות גדולות יותר לעיבוד שפה...‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - ארמנית למתחילים