goethe-verlag-logo
  • דף הבית
  • לִלמוֹד
  • שיחון
  • אוצר מילים
  • אלף בית
  • מבחנים
  • אפליקציות
  • וִידֵאוֹ
  • ספרים
  • משחקים
  • בתי ספר
  • רָדִיוֹ
  • מורים
    • Find a teacher
    • Become a teacher
הוֹדָעָה

אם תרצה לתרגל שיעור זה, תוכל ללחוץ על משפטים אלה כדי להציג או להסתיר אותיות.

שיחון

דף הבית > www.goethe-verlag.com > עברית > հայերեն > תוכן העניינים
אני מדבר…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
אני רוצה ללמוד…
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
תחזור
קודם הַבָּא
MP3

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

 

25 [քսանհինգ]@‫25 [עשרים וחמש]‬
25 [քսանհինգ]

25 [k’sanhing]
քաղաքում

k’aghak’um

 

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:
שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני צריך / ה מלון.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני רוצה לשכור רכב.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מה יש לראות בעיר?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

  ‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   գ_ա_   ե_կ_թ_ւ_ա_ի_   կ_յ_ր_ն_   
Y_s   u_u_   y_m   g_a_   y_r_a_’_g_a_i_   k_y_r_n   
Ես ուզում եմ գնալ երկաթուղային կայարան:
Yes uzum yem gnal yerkat’ughayin kayaran
Ե_   ո_____   ե_   գ___   ե___________   կ_______   
Y__   u___   y__   g___   y_____________   k______   
Ես ուզում եմ գնալ երկաթուղային կայարան:
Yes uzum yem gnal yerkat’ughayin kayaran
__   ______   __   ____   ____________   ________   
___   ____   ___   ____   ______________   _______   
Ես ուզում եմ գնալ երկաթուղային կայարան:
Yes uzum yem gnal yerkat’ughayin kayaran
  ‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   գ_ա_   օ_ա_ա_ա_ա_ա_:   
Y_s   u_u_   y_m   g_a_   o_a_a_a_a_a_   
Ես ուզում եմ գնալ օդանավակայան:
Yes uzum yem gnal odanavakayan
Ե_   ո_____   ե_   գ___   օ____________   
Y__   u___   y__   g___   o___________   
Ես ուզում եմ գնալ օդանավակայան:
Yes uzum yem gnal odanavakayan
__   ______   __   ____   _____________   
___   ____   ___   ____   ____________   
Ես ուզում եմ գնալ օդանավակայան:
Yes uzum yem gnal odanavakayan
  ‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   գ_ա_   ք_ղ_ք_   կ_ն_ր_ն_   
Y_s   u_u_   y_m   g_a_   k_a_h_k_i   k_n_r_n   
Ես ուզում եմ գնալ քաղաքի կենտրոն:
Yes uzum yem gnal k’aghak’i kentron
Ե_   ո_____   ե_   գ___   ք_____   կ_______   
Y__   u___   y__   g___   k________   k______   
Ես ուզում եմ գնալ քաղաքի կենտրոն:
Yes uzum yem gnal k’aghak’i kentron
__   ______   __   ____   ______   ________   
___   ____   ___   ____   _________   _______   
Ես ուզում եմ գնալ քաղաքի կենտրոն:
Yes uzum yem gnal k’aghak’i kentron
 
 
 
 
  ‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬
Ի_չ_ե_ս   գ_ա_   ե_կ_թ_ւ_ա_ի_   կ_յ_ր_ն_   
I_c_’_e_s   g_a_   y_r_a_’_g_a_i_   k_y_r_n   
Ինչպե՞ս գնամ երկաթուղային կայարան:
Inch’pe՞s gnam yerkat’ughayin kayaran
Ի______   գ___   ե___________   կ_______   
I________   g___   y_____________   k______   
Ինչպե՞ս գնամ երկաթուղային կայարան:
Inch’pe՞s gnam yerkat’ughayin kayaran
_______   ____   ____________   ________   
_________   ____   ______________   _______   
Ինչպե՞ս գնամ երկաթուղային կայարան:
Inch’pe՞s gnam yerkat’ughayin kayaran
  ‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬
Ի_չ_ե_ս   գ_ա_   օ_ա_ա_ա_ա_ա_:   
I_c_’_e_s   g_a_   o_a_a_a_a_a_   
Ինչպե՞ս գնամ օդանավակայան:
Inch’pe՞s gnam odanavakayan
Ի______   գ___   օ____________   
I________   g___   o___________   
Ինչպե՞ս գնամ օդանավակայան:
Inch’pe՞s gnam odanavakayan
_______   ____   _____________   
_________   ____   ____________   
Ինչպե՞ս գնամ օդանավակայան:
Inch’pe՞s gnam odanavakayan
  ‫איך מגיעים למרכז העיר?‬
Ի_չ_ե_ս   գ_ա_   ք_ղ_ք_   կ_ն_ր_ն_   
I_c_’_e_s   g_a_   k_a_h_k_i   k_n_r_n   
Ինչպե՞ս գնամ քաղաքի կենտրոն:
Inch’pe՞s gnam k’aghak’i kentron
Ի______   գ___   ք_____   կ_______   
I________   g___   k________   k______   
Ինչպե՞ս գնամ քաղաքի կենտրոն:
Inch’pe՞s gnam k’aghak’i kentron
_______   ____   ______   ________   
_________   ____   _________   _______   
Ինչպե՞ս գնամ քաղաքի կենտրոն:
Inch’pe՞s gnam k’aghak’i kentron
 
 
 
 
  ‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬
Ի_ձ   տ_ք_ի   է   հ_ր_ա_ո_:   
I_d_   t_k_s_   e   h_r_a_o_   
Ինձ տաքսի է հարկավոր:
Indz tak’si e harkavor
Ի__   տ____   է   հ________   
I___   t_____   e   h_______   
Ինձ տաքսի է հարկավոր:
Indz tak’si e harkavor
___   _____   _   _________   
____   ______   _   ________   
Ինձ տաքսի է հարկավոր:
Indz tak’si e harkavor
  ‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬
Ի_ձ   ք_ղ_ք_   ք_ր_ե_   է   հ_ր_ա_ո_:   
I_d_   k_a_h_k_i   k_a_t_z   e   h_r_a_o_   
Ինձ քաղաքի քարտեզ է հարկավոր:
Indz k’aghak’i k’artez e harkavor
Ի__   ք_____   ք_____   է   հ________   
I___   k________   k______   e   h_______   
Ինձ քաղաքի քարտեզ է հարկավոր:
Indz k’aghak’i k’artez e harkavor
___   ______   ______   _   _________   
____   _________   _______   _   ________   
Ինձ քաղաքի քարտեզ է հարկավոր:
Indz k’aghak’i k’artez e harkavor
  ‫אני צריך / ה מלון.‬
Ի_ձ   հ_ո_ր_ն_ց   է   հ_ր_ա_ո_:   
I_d_   h_u_a_o_s_   e   h_r_a_o_   
Ինձ հյուրանոց է հարկավոր:
Indz hyuranots’ e harkavor
Ի__   հ________   է   հ________   
I___   h_________   e   h_______   
Ինձ հյուրանոց է հարկավոր:
Indz hyuranots’ e harkavor
___   _________   _   _________   
____   __________   _   ________   
Ինձ հյուրանոց է հարկավոր:
Indz hyuranots’ e harkavor
 
 
 
 
  ‫אני רוצה לשכור רכב.‬
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   ա_տ_մ_ք_ն_   վ_ր_ե_:   
Y_s   u_u_   y_m   a_t_m_k_y_n_   v_r_z_l   
Ես ուզում եմ ավտոմեքենա վարձել:
Yes uzum yem avtomek’yena vardzel
Ե_   ո_____   ե_   ա_________   վ______   
Y__   u___   y__   a___________   v______   
Ես ուզում եմ ավտոմեքենա վարձել:
Yes uzum yem avtomek’yena vardzel
__   ______   __   __________   _______   
___   ____   ___   ____________   _______   
Ես ուզում եմ ավտոմեքենա վարձել:
Yes uzum yem avtomek’yena vardzel
  ‫זה כרטיס האשראי שלי.‬
Ս_   ի_   վ_ր_ա_ի_   ք_ր_ն   է_   
S_   i_   v_r_a_i_   k_a_t_   e   
Սա իմ վարկային քարտն է:
Sa im varkayin k’artn e
Ս_   ի_   վ_______   ք____   է_   
S_   i_   v_______   k_____   e   
Սա իմ վարկային քարտն է:
Sa im varkayin k’artn e
__   __   ________   _____   __   
__   __   ________   ______   _   
Սա իմ վարկային քարտն է:
Sa im varkayin k’artn e
  ‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬
Ս_   ի_   վ_ր_ր_ա_ա_   ի_ա_ո_ն_ն   է_   
S_   i_   v_r_r_a_a_   i_a_u_k_n   e   
Սա իմ վարորդական իրավունքն է:
Sa im varordakan iravunk’n e
Ս_   ի_   վ_________   ի________   է_   
S_   i_   v_________   i________   e   
Սա իմ վարորդական իրավունքն է:
Sa im varordakan iravunk’n e
__   __   __________   _________   __   
__   __   __________   _________   _   
Սա իմ վարորդական իրավունքն է:
Sa im varordakan iravunk’n e
 
 
 
 
  ‫מה יש לראות בעיר?‬
Ի_ն_   կ_   ք_ղ_ք_ւ_   տ_ս_ե_ո_:   
I_n_h_   k_   k_a_h_k_u_   t_s_e_u   
Ի՞նչ կա քաղաքում տեսնելու:
I՞nch’ ka k’aghak’um tesnelu
Ի___   կ_   ք_______   տ________   
I_____   k_   k_________   t______   
Ի՞նչ կա քաղաքում տեսնելու:
I՞nch’ ka k’aghak’um tesnelu
____   __   ________   _________   
______   __   __________   _______   
Ի՞նչ կա քաղաքում տեսնելու:
I՞nch’ ka k’aghak’um tesnelu
  ‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬
Գ_ա_ե_   դ_պ_   հ_ն   ք_ղ_ք_   
G_a_s_y_k_   d_p_   h_n   k_a_h_k_   
Գնացեք դեպի հին քաղաք:
Gnats’yek’ depi hin k’aghak’
Գ_____   դ___   հ__   ք_____   
G_________   d___   h__   k_______   
Գնացեք դեպի հին քաղաք:
Gnats’yek’ depi hin k’aghak’
______   ____   ___   ______   
__________   ____   ___   ________   
Գնացեք դեպի հին քաղաք:
Gnats’yek’ depi hin k’aghak’
  ‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬
Ք_ղ_ք_ւ_   շ_ջ_յ_   ա_ե_:   
K_a_h_k_u_   s_r_a_t_’   a_e_’   
Քաղաքում շրջայց արեք:
K’aghak’um shrjayts’ arek’
Ք_______   շ_____   ա____   
K_________   s________   a____   
Քաղաքում շրջայց արեք:
K’aghak’um shrjayts’ arek’
________   ______   _____   
__________   _________   _____   
Քաղաքում շրջայց արեք:
K’aghak’um shrjayts’ arek’
 
 
 
 
  ‫כדאי לך ללכת לנמל.‬
Գ_ա_ե_   դ_պ_   ն_վ_հ_ն_ի_տ_   
G_a_s_y_k_   d_p_   n_v_h_n_i_t   
Գնացեք դեպի նավահանգիստ:
Gnats’yek’ depi navahangist
Գ_____   դ___   ն___________   
G_________   d___   n__________   
Գնացեք դեպի նավահանգիստ:
Gnats’yek’ depi navahangist
______   ____   ____________   
__________   ____   ___________   
Գնացեք դեպի նավահանգիստ:
Gnats’yek’ depi navahangist
  ‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬
Ն_վ_հ_ն_ս_ո_մ   շ_ջ_յ_   կ_տ_ր_ք_   
N_v_h_n_s_u_   s_r_a_t_’   k_t_r_k_   
Նավահանգստում շրջայց կատարեք:
Navahangstum shrjayts’ katarek’
Ն____________   շ_____   կ_______   
N___________   s________   k_______   
Նավահանգստում շրջայց կատարեք:
Navahangstum shrjayts’ katarek’
_____________   ______   ________   
____________   _________   ________   
Նավահանգստում շրջայց կատարեք:
Navahangstum shrjayts’ katarek’
  ‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬
Է_   ի_ն_   տ_ս_ր_ա_   վ_յ_ե_   կ_ն_   
E_   i_n_h_   t_s_r_h_n   v_y_e_   k_n   
Էլ ի՞նչ տեսարժան վայրեր կան:
El i՞nch’ tesarzhan vayrer kan
Է_   ի___   տ_______   վ_____   կ___   
E_   i_____   t________   v_____   k__   
Էլ ի՞նչ տեսարժան վայրեր կան:
El i՞nch’ tesarzhan vayrer kan
__   ____   ________   ______   ____   
__   ______   _________   ______   ___   
Էլ ի՞նչ տեսարժան վայրեր կան:
El i՞nch’ tesarzhan vayrer kan
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידה‬

‫מי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים.‬ ‫מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה.‬ ‫בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים.‬ ‫הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת.‬ ‫אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות.‬ ‫הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים.‬ ‫תהליכים אלה מתרחשים במוח.‬ ‫הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו.‬ ‫מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו.‬ ‫שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫אבל הם לא מופרשים ביחד.‬ ‫עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים.‬ ‫אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד.‬ ‫והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות.‬ ‫אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה.‬ ‫גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה.‬ ‫הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות.‬ ‫ואחריהן הפסקה של חמש דקות.‬ ‫ואחר כך הפסקה של 30 דקות.‬ ‫בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר.‬ ‫בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה.‬ ‫צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות.‬ ‫אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים!‬ ‫ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה!‬

 

לא נמצא סרטון!


ההורדות הן בחינם לשימוש אישי, לבתי ספר ציבוריים או למטרות לא מסחריות.
הסכם רישיון | אנא דווח על שגיאות או תרגומים שגויים כאן!
הטבעה | © זכויות יוצרים 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ומעניקי רישיונות.
כל הזכויות שמורות. צור קשר

 

 

שפות נוספות
Click on a flag!
‫25 [עשרים וחמש]‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫בעיר‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

הדרך הקלה ללמוד שפות זרות.

תַפרִיט

  • משפטי
  • מדיניות הפרטיות
  • עלינו
  • קרדיט תמונות

קישורים

  • צור קשר
  • לעקוב אחרינו

הורד את האפליקציה שלנו

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

המתן בבקשה…

הורד MP3 (קבצי zip)