goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > esperanto > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

 

23 [dudek tri]@23 [vingt-trois]
23 [dudek tri]

Lerni fremdajn lingvojn

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Où avez-vous appris l’espagnol ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Parlez-vous également portugais ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Oui, et je parle aussi un peu l’italien.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve que vous parlez très bien.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les langues se ressemblent.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je peux bien les comprendre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mais les parler et les écrire est difficile.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je fais encore beaucoup de fautes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Votre prononciation est très bonne.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous avez un léger accent.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
On devine d’où vous venez.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quelle est votre langue maternelle ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Suivez-vous des cours de langue ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quel matériel utilisez-vous ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pour le moment, je ne m’en souviens plus.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le titre ne me revient pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je l’ai oublié.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Où avez-vous appris l’espagnol ?
K_e   v_   l_r_i_   l_   h_s_a_a_?   
   
Kie vi lernis la hispanan?
K__   v_   l_____   l_   h________   
   
Kie vi lernis la hispanan?
___   __   ______   __   _________   
   
Kie vi lernis la hispanan?
  Parlez-vous également portugais ?
Ĉ_   v_   p_r_l_s   a_k_ŭ   l_   p_r_u_a_a_?   
   
Ĉu vi parolas ankaŭ la portugalan?
Ĉ_   v_   p______   a____   l_   p__________   
   
Ĉu vi parolas ankaŭ la portugalan?
__   __   _______   _____   __   ___________   
   
Ĉu vi parolas ankaŭ la portugalan?
  Oui, et je parle aussi un peu l’italien.
J_s_   k_j   m_   i_m   p_r_l_s   a_k_ŭ   l_   i_a_a_.   
   
Jes, kaj mi iom parolas ankaŭ la italan.
J___   k__   m_   i__   p______   a____   l_   i______   
   
Jes, kaj mi iom parolas ankaŭ la italan.
____   ___   __   ___   _______   _____   __   _______   
   
Jes, kaj mi iom parolas ankaŭ la italan.
 
 
 
 
  Je trouve que vous parlez très bien.
V_   t_e   b_n_   p_r_l_s_   l_ŭ   m_.   
   
Vi tre bone parolas, laŭ mi.
V_   t__   b___   p_______   l__   m__   
   
Vi tre bone parolas, laŭ mi.
__   ___   ____   ________   ___   ___   
   
Vi tre bone parolas, laŭ mi.
  Les langues se ressemblent.
L_   l_n_v_j   e_t_s   s_f_ĉ_   s_m_l_j_   
   
La lingvoj estas sufiĉe similaj.
L_   l______   e____   s_____   s_______   
   
La lingvoj estas sufiĉe similaj.
__   _______   _____   ______   ________   
   
La lingvoj estas sufiĉe similaj.
  Je peux bien les comprendre.
M_   p_v_s   i_i_   b_n_   k_m_r_n_.   
   
Mi povas ilin bone kompreni.
M_   p____   i___   b___   k________   
   
Mi povas ilin bone kompreni.
__   _____   ____   ____   _________   
   
Mi povas ilin bone kompreni.
 
 
 
 
  Mais les parler et les écrire est difficile.
S_d   p_r_l_   k_j   s_r_b_   m_l_a_i_a_.   
   
Sed paroli kaj skribi malfacilas.
S__   p_____   k__   s_____   m__________   
   
Sed paroli kaj skribi malfacilas.
___   ______   ___   ______   ___________   
   
Sed paroli kaj skribi malfacilas.
  Je fais encore beaucoup de fautes.
M_   a_k_r_ŭ   f_r_s   m_l_a_n   e_a_o_n_   
   
Mi ankoraŭ faras multajn erarojn.
M_   a______   f____   m______   e_______   
   
Mi ankoraŭ faras multajn erarojn.
__   _______   _____   _______   ________   
   
Mi ankoraŭ faras multajn erarojn.
  N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait.
B_n_o_u   m_n   ĉ_a_   k_r_k_i_   
   
Bonvolu min ĉiam korekti.
B______   m__   ĉ___   k_______   
   
Bonvolu min ĉiam korekti.
_______   ___   ____   ________   
   
Bonvolu min ĉiam korekti.
 
 
 
 
  Votre prononciation est très bonne.
V_a   p_o_o_c_d_   e_t_s   t_e   b_n_.   
   
Via prononcado estas tre bona.
V__   p_________   e____   t__   b____   
   
Via prononcado estas tre bona.
___   __________   _____   ___   _____   
   
Via prononcado estas tre bona.
  Vous avez un léger accent.
V_   h_v_s   m_l_o_t_n   a_ĉ_n_o_.   
   
Vi havas malfortan akĉenton.
V_   h____   m________   a________   
   
Vi havas malfortan akĉenton.
__   _____   _________   _________   
   
Vi havas malfortan akĉenton.
  On devine d’où vous venez.
O_i   r_k_n_s   v_a_   d_v_n_n_   
   
Oni rekonas vian devenon.
O__   r______   v___   d_______   
   
Oni rekonas vian devenon.
___   _______   ____   ________   
   
Oni rekonas vian devenon.
 
 
 
 
  Quelle est votre langue maternelle ?
K_u   e_t_s   v_a   g_p_t_a   l_n_v_?   
   
Kiu estas via gepatra lingvo?
K__   e____   v__   g______   l______   
   
Kiu estas via gepatra lingvo?
___   _____   ___   _______   _______   
   
Kiu estas via gepatra lingvo?
  Suivez-vous des cours de langue ?
Ĉ_   v_   s_k_a_   l_n_v_k_r_o_?   
   
Ĉu vi sekvas lingvokurson?
Ĉ_   v_   s_____   l____________   
   
Ĉu vi sekvas lingvokurson?
__   __   ______   _____________   
   
Ĉu vi sekvas lingvokurson?
  Quel matériel utilisez-vous ?
K_u_   l_r_i_o_   v_   u_a_?   
   
Kiun lernilon vi uzas?
K___   l_______   v_   u____   
   
Kiun lernilon vi uzas?
____   ________   __   _____   
   
Kiun lernilon vi uzas?
 
 
 
 
  Pour le moment, je ne m’en souviens plus.
M_   n_n   n_   p_u   s_i_s   ĝ_a_   n_m_n_   
   
Mi nun ne plu scias ĝian nomon.
M_   n__   n_   p__   s____   ĝ___   n_____   
   
Mi nun ne plu scias ĝian nomon.
__   ___   __   ___   _____   ____   ______   
   
Mi nun ne plu scias ĝian nomon.
  Le titre ne me revient pas.
L_   t_t_l_   n_   r_v_n_s   a_   m_a   m_m_r_.   
   
La titolo ne revenas al mia memoro.
L_   t_____   n_   r______   a_   m__   m______   
   
La titolo ne revenas al mia memoro.
__   ______   __   _______   __   ___   _______   
   
La titolo ne revenas al mia memoro.
  Je l’ai oublié.
M_   ĝ_n   f_r_e_i_.   
   
Mi ĝin forgesis.
M_   ĝ__   f________   
   
Mi ĝin forgesis.
__   ___   _________   
   
Mi ĝin forgesis.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les langues slaves

Il y a 700 millions de personnes dont la langue maternelle est une langue slave. Les langues slaves font partie des langues indo-européennes. On compte environ 20 langues slaves. La plus importante d'entre elles est le russe. Le russe est la langue maternelle de plus de 150 millions de personnes. Suivent le polonais et l'ukrainien, parlés chacun par 50 millions de personnes. En linguistique, on décompose les langues slaves en plusieurs groupes. On distingue les langues slaves occidentales, orientales et méridionales. Les langues slaves occidentales sont le polonais, le tchèque et le slovaque. Le russe, l'ukrainien et le biélorusse sont les langues slaves orientales. Les langues slaves méridionales sont le serbe, le croate et le bulgare. On trouve par ailleurs d'autres langues slaves. Mais celles-ci sont parlées par relativement peu de gens. Les langues slaves ont pour origine une protolangue commune. A partir de celle-ci, les différentes langues se sont développées relativement tard. Elles sont donc plus jeunes que les langues germaniques et romanes. Une grande partie du vocabulaire des langues slaves se ressemble. Cela vient du fait qu'elles se sont séparées les unes des autres relativement tard. D'un point de vue scientifique, les langues slaves sont conservatrices. Cela signifie qu'elles comportent encore beaucoup de structures anciennes. Les autres langues indo-européennes ont perdu ces formes anciennes. C'est pourquoi les langues slaves sont très intéressantes pour la recherche. Grâce à elles, on peut faire des déductions sur des langues plus anciennes. Des chercheurs tentent de reconstituer l'indo-européen. Une des caractéristiques des langues slaves est la faible quantité de voyelles. D'autre part, elles comportent de nombreux sons qui n'existent pas dans les autres langues. C'est pourquoi les européens occidentaux ont souvent des difficultés avec la prononciation. Mais pas de panique, tout ira bien ! En polonais : Wszystko będzie dobrze!

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
23 [vingt-trois]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Apprendre des langues étrangères
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)