goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > lietuvių > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

21 [vingt et un]

Conversation 2

 

21 [dvidešimt vienas]@21 [vingt et un]
21 [dvidešimt vienas]

II (antras) pokalbis

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
D’où venez-vous ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
De Bâle.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Bâle se trouve en Suisse.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Puis-je vous présenter Monsieur Muller ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il est étranger.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il parle plusieurs langues.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce la première fois que vous êtes ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Non, j’y étais déjà l’an dernier.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mais seulement pour une semaine.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Comment vous plaisez-vous chez nous ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et le paysage me plaît aussi.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quel est votre profession ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je suis traducteur / traductrice.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je traduis des livres.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Êtes-vous seul ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Non, ma femme / mon mari est aussi ici.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et voici mes deux enfants.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  D’où venez-vous ?
I_   k_r   j_s   (_t_y_o_e_?   
   
Iš kur jūs (atvykote)?
I_   k__   j__   (__________   
   
Iš kur jūs (atvykote)?
__   ___   ___   ___________   
   
Iš kur jūs (atvykote)?
  De Bâle.
I_   B_z_l_o_   
   
Iš Bazelio.
I_   B_______   
   
Iš Bazelio.
__   ________   
   
Iš Bazelio.
  Bâle se trouve en Suisse.
B_z_l_s   y_a   Š_e_c_r_j_j_.   
   
Bazelis yra Šveicarijoje.
B______   y__   Š____________   
   
Bazelis yra Šveicarijoje.
_______   ___   _____________   
   
Bazelis yra Šveicarijoje.
 
 
 
 
  Puis-je vous présenter Monsieur Muller ?
A_   l_i_k_t_   p_i_t_t_t_   j_m_   p_n_   M_u_e_į_   
   
Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį?
A_   l_______   p_________   j___   p___   M_______   
   
Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį?
__   ________   __________   ____   ____   ________   
   
Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį?
  Il est étranger.
J_s   (_r_)   u_s_e_i_t_s_   
   
Jis (yra) užsienietis.
J__   (____   u___________   
   
Jis (yra) užsienietis.
___   _____   ____________   
   
Jis (yra) užsienietis.
  Il parle plusieurs langues.
J_s   k_l_a   k_l_o_i_   k_l_o_i_.   
   
Jis kalba keliomis kalbomis.
J__   k____   k_______   k________   
   
Jis kalba keliomis kalbomis.
___   _____   ________   _________   
   
Jis kalba keliomis kalbomis.
 
 
 
 
  Est-ce la première fois que vous êtes ici ?
A_   j_s   č_a   p_r_ą   k_r_ą_   
   
Ar jūs čia pirmą kartą?
A_   j__   č__   p____   k_____   
   
Ar jūs čia pirmą kartą?
__   ___   ___   _____   ______   
   
Ar jūs čia pirmą kartą?
  Non, j’y étais déjà l’an dernier.
N_,   j_u   p_r_a_   (   p_a_j_s_a_s   m_t_i_)   b_v_u   č_a_   
   
Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia.
N__   j__   p_____   (   p__________   m______   b____   č___   
   
Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia.
___   ___   ______   _   ___________   _______   _____   ____   
   
Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia.
  Mais seulement pour une semaine.
B_t   t_k   v_e_ą   s_v_i_ę_   
   
Bet tik vieną savaitę.
B__   t__   v____   s_______   
   
Bet tik vieną savaitę.
___   ___   _____   ________   
   
Bet tik vieną savaitę.
 
 
 
 
  Comment vous plaisez-vous chez nous ?
K_i_   j_m_   p_s   m_s   p_t_n_a_   
   
Kaip jums pas mus patinka?
K___   j___   p__   m__   p_______   
   
Kaip jums pas mus patinka?
____   ____   ___   ___   ________   
   
Kaip jums pas mus patinka?
  Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
L_b_i   p_t_n_a_   ž_o_ė_   m_l_n_s_   
   
Labai patinka, žmonės malonūs.
L____   p_______   ž_____   m_______   
   
Labai patinka, žmonės malonūs.
_____   ________   ______   ________   
   
Labai patinka, žmonės malonūs.
  Et le paysage me plaît aussi.
G_m_o_a_z_i_   /   g_m_a   m_n   t_i_   p_t   p_t_n_a_   
   
Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka.
G___________   /   g____   m__   t___   p__   p_______   
   
Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka.
____________   _   _____   ___   ____   ___   ________   
   
Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka.
 
 
 
 
  Quel est votre profession ?
K_k_a   j_s_   p_o_e_i_a_   
   
Kokia jūsų profesija?
K____   j___   p_________   
   
Kokia jūsų profesija?
_____   ____   __________   
   
Kokia jūsų profesija?
  Je suis traducteur / traductrice.
A_   v_r_ė_a_.   
   
Aš vertėjas.
A_   v________   
   
Aš vertėjas.
__   _________   
   
Aš vertėjas.
  Je traduis des livres.
(_š_   v_r_i_   k_y_a_.   
   
(Aš) verčiu knygas.
(___   v_____   k______   
   
(Aš) verčiu knygas.
____   ______   _______   
   
(Aš) verčiu knygas.
 
 
 
 
  Êtes-vous seul ici ?
A_   j_s   č_a   v_e_a_   /   v_e_a_   
   
Ar jūs čia vienas / viena?
A_   j__   č__   v_____   /   v_____   
   
Ar jūs čia vienas / viena?
__   ___   ___   ______   _   ______   
   
Ar jūs čia vienas / viena?
  Non, ma femme / mon mari est aussi ici.
N_,   m_n_   ž_o_a   /   v_r_s   t_i_   p_t   (_r_)   č_a_   
   
Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia.
N__   m___   ž____   /   v____   t___   p__   (____   č___   
   
Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia.
___   ____   _____   _   _____   ____   ___   _____   ____   
   
Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia.
  Et voici mes deux enfants.
O   t_n   a_u   m_n_   v_i_a_.   
   
O ten abu mano vaikai.
O   t__   a__   m___   v______   
   
O ten abu mano vaikai.
_   ___   ___   ____   _______   
   
O ten abu mano vaikai.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les langues germaniques

Les langues germaniques appartiennent à la famille des langues indo-européennes. Ce groupe linguistique se caractérise par sa phonétique. Ce sont donc les variations dans le système phonétique qui différencient ces langues les unes des autres. On dénombre environ 15 langues germaniques. Elles sont les langues maternelles de 500 millions de personnes dans le monde. Il est difficile d'arrêter le nombre exact de ces langues. On ne peut pas toujours savoir s'il s'agit de langues autonomes ou seulement de dialectes. La langue germanique la plus importante est l'anglais. L'anglais est la langue maternelle de presque 350 millions de personnes. Suivent l'allemand et le néerlandais. Les langues germaniques sont divisées en différents groupes. On distingue les langues germaniques septentrionales, occidentales et orientales. Les langues germaniques septentrionales sont les langues scandinaves. L'anglais, l'allemand et le néerlandais sont des langues germaniques occidentales. Les langues germaniques orientales ont toutes disparu. Le gotique en est un exemple. La colonisation a propagé les langues germaniques dans le monde entier. Ainsi, on comprend le néerlandais aussi dans les Caraïbes et en Afrique du Sud. Toutes les langues germaniques sont basées sur une racine commune. Mais il n'est pas certain qu'il ait existé une protolangue unifiée. D'autre part, on ne dispose que de très peu d'écrits germaniques anciens. Contrairement aux langues romanes, il n'existe pratiquement aucune source. Cela complique la recherche sur les langues germaniques. On ne sait pas non plus grand-chose sur la culture des Germains. Les peuples germains ne constituent pas d'unité. Ils n'ont donc pas d'identité commune. C'est pourquoi les scientifiques doivent recourir à des sources extérieures. Sans les Grecs et les Romains, on en saurait bien peu sur les Germains !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
21 [vingt et un]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Conversation 2
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)