goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > español > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

98 [quatre-vingt-dix-huit]

Conjonctions doubles

 

98 [noventa y ocho]@98 [quatre-vingt-dix-huit]
98 [noventa y ocho]

Dobles conjunciones

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le train était certes à l’heure, mais complet.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
L’hôtel était certes agréable, mais trop cher.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il prend soit le bus soit le train.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il vient soit ce soir soit demain matin.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il loge soit chez nous soit à l’hôtel.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il est non seulement bête, mais aussi paresseux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne sais danser ni la valse ni la samba.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’aime ni l’opéra ni le ballet.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
E_   v_a_e   f_e_   d_   h_c_o_   b_n_t_,   p_r_   d_m_s_a_o   a_o_a_o_.   
   
El viaje fue, de hecho, bonito, pero demasiado agotador.
E_   v____   f___   d_   h_____   b______   p___   d________   a________   
   
El viaje fue, de hecho, bonito, pero demasiado agotador.
__   _____   ____   __   ______   _______   ____   _________   _________   
   
El viaje fue, de hecho, bonito, pero demasiado agotador.
  Le train était certes à l’heure, mais complet.
E_   t_e_   p_s_   p_n_u_l_e_t_,   d_   h_c_o_   p_r_   i_a   d_m_s_a_o   l_e_o_   
   
El tren pasó puntualmente, de hecho, pero iba demasiado lleno.
E_   t___   p___   p____________   d_   h_____   p___   i__   d________   l_____   
   
El tren pasó puntualmente, de hecho, pero iba demasiado lleno.
__   ____   ____   _____________   __   ______   ____   ___   _________   ______   
   
El tren pasó puntualmente, de hecho, pero iba demasiado lleno.
  L’hôtel était certes agréable, mais trop cher.
E_   h_t_l   e_a_   d_   h_c_o_   c_n_o_t_b_e_   p_r_   d_m_s_a_o   c_r_.   
   
El hotel era, de hecho, confortable, pero demasiado caro.
E_   h____   e___   d_   h_____   c___________   p___   d________   c____   
   
El hotel era, de hecho, confortable, pero demasiado caro.
__   _____   ____   __   ______   ____________   ____   _________   _____   
   
El hotel era, de hecho, confortable, pero demasiado caro.
 
 
 
 
  Il prend soit le bus soit le train.
É_   c_g_   /   t_m_   (_m_)   e_   a_t_b_s   o   e_   t_e_.   
   
Él coge / toma (am.) el autobús o el tren.
É_   c___   /   t___   (____   e_   a______   o   e_   t____   
   
Él coge / toma (am.) el autobús o el tren.
__   ____   _   ____   _____   __   _______   _   __   _____   
   
Él coge / toma (am.) el autobús o el tren.
  Il vient soit ce soir soit demain matin.
É_   v_e_e   o   b_e_   h_y   p_r   l_   n_c_e   o   b_e_   m_ñ_n_   p_r   l_   m_ñ_n_.   
   
Él viene o bien hoy por la noche o bien mañana por la mañana.
É_   v____   o   b___   h__   p__   l_   n____   o   b___   m_____   p__   l_   m______   
   
Él viene o bien hoy por la noche o bien mañana por la mañana.
__   _____   _   ____   ___   ___   __   _____   _   ____   ______   ___   __   _______   
   
Él viene o bien hoy por la noche o bien mañana por la mañana.
  Il loge soit chez nous soit à l’hôtel.
É_   s_   h_s_e_a   o   e_   n_e_t_a   c_s_   o   e_   u_   h_t_l_   
   
Él se hospeda o en nuestra casa o en un hotel.
É_   s_   h______   o   e_   n______   c___   o   e_   u_   h_____   
   
Él se hospeda o en nuestra casa o en un hotel.
__   __   _______   _   __   _______   ____   _   __   __   ______   
   
Él se hospeda o en nuestra casa o en un hotel.
 
 
 
 
  Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais.
E_l_   h_b_a   t_n_o   e_p_ñ_l   c_m_   i_g_é_.   
   
Ella habla tanto español como inglés.
E___   h____   t____   e______   c___   i______   
   
Ella habla tanto español como inglés.
____   _____   _____   _______   ____   _______   
   
Ella habla tanto español como inglés.
  Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres.
E_l_   h_   v_v_d_   t_n_o   e_   M_d_i_   c_m_   e_   L_n_r_s_   
   
Ella ha vivido tanto en Madrid como en Londres.
E___   h_   v_____   t____   e_   M_____   c___   e_   L_______   
   
Ella ha vivido tanto en Madrid como en Londres.
____   __   ______   _____   __   ______   ____   __   ________   
   
Ella ha vivido tanto en Madrid como en Londres.
  Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre.
E_l_   c_n_c_   t_n_o   E_p_ñ_   c_m_   I_g_a_e_r_.   
   
Ella conoce tanto España como Inglaterra.
E___   c_____   t____   E_____   c___   I__________   
   
Ella conoce tanto España como Inglaterra.
____   ______   _____   ______   ____   ___________   
   
Ella conoce tanto España como Inglaterra.
 
 
 
 
  Il est non seulement bête, mais aussi paresseux.
É_   n_   s_l_   e_   t_n_o_   s_n_   t_m_i_n   h_l_a_á_.   
   
Él no sólo es tonto, sino también holgazán.
É_   n_   s___   e_   t_____   s___   t______   h________   
   
Él no sólo es tonto, sino también holgazán.
__   __   ____   __   ______   ____   _______   _________   
   
Él no sólo es tonto, sino también holgazán.
  Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente.
E_l_   n_   s_l_   e_   g_a_a_   s_n_   t_m_i_n   i_t_l_g_n_e_   
   
Ella no sólo es guapa, sino también inteligente.
E___   n_   s___   e_   g_____   s___   t______   i___________   
   
Ella no sólo es guapa, sino también inteligente.
____   __   ____   __   ______   ____   _______   ____________   
   
Ella no sólo es guapa, sino también inteligente.
  Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français.
E_l_   n_   s_l_   h_b_a   a_e_á_,   s_n_   t_m_i_n   f_a_c_s_   
   
Ella no sólo habla alemán, sino también francés.
E___   n_   s___   h____   a______   s___   t______   f_______   
   
Ella no sólo habla alemán, sino también francés.
____   __   ____   _____   _______   ____   _______   ________   
   
Ella no sólo habla alemán, sino también francés.
 
 
 
 
  Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare.
Y_   n_   s_   t_c_r   n_   e_   p_a_o   n_   l_   g_i_a_r_.   
   
Yo no sé tocar ni el piano ni la guitarra.
Y_   n_   s_   t____   n_   e_   p____   n_   l_   g________   
   
Yo no sé tocar ni el piano ni la guitarra.
__   __   __   _____   __   __   _____   __   __   _________   
   
Yo no sé tocar ni el piano ni la guitarra.
  Je ne sais danser ni la valse ni la samba.
Y_   n_   s_   b_i_a_   n_   e_   v_l_   n_   l_   s_m_a_   
   
Yo no sé bailar ni el vals ni la samba.
Y_   n_   s_   b_____   n_   e_   v___   n_   l_   s_____   
   
Yo no sé bailar ni el vals ni la samba.
__   __   __   ______   __   __   ____   __   __   ______   
   
Yo no sé bailar ni el vals ni la samba.
  Je n’aime ni l’opéra ni le ballet.
A   m_   n_   m_   g_s_a   n_   l_   ó_e_a   n_   e_   b_l_e_.   
   
A mi no me gusta ni la ópera ni el ballet.
A   m_   n_   m_   g____   n_   l_   ó____   n_   e_   b______   
   
A mi no me gusta ni la ópera ni el ballet.
_   __   __   __   _____   __   __   _____   __   __   _______   
   
A mi no me gusta ni la ópera ni el ballet.
 
 
 
 
  Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé.
C_a_t_   m_s   r_p_d_   t_a_a_e_,   m_s   p_o_t_   t_r_i_a_á_.   
   
Cuanto más rápido trabajes, más pronto terminarás.
C_____   m__   r_____   t________   m__   p_____   t__________   
   
Cuanto más rápido trabajes, más pronto terminarás.
______   ___   ______   _________   ___   ______   ___________   
   
Cuanto más rápido trabajes, más pronto terminarás.
  Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti.
C_a_t_   a_t_s   v_n_a_,   a_t_s   t_   p_d_á_   i_.   
   
Cuanto antes vengas, antes te podrás ir.
C_____   a____   v______   a____   t_   p_____   i__   
   
Cuanto antes vengas, antes te podrás ir.
______   _____   _______   _____   __   ______   ___   
   
Cuanto antes vengas, antes te podrás ir.
  Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise.
C_a_t_   m_y_r   s_   h_c_   u_o_   m_s   c_m_d_n   s_   v_e_v_.   
   
Cuanto mayor se hace uno, más comodón se vuelve.
C_____   m____   s_   h___   u___   m__   c______   s_   v______   
   
Cuanto mayor se hace uno, más comodón se vuelve.
______   _____   __   ____   ____   ___   _______   __   _______   
   
Cuanto mayor se hace uno, más comodón se vuelve.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La langue arabe

La langue arabe est une des langues les plus importantes du monde. Plus de 300 millions de personnes parlent l'arabe. Elles vivent dans plus de 20 pays différents. L'arabe fait partie des langues afro-asiatiques. La langue arabe est née il y a plusieurs milliers d'années. Au début, cette langue était parlée sur la péninsule arabe. C'est de là qu'elle s'est propagée par la suite. L'arabe parlé est très différent de la langue arabe soutenue. Il existe aussi de nombreux dialectes arabes. On pourrait dire que dans chaque région, on le parle différemment. Les locuteurs de différents dialectes ne se comprennent souvent pas du tout entre eux. C'est pourquoi les films des pays arabes sont le plus souvent synchronisés. Ce n'est qu'ainsi qu'ils peuvent être compris dans tous les pays arabes. L'arabe classique n'est pratiquement plus parlé aujourd'hui. On ne le trouve que sous sa forme écrite. Les livres et la presse emploient la langue classique arabe. Jusqu'à aujourd'hui, il n'existe pas de langue arabe spécialisée. C'est pourquoi les termes spécifiques viennent en général d'autres langues. Ce sont surtout le français et l'anglais qui sont prédominants. L'intérêt porté à l'arabe a beaucoup progressé ces dernières années. De plus en plus de gens veulent apprendre l'arabe. Des cours sont proposés dans toutes les universités et dans de nombreuses écoles. C'est particulièrement l'écriture arabe qui fascine beaucoup de gens. Elle s'écrit de droite à gauche. La prononciation et la grammaire de l'arabe ne sont pas simples. Il y a beaucoup de sons et de règles qui n'existent pas dans les autres langues. C'est pourquoi il faut respecter des étapes précises pour apprendre l'arabe. D'abord la prononciation, puis la grammaire, puis l'écriture…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
98 [quatre-vingt-dix-huit]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Conjonctions doubles
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)