23 [עשרים ושלוש] |
לימוד שפות זרות
|
![]() |
23 [քսաներեք] |
||
սովորել օտար լեզուներ
|
היכן למדת ספרדית?
|
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
|
||
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
|
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
|
||
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
|
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
| ||
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
|
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
|
||
השפות דומות למדי.
|
Լեզուները բավականին նման են իրար:
Lezunery bavakanin nman yen irar
|
||
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
|
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
Yes Dzez lav yem haskanum
| ||
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
|
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
Bayts’ khoseln u grely dzhvar e
|
||
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
|
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
Yes derr skhalner yem anum
|
||
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
|
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
Khndrum yem indz misht ughghek’
| ||
ההגייה שלך טובה מאוד.
|
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
Dzer arroganut’yuny shat lav e
|
||
יש לך קצת מבטא.
|
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
Duk’ mi p’vok’r arroganut’yun unek’
|
||
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
|
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
Dzgats’vum e, t’ye vorteghits’ yek’ galis
| ||
מהי שפת האם שלך?
|
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
VO՞rn e Dzer mayreni lezun
|
||
את / ה עושה קורס שפה?
|
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
Duk’ lezvi dasynt’ats’i՞ yek’ gnum
|
||
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
|
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
Duk’ vo՞r dasagirk’n yek’ ogtagortsum
| ||
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
|
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
Ays pahin yes ch’gitem, t’ye da inch’pes e koch’vum
|
||
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
|
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
Yes vernagiry ch’yem hishum
|
||
שכחתי.
|
Ես դա մոռացել եմ:
Yes da morrats’yel yem
| ||
שפות גרמאניותהשפות הגרמאניות שייכות למשפחת השפות ההודו-אירופאית. מה שמאפיין את משפחת השפות הזו הוא סממניה הפונולוגיים. אז הבדלים בפונולוגיה מבדילים בין השפות השונות במשפחה הזו. יש כ-15 שפות גרמאניות. הם מהווים שפת אם לכ-500 מליון אנשים ברחבי העולם. קשה להעריך את המספר המדויק של השפות. לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן. השפה הגרמאנית החשובה ביותר היא השפה האנגלית. היא מהווה שפת אם לכ-350 מליון איש ברחבי העולם. אחריה באים השפות הגרמנית וההולנדית. את השפות הגרמאניות ניתן לחלק למספר קבוצות. יש שפות גרמאניות צפוניות, מערביות ומזרחיות. שפות גרמאניות צפוניות הן השפות הסקנדינביות. אנגלית, גרמנית והולנדית הן שפות גרמאניות מערביות. כל השפות הגרמאניות המזרחיות נכחדו מן העולם. להן שייכת למשל השפה הגוטית. ההתנחלויות הפיצו את השפות הגרמאניות ברחבי העולם. כך מבינים אנשים הולנדית באיים הקריביים ובדרום אפריקה. יש לכל השפות הגרמאניות שורש משותף. אבל לא בטוח אם השורש הוא שפת אם משותפת. חוץ מזה יש רק מעט מאוד כתבים ישנים בשפות הגרמאניות. שלא כמו בשפות הרומאניות, אין כאן כמעט משאבים. אז מחקר השפות הגרמאניות נהיה קשה יותר. לא יודעים הרבה גם על התרבות הגרמאנית. העמים הגרמאנים לא בונים יחידה אחת משותפת. אז לא הייתה שם זהות משותפת. לשם כך חייב המדע להיעזר המדע במקורות זרים. אלמלא היוונים והרומאים לא היינו יודעים הרבה על הגרמאנים! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 עברית - ארמנית למתחילים
|