goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > hrvatski > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

 

23 [dvadeset i tri]@23 [vingt-trois]
23 [dvadeset i tri]

Učiti strane jezike

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Où avez-vous appris l’espagnol ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Parlez-vous également portugais ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Oui, et je parle aussi un peu l’italien.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve que vous parlez très bien.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les langues se ressemblent.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je peux bien les comprendre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mais les parler et les écrire est difficile.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je fais encore beaucoup de fautes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Votre prononciation est très bonne.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous avez un léger accent.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
On devine d’où vous venez.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quelle est votre langue maternelle ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Suivez-vous des cours de langue ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quel matériel utilisez-vous ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pour le moment, je ne m’en souviens plus.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le titre ne me revient pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je l’ai oublié.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Où avez-vous appris l’espagnol ?
G_j_   s_e   n_u_i_i   š_a_j_l_k_?   
   
Gdje ste naučili španjolski?
G___   s__   n______   š__________   
   
Gdje ste naučili španjolski?
____   ___   _______   ___________   
   
Gdje ste naučili španjolski?
  Parlez-vous également portugais ?
Z_a_e   l_   i   p_r_u_a_s_i_   
   
Znate li i portugalski?
Z____   l_   i   p___________   
   
Znate li i portugalski?
_____   __   _   ____________   
   
Znate li i portugalski?
  Oui, et je parle aussi un peu l’italien.
D_,   a   z_a_   i   n_š_o   t_l_j_n_k_.   
   
Da, a znam i nešto talijanski.
D__   a   z___   i   n____   t__________   
   
Da, a znam i nešto talijanski.
___   _   ____   _   _____   ___________   
   
Da, a znam i nešto talijanski.
 
 
 
 
  Je trouve que vous parlez très bien.
M_s_i_   d_   g_v_r_t_   v_l_   d_b_o_   
   
Mislim da govorite vrlo dobro.
M_____   d_   g_______   v___   d_____   
   
Mislim da govorite vrlo dobro.
______   __   ________   ____   ______   
   
Mislim da govorite vrlo dobro.
  Les langues se ressemblent.
T_   j_z_c_   s_   p_i_i_n_   v_l_   s_i_n_.   
   
Ti jezici su prilično vrlo slični.
T_   j_____   s_   p_______   v___   s______   
   
Ti jezici su prilično vrlo slični.
__   ______   __   ________   ____   _______   
   
Ti jezici su prilično vrlo slični.
  Je peux bien les comprendre.
M_g_   i_   d_b_o   r_z_m_e_i_   
   
Mogu ih dobro razumjeti.
M___   i_   d____   r_________   
   
Mogu ih dobro razumjeti.
____   __   _____   __________   
   
Mogu ih dobro razumjeti.
 
 
 
 
  Mais les parler et les écrire est difficile.
A_i   g_v_r_t_   i   p_s_t_   j_   t_š_o_   
   
Ali govoriti i pisati je teško.
A__   g_______   i   p_____   j_   t_____   
   
Ali govoriti i pisati je teško.
___   ________   _   ______   __   ______   
   
Ali govoriti i pisati je teško.
  Je fais encore beaucoup de fautes.
P_a_i_   j_š   m_o_o   g_e_a_a_   
   
Pravim još mnogo grešaka.
P_____   j__   m____   g_______   
   
Pravim još mnogo grešaka.
______   ___   _____   ________   
   
Pravim još mnogo grešaka.
  N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait.
I_p_a_i_e   m_   m_l_m   u_i_e_.   
   
Ispravite me molim uvijek.
I________   m_   m____   u______   
   
Ispravite me molim uvijek.
_________   __   _____   _______   
   
Ispravite me molim uvijek.
 
 
 
 
  Votre prononciation est très bonne.
V_š   i_g_v_r   j_   s_s_i_   d_b_r_   
   
Vaš izgovor je sasvim dobar.
V__   i______   j_   s_____   d_____   
   
Vaš izgovor je sasvim dobar.
___   _______   __   ______   ______   
   
Vaš izgovor je sasvim dobar.
  Vous avez un léger accent.
I_a_e   m_l_   a_c_n_.   
   
Imate mali akcent.
I____   m___   a______   
   
Imate mali akcent.
_____   ____   _______   
   
Imate mali akcent.
  On devine d’où vous venez.
P_e_o_n_j_   s_   o_a_l_   d_l_z_t_.   
   
Prepoznaje se odakle dolazite.
P_________   s_   o_____   d________   
   
Prepoznaje se odakle dolazite.
__________   __   ______   _________   
   
Prepoznaje se odakle dolazite.
 
 
 
 
  Quelle est votre langue maternelle ?
K_j_   j_   V_š   m_t_r_j_   j_z_k_   
   
Koji je Vaš maternji jezik?
K___   j_   V__   m_______   j_____   
   
Koji je Vaš maternji jezik?
____   __   ___   ________   ______   
   
Koji je Vaš maternji jezik?
  Suivez-vous des cours de langue ?
I_e_e   l_   n_   t_č_j   j_z_k_?   
   
Idete li na tečaj jezika?
I____   l_   n_   t____   j______   
   
Idete li na tečaj jezika?
_____   __   __   _____   _______   
   
Idete li na tečaj jezika?
  Quel matériel utilisez-vous ?
K_j_   u_ž_e_i_   k_r_s_i_e_   
   
Koji udžbenik koristite?
K___   u_______   k_________   
   
Koji udžbenik koristite?
____   ________   __________   
   
Koji udžbenik koristite?
 
 
 
 
  Pour le moment, je ne m’en souviens plus.
U   o_o_   m_m_n_u   n_   z_a_   k_k_   s_   z_v_.   
   
U ovom momentu ne znam kako se zove.
U   o___   m______   n_   z___   k___   s_   z____   
   
U ovom momentu ne znam kako se zove.
_   ____   _______   __   ____   ____   __   _____   
   
U ovom momentu ne znam kako se zove.
  Le titre ne me revient pas.
N_   m_g_   s_   s_e_i_i   n_s_o_a_   
   
Ne mogu se sjetiti naslova.
N_   m___   s_   s______   n_______   
   
Ne mogu se sjetiti naslova.
__   ____   __   _______   ________   
   
Ne mogu se sjetiti naslova.
  Je l’ai oublié.
Z_b_r_v_o   /   Z_b_r_v_l_   s_m   t_.   
   
Zaboravio / Zaboravila sam to.
Z________   /   Z_________   s__   t__   
   
Zaboravio / Zaboravila sam to.
_________   _   __________   ___   ___   
   
Zaboravio / Zaboravila sam to.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les langues slaves

Il y a 700 millions de personnes dont la langue maternelle est une langue slave. Les langues slaves font partie des langues indo-européennes. On compte environ 20 langues slaves. La plus importante d'entre elles est le russe. Le russe est la langue maternelle de plus de 150 millions de personnes. Suivent le polonais et l'ukrainien, parlés chacun par 50 millions de personnes. En linguistique, on décompose les langues slaves en plusieurs groupes. On distingue les langues slaves occidentales, orientales et méridionales. Les langues slaves occidentales sont le polonais, le tchèque et le slovaque. Le russe, l'ukrainien et le biélorusse sont les langues slaves orientales. Les langues slaves méridionales sont le serbe, le croate et le bulgare. On trouve par ailleurs d'autres langues slaves. Mais celles-ci sont parlées par relativement peu de gens. Les langues slaves ont pour origine une protolangue commune. A partir de celle-ci, les différentes langues se sont développées relativement tard. Elles sont donc plus jeunes que les langues germaniques et romanes. Une grande partie du vocabulaire des langues slaves se ressemble. Cela vient du fait qu'elles se sont séparées les unes des autres relativement tard. D'un point de vue scientifique, les langues slaves sont conservatrices. Cela signifie qu'elles comportent encore beaucoup de structures anciennes. Les autres langues indo-européennes ont perdu ces formes anciennes. C'est pourquoi les langues slaves sont très intéressantes pour la recherche. Grâce à elles, on peut faire des déductions sur des langues plus anciennes. Des chercheurs tentent de reconstituer l'indo-européen. Une des caractéristiques des langues slaves est la faible quantité de voyelles. D'autre part, elles comportent de nombreux sons qui n'existent pas dans les autres langues. C'est pourquoi les européens occidentaux ont souvent des difficultés avec la prononciation. Mais pas de panique, tout ira bien ! En polonais : Wszystko będzie dobrze!

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
23 [vingt-trois]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Apprendre des langues étrangères
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)