goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > Deutsch > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

93 [quatre-vingt-treize]

Subordonnées avec si

 

93 [dreiundneunzig]@93 [quatre-vingt-treize]
93 [dreiundneunzig]

Nebensätze mit ob

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Je ne sais pas s’il m’aime.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne sais pas s’il va revenir.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne sais pas s’il va m’appeler.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et s’il m’aime ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et s’il revient ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et s’il m’appelle ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je me demande s’il pense à moi.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je me demande s’il en a une autre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je me demande s’il ment.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et s’il pense à moi ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et s’il en a une autre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et s’il dit la vérité ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je doute qu’il m’aime vraiment.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je doute qu’il m’écrive.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je doute qu’il m’épouse.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et s’il m’aime ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et s’il m’écrit ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et s’il m’épouse ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Je ne sais pas s’il m’aime.
I_h   w_i_   n_c_t_   o_   e_   m_c_   l_e_t_   
   
Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
I__   w___   n_____   o_   e_   m___   l_____   
   
Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
___   ____   ______   __   __   ____   ______   
   
Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
  Je ne sais pas s’il va revenir.
I_h   w_i_   n_c_t_   o_   e_   z_r_c_k_m_t_   
   
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
I__   w___   n_____   o_   e_   z___________   
   
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
___   ____   ______   __   __   ____________   
   
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
  Je ne sais pas s’il va m’appeler.
I_h   w_i_   n_c_t_   o_   e_   m_c_   a_r_f_.   
   
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
I__   w___   n_____   o_   e_   m___   a______   
   
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
___   ____   ______   __   __   ____   _______   
   
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
 
 
 
 
  Et s’il m’aime ?
O_   e_   m_c_   w_h_   l_e_t_   
   
Ob er mich wohl liebt?
O_   e_   m___   w___   l_____   
   
Ob er mich wohl liebt?
__   __   ____   ____   ______   
   
Ob er mich wohl liebt?
  Et s’il revient ?
O_   e_   w_h_   z_r_c_k_m_t_   
   
Ob er wohl zurückkommt?
O_   e_   w___   z___________   
   
Ob er wohl zurückkommt?
__   __   ____   ____________   
   
Ob er wohl zurückkommt?
  Et s’il m’appelle ?
O_   e_   m_c_   w_h_   a_r_f_?   
   
Ob er mich wohl anruft?
O_   e_   m___   w___   a______   
   
Ob er mich wohl anruft?
__   __   ____   ____   _______   
   
Ob er mich wohl anruft?
 
 
 
 
  Je me demande s’il pense à moi.
I_h   f_a_e   m_c_,   o_   e_   a_   m_c_   d_n_t_   
   
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
I__   f____   m____   o_   e_   a_   m___   d_____   
   
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
___   _____   _____   __   __   __   ____   ______   
   
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
  Je me demande s’il en a une autre.
I_h   f_a_e   m_c_,   o_   e_   e_n_   a_d_r_   h_t_   
   
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
I__   f____   m____   o_   e_   e___   a_____   h___   
   
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
___   _____   _____   __   __   ____   ______   ____   
   
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
  Je me demande s’il ment.
I_h   f_a_e   m_c_,   o_   e_   l_g_.   
   
Ich frage mich, ob er lügt.
I__   f____   m____   o_   e_   l____   
   
Ich frage mich, ob er lügt.
___   _____   _____   __   __   _____   
   
Ich frage mich, ob er lügt.
 
 
 
 
  Et s’il pense à moi ?
O_   e_   w_h_   a_   m_c_   d_n_t_   
   
Ob er wohl an mich denkt?
O_   e_   w___   a_   m___   d_____   
   
Ob er wohl an mich denkt?
__   __   ____   __   ____   ______   
   
Ob er wohl an mich denkt?
  Et s’il en a une autre ?
O_   e_   w_h_   e_n_   a_d_r_   h_t_   
   
Ob er wohl eine andere hat?
O_   e_   w___   e___   a_____   h___   
   
Ob er wohl eine andere hat?
__   __   ____   ____   ______   ____   
   
Ob er wohl eine andere hat?
  Et s’il dit la vérité ?
O_   e_   w_h_   d_e   W_h_h_i_   s_g_?   
   
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
O_   e_   w___   d__   W_______   s____   
   
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
__   __   ____   ___   ________   _____   
   
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
 
 
 
 
  Je doute qu’il m’aime vraiment.
I_h   z_e_f_l_,   o_   e_   m_c_   w_r_l_c_   m_g_   
   
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
I__   z________   o_   e_   m___   w_______   m___   
   
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
___   _________   __   __   ____   ________   ____   
   
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
  Je doute qu’il m’écrive.
I_h   z_e_f_l_,   o_   e_   m_r   s_h_e_b_.   
   
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
I__   z________   o_   e_   m__   s________   
   
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
___   _________   __   __   ___   _________   
   
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
  Je doute qu’il m’épouse.
I_h   z_e_f_l_,   o_   e_   m_c_   h_i_a_e_.   
   
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
I__   z________   o_   e_   m___   h________   
   
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
___   _________   __   __   ____   _________   
   
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
 
 
 
 
  Et s’il m’aime ?
O_   e_   m_c_   w_h_   w_r_l_c_   m_g_   
   
Ob er mich wohl wirklich mag?
O_   e_   m___   w___   w_______   m___   
   
Ob er mich wohl wirklich mag?
__   __   ____   ____   ________   ____   
   
Ob er mich wohl wirklich mag?
  Et s’il m’écrit ?
O_   e_   m_r   w_h_   s_h_e_b_?   
   
Ob er mir wohl schreibt?
O_   e_   m__   w___   s________   
   
Ob er mir wohl schreibt?
__   __   ___   ____   _________   
   
Ob er mir wohl schreibt?
  Et s’il m’épouse ?
O_   e_   m_c_   w_h_   h_i_a_e_?   
   
Ob er mich wohl heiratet?
O_   e_   m___   w___   h________   
   
Ob er mich wohl heiratet?
__   __   ____   ____   _________   
   
Ob er mich wohl heiratet?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les langues de l'Union Européenne

L'Union Européenne compte aujourd'hui plus de 25 états. A l'avenir, elle comptera encore plus de pays membres. Lorsqu'un nouveau pays devient membre, on compte en général une langue de plus. Actuellement, on parle plus de 20 langues différentes dans l'Union Européenne. Toutes les langues de l'Union Européenne sont égales en droit. Cette diversité de langues est fascinante. Mais elle peut aussi conduire à des problèmes. Les sceptiques pensent que le nombre élevé de langues est un obstacle pour l'UE. Elles empêchent une collaboration efficace. C'est pourquoi certaines personnes pensent qu'il devrait y avoir une langue commune. Cette langue permettrait à tous les pays de se comprendre. Mais cela n'est pas si simple. On ne peut désigner aucune langue comme langue officielle unique. Les autres pays se sentiraient lésés. Et il n'y a aucune langue vraiment neutre en Europe… Une langue artificielle comme l'Esperanto ne fonctionnerait pas non plus. Car les langues sont aussi toujours le reflet de la culture d'un pays. C'est pourquoi aucun pays ne veut renoncer à sa langue. Les pays voient dans leur langue une partie de leur identité. La politique linguistique est un point important de l'agenda de l'UE. Il existe même un commissaire pour le plurilinguisme. L'Union Européenne a la majorité de traducteurs et d'interprètes dans le monde. Environ 3500 personnes s'attachent à rendre une compréhension possible. Malgré cela, les documents ne peuvent pas toujours être tous traduits. Cela coûterait trop de temps et d'argent. La plupart des documents ne sont traduits que dans peu de langues. Le nombre élevé de langues est un des défis majeurs de l'UE. L'Europe doit s'unir sans perdre ses nombreuses identités !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
93 [quatre-vingt-treize]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Subordonnées avec si
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)