goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > lietuvių > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

46 [quarante-six]

A la discothèque

 

46 [keturiasdešimt šeši]@46 [quarante-six]
46 [keturiasdešimt šeši]

Diskotekoje

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que cette place est libre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Puis-je m’asseoir à côté de vous ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je vous en prie.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Comment trouvez-vous la musique ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Un peu trop forte.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mais le groupe joue très bien.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Venez-vous souvent ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Non, c’est la première fois.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’y étais encore jamais venue.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voulez-vous danser ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Plus tard, peut-être.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne sais pas très bien danser.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
C’est très simple.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je vous montrerai.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Non, plutôt une autre fois.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que vous attendez quelqu’un ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Oui, mon ami.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il arrive juste derrière nous !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Est-ce que cette place est libre ?
A_   š_   v_e_a   l_i_v_   /   A_   č_a   l_i_v_?   
   
Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva?
A_   š_   v____   l_____   /   A_   č__   l______   
   
Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva?
__   __   _____   ______   _   __   ___   _______   
   
Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva?
  Puis-je m’asseoir à côté de vous ?
A_   g_l_u   p_i_   j_s_   a_s_s_s_i_   
   
Ar galiu prie jūsų atsisėsti?
A_   g____   p___   j___   a_________   
   
Ar galiu prie jūsų atsisėsti?
__   _____   ____   ____   __________   
   
Ar galiu prie jūsų atsisėsti?
  Je vous en prie.
P_a_a_.   
   
Prašau.
P______   
   
Prašau.
_______   
   
Prašau.
 
 
 
 
  Comment trouvez-vous la musique ?
K_i_   j_m_   p_t_n_a   m_z_k_?   
   
Kaip jums patinka muzika?
K___   j___   p______   m______   
   
Kaip jums patinka muzika?
____   ____   _______   _______   
   
Kaip jums patinka muzika?
  Un peu trop forte.
T_u_u_į   p_r   g_r_i_i_   
   
Truputį per garsiai.
T______   p__   g_______   
   
Truputį per garsiai.
_______   ___   ________   
   
Truputį per garsiai.
  Mais le groupe joue très bien.
B_t   g_u_ė   g_o_a   l_b_i   g_r_i_   
   
Bet grupė groja labai gerai.
B__   g____   g____   l____   g_____   
   
Bet grupė groja labai gerai.
___   _____   _____   _____   ______   
   
Bet grupė groja labai gerai.
 
 
 
 
  Venez-vous souvent ici ?
A_   (_ū_)   č_a   d_ž_a_   l_n_o_ė_?   
   
Ar (jūs) čia dažnai lankotės?
A_   (____   č__   d_____   l________   
   
Ar (jūs) čia dažnai lankotės?
__   _____   ___   ______   _________   
   
Ar (jūs) čia dažnai lankotės?
  Non, c’est la première fois.
N_,   t_i   p_r_a_   k_r_a_.   
   
Ne, tai pirmas kartas.
N__   t__   p_____   k______   
   
Ne, tai pirmas kartas.
___   ___   ______   _______   
   
Ne, tai pirmas kartas.
  Je n’y étais encore jamais venue.
(_š_   č_a   d_r   n_e_a_a   n_b_v_u_   
   
(Aš) čia dar niekada nebuvau.
(___   č__   d__   n______   n_______   
   
(Aš) čia dar niekada nebuvau.
____   ___   ___   _______   ________   
   
(Aš) čia dar niekada nebuvau.
 
 
 
 
  Voulez-vous danser ?
A_   (_ū_)   š_k_t_?   /   P_š_k_m_?   
   
Ar (jūs) šokate? / Pašokime?
A_   (____   š______   /   P________   
   
Ar (jūs) šokate? / Pašokime?
__   _____   _______   _   _________   
   
Ar (jūs) šokate? / Pašokime?
  Plus tard, peut-être.
G_l   b_t_   v_l_a_.   
   
Gal būt, vėliau.
G__   b___   v______   
   
Gal būt, vėliau.
___   ____   _______   
   
Gal būt, vėliau.
  Je ne sais pas très bien danser.
A_   n_m_k_   g_r_i   š_k_i_   
   
Aš nemoku gerai šokti.
A_   n_____   g____   š_____   
   
Aš nemoku gerai šokti.
__   ______   _____   ______   
   
Aš nemoku gerai šokti.
 
 
 
 
  C’est très simple.
T_i   v_s_i   n_s_n_u_   
   
Tai visai nesunku.
T__   v____   n_______   
   
Tai visai nesunku.
___   _____   ________   
   
Tai visai nesunku.
  Je vous montrerai.
A_   j_m_   p_r_d_s_u_   
   
Aš jums parodysiu.
A_   j___   p_________   
   
Aš jums parodysiu.
__   ____   __________   
   
Aš jums parodysiu.
  Non, plutôt une autre fois.
N_,   g_r_a_   k_t_   k_r_ą_   
   
Ne, geriau kitą kartą.
N__   g_____   k___   k_____   
   
Ne, geriau kitą kartą.
___   ______   ____   ______   
   
Ne, geriau kitą kartą.
 
 
 
 
  Est-ce que vous attendez quelqu’un ?
A_   (_ū_)   k_   n_r_   l_u_i_t_?   
   
Ar (jūs) ko nors laukiate?
A_   (____   k_   n___   l________   
   
Ar (jūs) ko nors laukiate?
__   _____   __   ____   _________   
   
Ar (jūs) ko nors laukiate?
  Oui, mon ami.
T_i_,   (_a_o_   d_a_g_.   
   
Taip, (savo) draugo.
T____   (_____   d______   
   
Taip, (savo) draugo.
_____   ______   _______   
   
Taip, (savo) draugo.
  Il arrive juste derrière nous !
Š_a_   t_n   j_s   a_e_n_!   
   
Štai ten jis ateina!
Š___   t__   j__   a______   
   
Štai ten jis ateina!
____   ___   ___   _______   
   
Štai ten jis ateina!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le langage des images

Un proverbe allemand dit : une image en dit plus que mille mots. Cela signifie que les images sont souvent comprises plus vite que le langage. Les images peuvent également mieux transmettre les sentiments. C'est pourquoi la publicité utilise beaucoup d'images. Les images fonctionnent différemment du langage. Elles nous montrent plusieurs choses en parallèle et agissent dans leur globalité. C'est-à-dire que l'image entière produit son effet. Dans le langage, on utilise la plupart du temps nettement plus de mots. Mais les images et le langage sont un tout. Pour décrire une image, nous avons besoin du langage. A l'inverse, de nombreux textes ne sont compréhensibles que grâce à des images. La relation entre image et langage est étudiée par les linguistes. Mais la question suivante se pose : les images sont-elles un langage propre ? Lorsqu'une chose est uniquement filmée, nous pouvons regarder les images. Mais le message du film n'est alors pas concret. Si une image doit remplir la fonction de langage, alors elle doit être concrète. Moins elle en montre, plus son message est clair. Les pictogrammes représentent un bon exemple. Les pictogrammes sont des petits signes en images simples et univoques. Ils remplacent la langue verbale, ils sont donc une communication visuelle. Le pictogramme pour l'interdiction de fumer est connu de tous. Il montre une cigarette barrée. De par la mondialisation, les images sont de plus en plus importantes. Mais on doit aussi apprendre le langage des images. Elle n'est pas comprise dans le monde entier, bien que nous soyons nombreux à le penser. Car notre culture a une influence sur notre compréhension des images. Ce que nous voyons dépend de nombreux facteurs différents. Certaines personnes ne voient pas une cigarette, mais juste des lignes sombres.

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
46 [quarante-six]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A la discothèque
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)