goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > lietuvių > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

55 [cinquante-cinq]

Travailler

 

55 [penkiasdešimt penki]@55 [cinquante-cinq]
55 [penkiasdešimt penki]

Darbai

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Que faîtes-vous dans la vie ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mon mari est médecin.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je travaille comme infirmière à mi-temps.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous partons bientôt à la retraite.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mais les impôts sont élevés.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et l’assurance maladie est chère.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Que veux-tu faire plus tard ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais devenir ingénieur.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je veux étudier à l’université.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je suis stagiaire.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne gagne pas beaucoup.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je fais un stage à l’étranger.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
C’est mon chef.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai des collègues sympathiques.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A midi, nous allons toujours à la cantine.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je cherche du travail.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je suis au chômage depuis déjà un an.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il y a trop de chômeurs dans ce pays.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Que faîtes-vous dans la vie ?
K_   (_ū_)   d_r_a_e   /   k_k_a   j_s_   p_o_e_i_a_   
   
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
K_   (____   d______   /   k____   j___   p_________   
   
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
__   _____   _______   _   _____   ____   __________   
   
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
  Mon mari est médecin.
M_n_   v_r_s   g_d_t_j_s_   
   
Mano vyras gydytojas.
M___   v____   g_________   
   
Mano vyras gydytojas.
____   _____   __________   
   
Mano vyras gydytojas.
  Je travaille comme infirmière à mi-temps.
(_š_   d_r_u   p_s_   d_e_o_   m_d_c_n_s   s_s_r_m_.   
   
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
(___   d____   p___   d_____   m________   s________   
   
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
____   _____   ____   ______   _________   _________   
   
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
 
 
 
 
  Nous partons bientôt à la retraite.
N_t_u_u_   (_e_)   g_u_i_e   p_n_i_ą_   
   
Netrukus (mes) gausime pensiją.
N_______   (____   g______   p_______   
   
Netrukus (mes) gausime pensiją.
________   _____   _______   ________   
   
Netrukus (mes) gausime pensiją.
  Mais les impôts sont élevés.
B_t   m_k_s_i_i   d_d_l_.   
   
Bet mokesčiai dideli.
B__   m________   d______   
   
Bet mokesčiai dideli.
___   _________   _______   
   
Bet mokesčiai dideli.
  Et l’assurance maladie est chère.
S_e_k_t_s   d_a_d_m_s   t_i_   p_t   d_d_l_s_   
   
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
S________   d________   t___   p__   d_______   
   
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
_________   _________   ____   ___   ________   
   
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
 
 
 
 
  Que veux-tu faire plus tard ?
K_k_ą   p_o_e_i_ą   (_u_   n_r_   r_n_t_s_   
   
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
K____   p________   (___   n___   r_______   
   
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
_____   _________   ____   ____   ________   
   
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
  Je voudrais devenir ingénieur.
(_š_   n_r_č_a_   b_t_   i_ž_n_e_i_s_   
   
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
(___   n_______   b___   i___________   
   
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
____   ________   ____   ____________   
   
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
  Je veux étudier à l’université.
(_š_   n_r_u   s_u_i_u_t_   u_i_e_s_t_t_.   
   
(Aš) noriu studijuoti universitete.
(___   n____   s_________   u____________   
   
(Aš) noriu studijuoti universitete.
____   _____   __________   _____________   
   
(Aš) noriu studijuoti universitete.
 
 
 
 
  Je suis stagiaire.
A_   (_s_)   p_a_t_k_n_a_.   
   
Aš (esu) praktikantas.
A_   (____   p____________   
   
Aš (esu) praktikantas.
__   _____   _____________   
   
Aš (esu) praktikantas.
  Je ne gagne pas beaucoup.
(_š_   u_d_r_u   n_d_u_.   
   
(Aš) uždirbu nedaug.
(___   u______   n______   
   
(Aš) uždirbu nedaug.
____   _______   _______   
   
(Aš) uždirbu nedaug.
  Je fais un stage à l’étranger.
(_š_   a_l_e_u   p_a_t_k_   u_s_e_y_e_   
   
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
(___   a______   p_______   u_________   
   
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
____   _______   ________   __________   
   
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
 
 
 
 
  C’est mon chef.
T_i   m_n_   v_r_i_i_k_s   /   š_f_s_   
   
Tai mano viršininkas / šefas.
T__   m___   v__________   /   š_____   
   
Tai mano viršininkas / šefas.
___   ____   ___________   _   ______   
   
Tai mano viršininkas / šefas.
  J’ai des collègues sympathiques.
A_   t_r_u   m_l_n_u_   b_n_r_d_r_i_s_   
   
Aš turiu malonius bendradarbius.
A_   t____   m_______   b_____________   
   
Aš turiu malonius bendradarbius.
__   _____   ________   ______________   
   
Aš turiu malonius bendradarbius.
  A midi, nous allons toujours à la cantine.
P_r   p_e_u_   (_e_)   v_s_o_e_   e_n_m_   į   v_l_y_l_.   
   
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
P__   p_____   (____   v_______   e_____   į   v________   
   
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
___   ______   _____   ________   ______   _   _________   
   
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
 
 
 
 
  Je cherche du travail.
(_š_   i_š_a_   d_r_o_   
   
(Aš) ieškau darbo.
(___   i_____   d_____   
   
(Aš) ieškau darbo.
____   ______   ______   
   
(Aš) ieškau darbo.
  Je suis au chômage depuis déjà un an.
(_š_   j_u   m_t_i   e_u   b_d_r_i_.   
   
(Aš) jau metai esu bedarbis.
(___   j__   m____   e__   b________   
   
(Aš) jau metai esu bedarbis.
____   ___   _____   ___   _________   
   
(Aš) jau metai esu bedarbis.
  Il y a trop de chômeurs dans ce pays.
Š_o_e   š_l_j_   (_r_)   p_r   d_u_   b_d_r_i_.   
   
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
Š____   š_____   (____   p__   d___   b________   
   
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
_____   ______   _____   ___   ____   _________   
   
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mots courts, mots longs

La longueur d'un mot dépend des informations qu'il contient. Cela a été démontré par une étude américaine. Les chercheurs ont étudié des mots issus de dix langues européennes. Cela se fit à l'aide d'un ordinateur. L'ordinateur analysait différents mots à l'aide d'un programme. Avec une formule, il analysait en même temps le contenu informatif. Le résultat était parlant. Plus un mot est court, moins il véhicule d'informations. Ce qui est intéressant, c'est que nous employons plus souvent des mots courts que des mots longs. La raison pourrait se trouver dans l'efficience de la langue. Lorsque nous parlons, nous nous concentrons sur le plus important. Les mots qui ne contiennent que peu d'informations ne doivent donc pas être trop longs. Cela garantit que nous ne consacrions pas trop de temps à des choses sans importance. Le rapport entre longueur et contenu a encore un avantage. Il assure que le contenu informatif reste toujours constant. C'est-à-dire que pendant un temps donné, nous disons toujours autant de contenu. Par exemple, nous ne pouvons dire que peu de mots longs. Ou bien nous disons beaucoup de mots courts. Quel que soit notre choix, le contenu informatif reste le même. Cela donne à notre discours un rythme régulier. C'est alors plus facile pour nos auditeurs de nous suivre. Si la quantité d'informations variait en permanence, ce serait mauvais. Nos auditeurs ne pourraient pas bien se fixer sur notre langue. La compréhension serait rendue plus difficile. Si on veut être compris du mieux possible, on a intérêt à choisir des mots courts. Car les mots courts sont mieux compris que les mots longs. C'est pourquoi le principe suivant est valable : Keep It Short and Simple! En bref : KISS !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
55 [cinquante-cinq]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Travailler
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)