goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > slovenčina > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

38 [trente-huit]

En taxi

 

38 [tridsaťosem]@38 [trente-huit]
38 [tridsaťosem]

V taxíku

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Veuillez m’appeler un taxi, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien est-ce que ça coûte jusqu’à la gare ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien est-ce que ça coûte jusqu’à l’aéroport ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tout droit, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A droite, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Prenez la première à gauche au coin, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je suis pressé.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai le temps.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Allez plus lentement, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Attendez un moment, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je reviens tout de suite.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Donnez-moi un reçu, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’ai pas de monnaie.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
C’est bon, gardez la monnaie.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Conduisez-moi à cette adresse.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Conduisez-moi à cet hôtel.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Conduisez-moi à la plage.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Veuillez m’appeler un taxi, s’il vous plaît.
Z_v_l_j_e   p_o_í_   t_x_k_   
   
Zavolajte prosím taxík.
Z________   p_____   t_____   
   
Zavolajte prosím taxík.
_________   ______   ______   
   
Zavolajte prosím taxík.
  Combien est-ce que ça coûte jusqu’à la gare ?
K_ľ_o   t_   s_o_í   n_   ž_l_z_i_n_   s_a_i_u_   
   
Koľko to stojí na železničnú stanicu?
K____   t_   s____   n_   ž_________   s_______   
   
Koľko to stojí na železničnú stanicu?
_____   __   _____   __   __________   ________   
   
Koľko to stojí na železničnú stanicu?
  Combien est-ce que ça coûte jusqu’à l’aéroport ?
K_ľ_o   t_   s_o_í   n_   l_t_s_o_   
   
Koľko to stojí na letisko?
K____   t_   s____   n_   l_______   
   
Koľko to stojí na letisko?
_____   __   _____   __   ________   
   
Koľko to stojí na letisko?
 
 
 
 
  Tout droit, s’il vous plaît.
R_v_o_   p_o_í_.   
   
Rovno, prosím.
R_____   p______   
   
Rovno, prosím.
______   _______   
   
Rovno, prosím.
  A droite, s’il vous plaît.
P_o_í_,   t_   d_p_a_a_   
   
Prosím, tu doprava.
P______   t_   d_______   
   
Prosím, tu doprava.
_______   __   ________   
   
Prosím, tu doprava.
  Prenez la première à gauche au coin, s’il vous plaît.
P_o_í_,   t_m   n_   r_h_   d_ľ_v_.   
   
Prosím, tam na rohu doľava.
P______   t__   n_   r___   d______   
   
Prosím, tam na rohu doľava.
_______   ___   __   ____   _______   
   
Prosím, tam na rohu doľava.
 
 
 
 
  Je suis pressé.
P_n_h_a_   s_.   
   
Ponáhľam sa.
P_______   s__   
   
Ponáhľam sa.
________   ___   
   
Ponáhľam sa.
  J’ai le temps.
M_m   č_s_   
   
Mám čas.
M__   č___   
   
Mám čas.
___   ____   
   
Mám čas.
  Allez plus lentement, s’il vous plaît.
J_z_i_e   p_o_í_   p_m_l_i_.   
   
Jazdite prosím pomalšie.
J______   p_____   p________   
   
Jazdite prosím pomalšie.
_______   ______   _________   
   
Jazdite prosím pomalšie.
 
 
 
 
  Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît.
Z_s_a_t_   p_o_í_.   
   
Zastavte prosím.
Z_______   p______   
   
Zastavte prosím.
________   _______   
   
Zastavte prosím.
  Attendez un moment, s’il vous plaît.
P_č_a_t_   p_o_í_   c_v_ľ_.   
   
Počkajte prosím chvíľu.
P_______   p_____   c______   
   
Počkajte prosím chvíľu.
________   ______   _______   
   
Počkajte prosím chvíľu.
  Je reviens tout de suite.
H_e_   s_m   s_ä_.   
   
Hneď som späť.
H___   s__   s____   
   
Hneď som späť.
____   ___   _____   
   
Hneď som späť.
 
 
 
 
  Donnez-moi un reçu, s’il vous plaît.
D_j_e   m_   p_o_í_   ú_e_.   
   
Dajte mi prosím účet.
D____   m_   p_____   ú____   
   
Dajte mi prosím účet.
_____   __   ______   _____   
   
Dajte mi prosím účet.
  Je n’ai pas de monnaie.
N_m_m   d_o_n_.   
   
Nemám drobné.
N____   d______   
   
Nemám drobné.
_____   _______   
   
Nemám drobné.
  C’est bon, gardez la monnaie.
T_   j_   d_b_é_   Z_y_o_   j_   p_e   V_s_   
   
To je dobré. Zvyšok je pre Vás.
T_   j_   d_____   Z_____   j_   p__   V___   
   
To je dobré. Zvyšok je pre Vás.
__   __   ______   ______   __   ___   ____   
   
To je dobré. Zvyšok je pre Vás.
 
 
 
 
  Conduisez-moi à cette adresse.
Z_v_z_e   m_   n_   t_t_   a_r_s_.   
   
Zavezte ma na túto adresu.
Z______   m_   n_   t___   a______   
   
Zavezte ma na túto adresu.
_______   __   __   ____   _______   
   
Zavezte ma na túto adresu.
  Conduisez-moi à cet hôtel.
Z_v_z_e   m_   k   h_t_l_.   
   
Zavezte ma k hotelu.
Z______   m_   k   h______   
   
Zavezte ma k hotelu.
_______   __   _   _______   
   
Zavezte ma k hotelu.
  Conduisez-moi à la plage.
Z_v_z_e   m_   n_   p_á_.   
   
Zavezte ma na pláž.
Z______   m_   n_   p____   
   
Zavezte ma na pláž.
_______   __   __   _____   
   
Zavezte ma na pláž.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le langage des animaux

Lorsqu'on veut communiquer, on utilise notre langue. Les animaux aussi ont leur propre langue. Et ils l'utilisent exactement comme nous les humains. C'est-à-dire qu'ils parlent entre eux pour échanger des informations. En principe, chaque espèce animale maîtrise une langue particulière. Même les termites discutent entre eux. En cas de danger, ils jettent leur corps à terre. Ainsi ils se préviennent mutuellement. D'autres espèces animales sifflent lorsque des ennemis s'approchent. Les abeilles parlent entre elles en dansant. Elles montrent ainsi aux autres abeilles où trouver à manger. Les baleines émettent des sons qui peuvent s'entendre à 5000 kilomètres. Elles communiquent entre elles avec des chants spéciaux. Les éléphants aussi échangent différents signaux acoustiques. Mais les hommes ne peuvent pas les entendre. La plupart des langages animaux sont très compliqués. Ils consistent en une combinaison de différents signes. Les animaux émettent des signaux acoustiques, chimiques et optiques. Ils utilisent d'autre part différents gestes. L'homme a entre-temps appris le langage des animaux familiers. Il sait quand les chiens sont contents. Et il comprend quand les chats veulent être seuls. Mais les chiens et les chats parlent une langue très différente. De nombreux signes sont même opposés. On a longtemps cru que ces animaux ne s'aimaient pas. Mais en fait ils ne se comprennent pas. Cela conduit à des problèmes entre les chiens et les chats. Les animaux aussi se disputent à cause de malentendus…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
38 [trente-huit]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
En taxi
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)