goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > português BR > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

95 [quatre-vingt-quinze]

Conjonctions 2

 

95 [noventa e cinco]@95 [quatre-vingt-quinze]
95 [noventa e cinco]

Conjunções 2

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Depuis quand ne travaille-t-elle plus ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Depuis son mariage ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Oui, elle ne travaille plus depuis qu’elle s’est mariée.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Depuis qu’elle s’est mariée, elle ne travaille plus.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Depuis qu’ils se connaissent, ils sont heureux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Depuis qu’ils ont des enfants, ils sortent rarement.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand téléphone-t-elle ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pendant le trajet ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Oui, en conduisant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle téléphone en conduisant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle regarde la télévision en repassant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle écoute de la musique en faisant ses devoirs.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne vois rien lorsque je n’ai pas de lunettes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne comprends rien quand la musique est trop forte.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne sens rien lorsque j’ai un rhume.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous prendrons un taxi s’il pleut.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous commencerons le repas s’il n’arrive pas bientôt.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Depuis quand ne travaille-t-elle plus ?
D_s_e   q_a_d_   e_a   d_i_o_   d_   t_a_a_h_r_   
   
Desde quando ela deixou de trabalhar?
D____   q_____   e__   d_____   d_   t_________   
   
Desde quando ela deixou de trabalhar?
_____   ______   ___   ______   __   __________   
   
Desde quando ela deixou de trabalhar?
  Depuis son mariage ?
D_s_e   o   s_u   c_s_m_n_o_   
   
Desde o seu casamento?
D____   o   s__   c_________   
   
Desde o seu casamento?
_____   _   ___   __________   
   
Desde o seu casamento?
  Oui, elle ne travaille plus depuis qu’elle s’est mariée.
S_m_   e_a   j_   n_o   t_a_a_h_   m_i_   d_s_e   q_e   s_   c_s_u_   
   
Sim, ela já não trabalha mais desde que se casou.
S___   e__   j_   n__   t_______   m___   d____   q__   s_   c_____   
   
Sim, ela já não trabalha mais desde que se casou.
____   ___   __   ___   ________   ____   _____   ___   __   ______   
   
Sim, ela já não trabalha mais desde que se casou.
 
 
 
 
  Depuis qu’elle s’est mariée, elle ne travaille plus.
D_s_e   q_e   c_s_u   e_a   j_   n_o   t_a_a_h_   m_i_.   
   
Desde que casou ela já não trabalha mais.
D____   q__   c____   e__   j_   n__   t_______   m____   
   
Desde que casou ela já não trabalha mais.
_____   ___   _____   ___   __   ___   ________   _____   
   
Desde que casou ela já não trabalha mais.
  Depuis qu’ils se connaissent, ils sont heureux.
D_s_e   q_e   e_e_   s_   c_n_e_e_   e_t_o   f_l_z_s_   
   
Desde que eles se conhecem estão felizes.
D____   q__   e___   s_   c_______   e____   f_______   
   
Desde que eles se conhecem estão felizes.
_____   ___   ____   __   ________   _____   ________   
   
Desde que eles se conhecem estão felizes.
  Depuis qu’ils ont des enfants, ils sortent rarement.
D_s_e   q_e   t_m   c_i_n_a_   s_e_   p_u_o_   
   
Desde que têm crianças saem pouco.
D____   q__   t__   c_______   s___   p_____   
   
Desde que têm crianças saem pouco.
_____   ___   ___   ________   ____   ______   
   
Desde que têm crianças saem pouco.
 
 
 
 
  Quand téléphone-t-elle ?
Q_a_d_   é   q_e   e_a   t_l_f_n_?   
   
Quando é que ela telefona?
Q_____   é   q__   e__   t________   
   
Quando é que ela telefona?
______   _   ___   ___   _________   
   
Quando é que ela telefona?
  Pendant le trajet ?
D_r_n_e   a   v_a_e_?   
   
Durante a viagem?
D______   a   v______   
   
Durante a viagem?
_______   _   _______   
   
Durante a viagem?
  Oui, en conduisant.
S_m_   e_q_a_t_   e_a   e_t_   d_r_g_n_o_   
   
Sim, enquanto ela está dirigindo.
S___   e_______   e__   e___   d_________   
   
Sim, enquanto ela está dirigindo.
____   ________   ___   ____   __________   
   
Sim, enquanto ela está dirigindo.
 
 
 
 
  Elle téléphone en conduisant.
E_a   t_l_f_n_   e_q_a_t_   e_t_   d_r_g_n_o_   
   
Ela telefona enquanto está dirigindo.
E__   t_______   e_______   e___   d_________   
   
Ela telefona enquanto está dirigindo.
___   ________   ________   ____   __________   
   
Ela telefona enquanto está dirigindo.
  Elle regarde la télévision en repassant.
E_a   v_   t_l_v_s_o   e_q_a_t_   p_s_a   a   r_u_a_   
   
Ela vê televisão enquanto passa a roupa.
E__   v_   t________   e_______   p____   a   r_____   
   
Ela vê televisão enquanto passa a roupa.
___   __   _________   ________   _____   _   ______   
   
Ela vê televisão enquanto passa a roupa.
  Elle écoute de la musique en faisant ses devoirs.
E_a   o_v_   m_s_c_   e_q_a_t_   f_z   a_   s_a_   t_r_f_s_   
   
Ela ouve música enquanto faz as suas tarefas.
E__   o___   m_____   e_______   f__   a_   s___   t_______   
   
Ela ouve música enquanto faz as suas tarefas.
___   ____   ______   ________   ___   __   ____   ________   
   
Ela ouve música enquanto faz as suas tarefas.
 
 
 
 
  Je ne vois rien lorsque je n’ai pas de lunettes.
E_   n_o   v_j_   n_d_   q_a_d_   e_t_u   s_m   ó_u_o_.   
   
Eu não vejo nada quando estou sem óculos.
E_   n__   v___   n___   q_____   e____   s__   ó______   
   
Eu não vejo nada quando estou sem óculos.
__   ___   ____   ____   ______   _____   ___   _______   
   
Eu não vejo nada quando estou sem óculos.
  Je ne comprends rien quand la musique est trop forte.
E_   n_o   e_t_n_o   n_d_   q_a_d_   a   m_s_c_   e_t_   m_i_o   a_t_.   
   
Eu não entendo nada quando a música está muito alta.
E_   n__   e______   n___   q_____   a   m_____   e___   m____   a____   
   
Eu não entendo nada quando a música está muito alta.
__   ___   _______   ____   ______   _   ______   ____   _____   _____   
   
Eu não entendo nada quando a música está muito alta.
  Je ne sens rien lorsque j’ai un rhume.
E_   n_o   s_n_o   c_e_r_   n_n_u_   q_a_d_   e_t_u   g_i_a_o_   
   
Eu não sinto cheiro nenhum quando estou gripado.
E_   n__   s____   c_____   n_____   q_____   e____   g_______   
   
Eu não sinto cheiro nenhum quando estou gripado.
__   ___   _____   ______   ______   ______   _____   ________   
   
Eu não sinto cheiro nenhum quando estou gripado.
 
 
 
 
  Nous prendrons un taxi s’il pleut.
N_s   v_m_s   p_g_r   u_   t_x_   s_   c_o_e_.   
   
Nós vamos pegar um táxi se chover.
N__   v____   p____   u_   t___   s_   c______   
   
Nós vamos pegar um táxi se chover.
___   _____   _____   __   ____   __   _______   
   
Nós vamos pegar um táxi se chover.
  Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.
N_s   v_m_s   f_z_r   u_a   v_a_e_   a_   r_d_r   d_   m_n_o   q_a_d_   g_n_a_m_s   n_   l_t_r_a_   
   
Nós vamos fazer uma viagem ao redor do mundo quando ganharmos na loteria.
N__   v____   f____   u__   v_____   a_   r____   d_   m____   q_____   g________   n_   l_______   
   
Nós vamos fazer uma viagem ao redor do mundo quando ganharmos na loteria.
___   _____   _____   ___   ______   __   _____   __   _____   ______   _________   __   ________   
   
Nós vamos fazer uma viagem ao redor do mundo quando ganharmos na loteria.
  Nous commencerons le repas s’il n’arrive pas bientôt.
N_s   v_m_s   c_m_ç_r   a   c_m_r   s_   e_e   n_o   v_e_   d_q_i   a   p_u_o_   
   
Nós vamos começar a comer se ele não vier daqui a pouco.
N__   v____   c______   a   c____   s_   e__   n__   v___   d____   a   p_____   
   
Nós vamos começar a comer se ele não vier daqui a pouco.
___   _____   _______   _   _____   __   ___   ___   ____   _____   _   ______   
   
Nós vamos começar a comer se ele não vier daqui a pouco.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les jeunes gens et les personnes âgées n'apprennent pas de la même manière

Les enfants apprennent les langues relativement vite. En général, cela dure plus longtemps chez les adultes. Mais les enfants n'apprennent pas mieux que les adultes. Ils apprennent juste différemment. Lors de l'apprentissage des langues, le cerveau doit être très efficace. Il doit apprendre plusieurs choses en parallèle. Quand on apprend une langue, il ne suffit pas d'y réfléchir. Il faut aussi apprendre à prononcer les mots nouveaux. Pour cela, les organes de la parole doivent apprendre de nouveaux mouvements. Le cerveau doit aussi apprendre à réagir à de nouvelles situations. Communiquer dans une langue étrangère est un défi. Mais les adultes apprennent les langues de façon différente selon leur âge. A 20 ou 30 ans, les personnes ont encore l'habitude d'apprendre. L'école ou les études ne sont pas très loin. Le cerveau est donc encore entraîné. C'est pourquoi il peut apprendre des langues étrangères à un très haut niveau. Les personnes âgées de 40 à 50 ans ont déjà appris beaucoup de choses. Leur cerveau profite de cette expérience. Il peut combiner de nouveaux contenus avec des connaissances anciennes efficacement. A cet âge, ce sont les choses que le cerveau connaît déjà qu'il apprend le mieux. Par exemple des langues qui ressemblent à d'autres langues apprises précédemment. A 60 ou 70 ans, les personnes ont en général beaucoup de temps. Elles peuvent s'entraîner souvent. C'est particulièrement important pour les langues. Les personnes âgées, par exemple, apprennent particulièrement bien les écritures étrangères. Mais on peut apprendre avec succès à tout âge. Même après la puberté, le cerveau peut fabriquer de nouvelles cellules nerveuses. Et il le fait volontiers, d'ailleurs…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
95 [quatre-vingt-quinze]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Conjonctions 2
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)