63 [שישים ושלוש] |
לשאול שאלות 2
|
![]() |
63 [վաթսուներեք] |
||
հարցեր տալ 2
|
יש לי תחביב.
|
Ես մի հոբբի ունեմ:
Yes mi hobbi unem
|
||
אני משחק / ת טניס.
|
Ես թենիս եմ խաղում:
Yes t’yenis yem khaghum
|
||
היכן נמצא מגרש הטניס?
|
Որտե՞ղ կա այստեղ թենիսի դաշտ:
Vorte՞gh ka aystegh t’yenisi dasht
| ||
יש לך תחביב?
|
Դու հոբբի ունե՞ս:
Du hobbi une՞s
|
||
אני משחק / ת כדורגל.
|
Ես ֆուտբոլ եմ խաղում:
Yes futbol yem khaghum
|
||
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
|
Որտե՞ղ կա այստեղ ֆուտբոլի դաշտ:
Vorte՞gh ka aystegh futboli dasht
| ||
כואבת לי הזרוע.
|
Իմ ձեռքը ցավում է:
Im dzerrk’y ts’avum e
|
||
גם הרגל והיד כואבות לי.
|
Իմ ոտքն ու ձեռքն էլ է ցավում:
Im votk’n u dzerrk’n el e ts’avum
|
||
היכן יש רופא?
|
Որտե՞ղ կա այստեղ բժիշկ:
Vorte՞gh ka aystegh bzhishk
| ||
יש לי מכונית.
|
Ես մեքենա ունեմ:
Yes mek’yena unem
|
||
יש לי גם אופנוע.
|
Ես էլ մոտոցիկլ ունեմ:
Yes el motots’ikl unem
|
||
היכן יש חנייה?
|
Որտե՞ղ կա այստեղ մեքենայի կանգնեցման տեղ:
Vorte՞gh ka aystegh mek’yenayi kangnets’man tegh
| ||
יש לי סוודר.
|
Ես սվիտեր ունեմ:
Yes sviter unem
|
||
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
|
Ես ունեմ նաև բաճկոն և ջինս:
Yes unem naev bachkon yev jins
|
||
היכן יש מכונת כביסה?
|
Որտե՞ղ է լվացքի մեքենան:
Vorte՞gh e lvats’k’i mek’yenan
| ||
יש לי צלחת.
|
Ես ափսե ունեմ:
Yes ap’se unem
|
||
יש לי סכין, מזלג וכף.
|
Ես ունեմ մի դանակ, պատառաքաղ և մի գդալ:
Yes unem mi danak, patarrak’agh yev mi gdal
|
||
היכן יש מלח ופלפל?
|
Որտե՞ղ է աղն ու պղպեղը:
Vorte՞gh e aghn u pghpeghy
| ||
הגוף מגיב לשפההשפה מעובדת במוח שלנו. מוחנו פעיל כשאנחנו רוצים להקשיב או לקרוא. את זה אנחנו יכולים למדוד בשיטות שונות. אבל לא רק מוחנו מגיב לתמריצים מילוליים. מחקרים חדשים מראים שהשפה מפעילה גם את הגוף שלנו. גופנו פועל כשהוא קורא או שומע מילים מסוימות. אלה הן בדרך כלל מילים המתארות פעולות של הגוף. המילה חיוך היא דוגמא טובה לכך. שרירי הצחוק שלנו נעים כשאנחנו קוראים את המילה הזו. גם למילים שליליות של השפעה נמדדת. דוגמא לכך היא המילה כאב. הגוף שלנו מראה תגובת כאב קטנה כשאנחנו קוראים את המילה הזו. אפשר להגיד שאנחנו מחקים את מה שאנחנו קוראים או שומעים. ככל שהשפה יותר ‘מלאת-חיים’ כך אנחנו מגיבים יותר. אנחנו מגיבים בצורה עוצמתית לתיאור מדויק. במחקר אחד פעילות הגוף נמדדה. הראו לנבדקים מילים שונות. אלה היו מילים חיוביות ושליליות. הבעות הפנים של המשתתפים השתנו בזמן הניסוי. תנועות פיהם ומצחם השתנתה. זה מוכיח שיש לשפה השפעה חזקה עלינו. מילים הן יותר מכלי לתקשורת. מוחנו מתרגם את השפה המדוברת לשפת גוף. עדיין לא ברור איך זה עובד. אך ייתכן ויהיו השפעות לתוצאות המחקר הזה. רופאים דנים באיך הם יכולים לטפל באנשים בצורה הטובה ביותר. כי הרבה אנשים צריכים לעבור טיפול ארוך. ויש הרבה דיבורים בתהליך. |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 עברית - ארמנית למתחילים
|