goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > lietuvių > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

 

23 [dvidešimt trys]@23 [vingt-trois]
23 [dvidešimt trys]

(Užsienio) kalbų mokymasis

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Où avez-vous appris l’espagnol ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Parlez-vous également portugais ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Oui, et je parle aussi un peu l’italien.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve que vous parlez très bien.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les langues se ressemblent.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je peux bien les comprendre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mais les parler et les écrire est difficile.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je fais encore beaucoup de fautes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Votre prononciation est très bonne.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous avez un léger accent.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
On devine d’où vous venez.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quelle est votre langue maternelle ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Suivez-vous des cours de langue ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quel matériel utilisez-vous ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pour le moment, je ne m’en souviens plus.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le titre ne me revient pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je l’ai oublié.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Où avez-vous appris l’espagnol ?
K_r   (_ū_)   m_k_t_s   i_p_n_   k_l_o_?   
   
Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos?
K__   (____   m______   i_____   k______   
   
Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos?
___   _____   _______   ______   _______   
   
Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos?
  Parlez-vous également portugais ?
A_   m_k_t_   i_   p_r_u_a_ų   k_l_ą_   
   
Ar mokate ir portugalų kalbą?
A_   m_____   i_   p________   k_____   
   
Ar mokate ir portugalų kalbą?
__   ______   __   _________   ______   
   
Ar mokate ir portugalų kalbą?
  Oui, et je parle aussi un peu l’italien.
T_i_,   (_š_   m_k_   i_   š_e_   t_e_   i_a_i_k_i_   
   
Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai.
T____   (___   m___   i_   š___   t___   i_________   
   
Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai.
_____   ____   ____   __   ____   ____   __________   
   
Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai.
 
 
 
 
  Je trouve que vous parlez très bien.
M_n   a_r_d_,   j_s   k_l_a_e   l_b_i   g_r_i_   
   
Man atrodo, jūs kalbate labai gerai.
M__   a______   j__   k______   l____   g_____   
   
Man atrodo, jūs kalbate labai gerai.
___   _______   ___   _______   _____   ______   
   
Man atrodo, jūs kalbate labai gerai.
  Les langues se ressemblent.
Š_o_   k_l_o_   g_n_   p_n_š_o_.   
   
Šios kalbos gana panašios.
Š___   k_____   g___   p________   
   
Šios kalbos gana panašios.
____   ______   ____   _________   
   
Šios kalbos gana panašios.
  Je peux bien les comprendre.
A_   j_s   l_b_i   g_r_i   s_p_a_t_.   
   
Aš jus labai gerai suprantu.
A_   j__   l____   g____   s________   
   
Aš jus labai gerai suprantu.
__   ___   _____   _____   _________   
   
Aš jus labai gerai suprantu.
 
 
 
 
  Mais les parler et les écrire est difficile.
B_t   r_š_t_   i_   k_l_ė_i   y_a   s_n_u_   
   
Bet rašyti ir kalbėti yra sunku.
B__   r_____   i_   k______   y__   s_____   
   
Bet rašyti ir kalbėti yra sunku.
___   ______   __   _______   ___   ______   
   
Bet rašyti ir kalbėti yra sunku.
  Je fais encore beaucoup de fautes.
A_   d_r   d_u_   k_a_d_   d_r_u_   
   
Aš dar daug klaidų darau.
A_   d__   d___   k_____   d_____   
   
Aš dar daug klaidų darau.
__   ___   ____   ______   ______   
   
Aš dar daug klaidų darau.
  N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait.
P_a_a_   m_n_   v_s_d_   p_t_i_y_i_   
   
Prašau mane visada pataisyti.
P_____   m___   v_____   p_________   
   
Prašau mane visada pataisyti.
______   ____   ______   __________   
   
Prašau mane visada pataisyti.
 
 
 
 
  Votre prononciation est très bonne.
J_s_   t_r_i_   (_r_)   v_s_i   g_r_.   
   
Jūsų tartis (yra) visai gera.
J___   t_____   (____   v____   g____   
   
Jūsų tartis (yra) visai gera.
____   ______   _____   _____   _____   
   
Jūsų tartis (yra) visai gera.
  Vous avez un léger accent.
J_s   t_r_t_   n_d_d_l_   a_c_n_ą_   
   
Jūs turite nedidelį akcentą.
J__   t_____   n_______   a_______   
   
Jūs turite nedidelį akcentą.
___   ______   ________   ________   
   
Jūs turite nedidelį akcentą.
  On devine d’où vous venez.
G_l_m_   a_p_ž_n_i_   i_   k_r   (_ū_)   a_v_k_t_.   
   
Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote.
G_____   a_________   i_   k__   (____   a________   
   
Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote.
______   __________   __   ___   _____   _________   
   
Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote.
 
 
 
 
  Quelle est votre langue maternelle ?
K_k_a   j_s_   g_m_o_i   k_l_a_   
   
Kokia jūsų gimtoji kalba?
K____   j___   g______   k_____   
   
Kokia jūsų gimtoji kalba?
_____   ____   _______   ______   
   
Kokia jūsų gimtoji kalba?
  Suivez-vous des cours de langue ?
A_   (_ū_)   l_n_o_e   k_l_o_   k_r_u_?   
   
Ar (jūs) lankote kalbos kursus?
A_   (____   l______   k_____   k______   
   
Ar (jūs) lankote kalbos kursus?
__   _____   _______   ______   _______   
   
Ar (jūs) lankote kalbos kursus?
  Quel matériel utilisez-vous ?
K_k_   v_d_v_l_   n_u_o_a_e   /   I_   k_k_o   v_d_v_l_o   m_k_t_s_   
   
Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės?
K___   v_______   n________   /   I_   k____   v________   m_______   
   
Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės?
____   ________   _________   _   __   _____   _________   ________   
   
Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės?
 
 
 
 
  Pour le moment, je ne m’en souviens plus.
D_b_r   (_i_o   m_t_)   n_ž_n_u_   k_i_   j_s   v_d_n_s_.   
   
Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi.
D____   (____   m____   n_______   k___   j__   v________   
   
Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi.
_____   _____   _____   ________   ____   ___   _________   
   
Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi.
  Le titre ne me revient pas.
N_p_i_i_e_u   p_v_d_n_m_.   
   
Neprisimenu pavadinimo.
N__________   p__________   
   
Neprisimenu pavadinimo.
___________   ___________   
   
Neprisimenu pavadinimo.
  Je l’ai oublié.
(_š   j_)   p_m_r_a_.   
   
(Aš jį) pamiršau.
(__   j__   p________   
   
(Aš jį) pamiršau.
___   ___   _________   
   
(Aš jį) pamiršau.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les langues slaves

Il y a 700 millions de personnes dont la langue maternelle est une langue slave. Les langues slaves font partie des langues indo-européennes. On compte environ 20 langues slaves. La plus importante d'entre elles est le russe. Le russe est la langue maternelle de plus de 150 millions de personnes. Suivent le polonais et l'ukrainien, parlés chacun par 50 millions de personnes. En linguistique, on décompose les langues slaves en plusieurs groupes. On distingue les langues slaves occidentales, orientales et méridionales. Les langues slaves occidentales sont le polonais, le tchèque et le slovaque. Le russe, l'ukrainien et le biélorusse sont les langues slaves orientales. Les langues slaves méridionales sont le serbe, le croate et le bulgare. On trouve par ailleurs d'autres langues slaves. Mais celles-ci sont parlées par relativement peu de gens. Les langues slaves ont pour origine une protolangue commune. A partir de celle-ci, les différentes langues se sont développées relativement tard. Elles sont donc plus jeunes que les langues germaniques et romanes. Une grande partie du vocabulaire des langues slaves se ressemble. Cela vient du fait qu'elles se sont séparées les unes des autres relativement tard. D'un point de vue scientifique, les langues slaves sont conservatrices. Cela signifie qu'elles comportent encore beaucoup de structures anciennes. Les autres langues indo-européennes ont perdu ces formes anciennes. C'est pourquoi les langues slaves sont très intéressantes pour la recherche. Grâce à elles, on peut faire des déductions sur des langues plus anciennes. Des chercheurs tentent de reconstituer l'indo-européen. Une des caractéristiques des langues slaves est la faible quantité de voyelles. D'autre part, elles comportent de nombreux sons qui n'existent pas dans les autres langues. C'est pourquoi les européens occidentaux ont souvent des difficultés avec la prononciation. Mais pas de panique, tout ira bien ! En polonais : Wszystko będzie dobrze!

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
23 [vingt-trois]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Apprendre des langues étrangères
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)