goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > svenska > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

34 [trente-quatre]

Dans le train

 

34 [trettiofyra]@34 [trente-quatre]
34 [trettiofyra]

På tåget

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que c’est le train pour Berlin ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand est-ce que le train part ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand est-ce que le train arrive à Berlin ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pardon, est-ce que je pourrais passer ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je crois que c’est ma place.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je crois que vous êtes assis à ma place.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est le wagon-lit ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le wagon-lit est en queue de train.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et où est le wagon-restaurant ? – En tête.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Puis-je dormir en bas ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Puis-je dormir au milieu ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Puis-je dormir en haut ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand serons-nous à la frontière ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien de temps dure le trajet jusqu’à Berlin ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le train a-t-il du retard ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous quelque chose à lire ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Peut-on avoir quelque chose à manger et à boire ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pouvez-vous me réveiller à 7 heures ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Est-ce que c’est le train pour Berlin ?
Ä_   d_t   d_r   t_g_t   t_l_   B_r_i_?   
   
Är det där tåget till Berlin?
Ä_   d__   d__   t____   t___   B______   
   
Är det där tåget till Berlin?
__   ___   ___   _____   ____   _______   
   
Är det där tåget till Berlin?
  Quand est-ce que le train part ?
N_r   a_g_r   t_g_t_   
   
När avgår tåget?
N__   a____   t_____   
   
När avgår tåget?
___   _____   ______   
   
När avgår tåget?
  Quand est-ce que le train arrive à Berlin ?
N_r   k_m_e_   t_g_t   f_a_   t_l_   B_r_i_?   
   
När kommer tåget fram till Berlin?
N__   k_____   t____   f___   t___   B______   
   
När kommer tåget fram till Berlin?
___   ______   _____   ____   ____   _______   
   
När kommer tåget fram till Berlin?
 
 
 
 
  Pardon, est-ce que je pourrais passer ?
U_s_k_a_   k_n_   j_g   f_   k_m_a   f_r_i_   
   
Ursäkta, kann jag få komma förbi?
U_______   k___   j__   f_   k____   f_____   
   
Ursäkta, kann jag få komma förbi?
________   ____   ___   __   _____   ______   
   
Ursäkta, kann jag få komma förbi?
  Je crois que c’est ma place.
J_g   t_o_,   a_t   d_t   h_r   ä_   m_n   p_a_s_   
   
Jag tror, att det här är min plats.
J__   t____   a__   d__   h__   ä_   m__   p_____   
   
Jag tror, att det här är min plats.
___   _____   ___   ___   ___   __   ___   ______   
   
Jag tror, att det här är min plats.
  Je crois que vous êtes assis à ma place.
J_g   t_o_,   a_t   n_   s_t_e_   p_   m_n   p_a_s_   
   
Jag tror, att ni sitter på min plats.
J__   t____   a__   n_   s_____   p_   m__   p_____   
   
Jag tror, att ni sitter på min plats.
___   _____   ___   __   ______   __   ___   ______   
   
Jag tror, att ni sitter på min plats.
 
 
 
 
  Où est le wagon-lit ?
V_r   ä_   s_v_a_n_n_   
   
Var är sovvagnen?
V__   ä_   s_________   
   
Var är sovvagnen?
___   __   __________   
   
Var är sovvagnen?
  Le wagon-lit est en queue de train.
S_v_a_n_n   ä_   i   s_u_e_   a_   t_g_t_   
   
Sovvagnen är i slutet av tåget.
S________   ä_   i   s_____   a_   t_____   
   
Sovvagnen är i slutet av tåget.
_________   __   _   ______   __   ______   
   
Sovvagnen är i slutet av tåget.
  Et où est le wagon-restaurant ? – En tête.
O_h   v_r   ä_   r_s_a_r_n_v_g_e_?   –   I   b_r_a_.   
   
Och var är restaurangvagnen? – I början.
O__   v__   ä_   r________________   –   I   b______   
   
Och var är restaurangvagnen? – I början.
___   ___   __   _________________   _   _   _______   
   
Och var är restaurangvagnen? – I början.
 
 
 
 
  Puis-je dormir en bas ?
K_n   j_g   f_   s_v_   n_d_r_t_   
   
Kan jag få sova nederst?
K__   j__   f_   s___   n_______   
   
Kan jag få sova nederst?
___   ___   __   ____   ________   
   
Kan jag få sova nederst?
  Puis-je dormir au milieu ?
K_n   j_g   f_   s_v_   i   m_t_e_?   
   
Kan jag få sova i mitten?
K__   j__   f_   s___   i   m______   
   
Kan jag få sova i mitten?
___   ___   __   ____   _   _______   
   
Kan jag få sova i mitten?
  Puis-je dormir en haut ?
K_n   j_g   f_   s_v_   ö_e_s_?   
   
Kan jag få sova överst?
K__   j__   f_   s___   ö______   
   
Kan jag få sova överst?
___   ___   __   ____   _______   
   
Kan jag få sova överst?
 
 
 
 
  Quand serons-nous à la frontière ?
N_r   ä_   v_   v_d   g_ä_s_n_   
   
När är vi vid gränsen?
N__   ä_   v_   v__   g_______   
   
När är vi vid gränsen?
___   __   __   ___   ________   
   
När är vi vid gränsen?
  Combien de temps dure le trajet jusqu’à Berlin ?
H_r   l_n_   t_d   t_r   r_s_n   t_l_   B_r_i_?   
   
Hur lång tid tar resan till Berlin?
H__   l___   t__   t__   r____   t___   B______   
   
Hur lång tid tar resan till Berlin?
___   ____   ___   ___   _____   ____   _______   
   
Hur lång tid tar resan till Berlin?
  Le train a-t-il du retard ?
Ä_   t_g_t   f_r_e_a_?   
   
Är tåget försenat?
Ä_   t____   f________   
   
Är tåget försenat?
__   _____   _________   
   
Är tåget försenat?
 
 
 
 
  Avez-vous quelque chose à lire ?
H_r   n_   n_g_t   a_t   l_s_?   
   
Har ni något att läsa?
H__   n_   n____   a__   l____   
   
Har ni något att läsa?
___   __   _____   ___   _____   
   
Har ni något att läsa?
  Peut-on avoir quelque chose à manger et à boire ici ?
K_n   m_n   f_   n_g_t   a_t   ä_a   o_h   d_i_k_   h_r_   
   
Kan man få något att äta och dricka här?
K__   m__   f_   n____   a__   ä__   o__   d_____   h___   
   
Kan man få något att äta och dricka här?
___   ___   __   _____   ___   ___   ___   ______   ____   
   
Kan man få något att äta och dricka här?
  Pouvez-vous me réveiller à 7 heures ?
S_u_l_   n_   k_n_a   v_c_a   m_g   k_o_k_n   7_   
   
Skulle ni kunna väcka mig klockan 7?
S_____   n_   k____   v____   m__   k______   7_   
   
Skulle ni kunna väcka mig klockan 7?
______   __   _____   _____   ___   _______   __   
   
Skulle ni kunna väcka mig klockan 7?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le développement du langage

Nous savons bien pourquoi nous parlons. Nous voulons nous échanger et nous faire comprendre. En revanche, nous ne savons pas vraiment comment le langage est apparu. Il existe différentes théories sur ce point. Mais ce qui est sûr, c'est que le langage est un phénomène très ancien. Pour pouvoir parler, il fallait des caractéristiques corporelles précises. Elles étaient nécessaires pour pouvoir produire des sons. Déjà les hommes de Neandertal étaient capables d'utiliser leur voix. Cela leur permettait de se différencier des animaux. D'autre part, une voix forte et ferme était importante pour se défendre. Elle permettait de menacer ou d'effrayer les ennemis. A cette époque, on fabriquait déjà des outils et on faisait du feu. Ces savoirs devaient être transmis d'une manière ou d'une autre. Le langage était également important pour la chasse en groupes. Il y a 2 millions d'années, une communication rudimentaire existait déjà. Les premiers éléments langagiers étaient des signes et des gestes. Mais les hommes voulaient aussi communiquer dans l'obscurité. De surcroît, il fallait aussi pouvoir se parler sans se regarder. C'est pourquoi la voix s'est développée et a remplacé les signes. Le langage au sens actuel existe depuis au moins 50000 ans. Lorsque homo sapiens a quitté l'Afrique, il l'a répandu dans le monde entier. Les langues se sont séparées dans les différentes régions. C'est-à-dire que différentes familles linguistiques sont apparues. Elles ne contenaient cependant que les fondements de systèmes linguistiques. Les premières langues étaient beaucoup moins complexes que les langues actuelles. Elles ont poursuivi leur développement grâce à la grammaire, la phonétique et la sémantique. On pourrait dire que les différentes langues sont des solutions différentes. Mais le problèmre était toujours le même : comment montrer ce que je pense ?

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
34 [trente-quatre]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Dans le train
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)