goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > català > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

81 [quatre-vingt-un]

Passé 1

 

81 [vuitanta-u]@81 [quatre-vingt-un]
81 [vuitanta-u]

Passat 1

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
écrire
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il écrivait une lettre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et elle écrivait une carte.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
lire
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il lisait un magazine.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et elle lisait un livre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
prendre
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il prenait une cigarette.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle prenait un morceau de chocolat.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Alors qu’il était infidèle, elle était fidèle.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Alors qu’il était paresseux, elle était diligente.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Alors qu’il était pauvre, elle était riche.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’avait pas d’argent, mais au contraire des dettes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’avait pas de chance, mais au contraire de la malchance.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’avait pas de succès, mais au contraire des échecs.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’était pas heureux, mais au contraire malheureux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’était pas chanceux, mais au contraire malchanceux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’était pas sympathique, mais au contraire antipathique.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  écrire
e_c_i_r_   
   
escriure
e_______   
   
escriure
________   
   
escriure
  Il écrivait une lettre.
E_l   v_   e_c_i_r_   u_a   c_r_a_   
   
Ell va escriure una carta.
E__   v_   e_______   u__   c_____   
   
Ell va escriure una carta.
___   __   ________   ___   ______   
   
Ell va escriure una carta.
  Et elle écrivait une carte.
I   e_l_   v_   e_c_i_r_   u_a   p_s_a_.   
   
I ella va escriure una postal.
I   e___   v_   e_______   u__   p______   
   
I ella va escriure una postal.
_   ____   __   ________   ___   _______   
   
I ella va escriure una postal.
 
 
 
 
  lire
l_e_i_   
   
llegir
l_____   
   
llegir
______   
   
llegir
  Il lisait un magazine.
E_l   l_e_i_   u_a   r_v_s_a_   
   
Ell llegia una revista.
E__   l_____   u__   r_______   
   
Ell llegia una revista.
___   ______   ___   ________   
   
Ell llegia una revista.
  Et elle lisait un livre.
I   e_l_   l_e_i_   u_   l_i_r_.   
   
I ella llegia un llibre.
I   e___   l_____   u_   l______   
   
I ella llegia un llibre.
_   ____   ______   __   _______   
   
I ella llegia un llibre.
 
 
 
 
  prendre
p_e_d_e   /   a_a_a_   
   
prendre / agafar
p______   /   a_____   
   
prendre / agafar
_______   _   ______   
   
prendre / agafar
  Il prenait une cigarette.
E_l   v_   p_e_d_e   u_   c_g_r_e_.   
   
Ell va prendre un cigarret.
E__   v_   p______   u_   c________   
   
Ell va prendre un cigarret.
___   __   _______   __   _________   
   
Ell va prendre un cigarret.
  Elle prenait un morceau de chocolat.
E_l_   v_   a_a_a_   u_   t_o_   d_   x_c_l_t_.   
   
Ella va agafar un tros de xocolata.
E___   v_   a_____   u_   t___   d_   x________   
   
Ella va agafar un tros de xocolata.
____   __   ______   __   ____   __   _________   
   
Ella va agafar un tros de xocolata.
 
 
 
 
  Alors qu’il était infidèle, elle était fidèle.
E_l   e_a   i_f_d_l_   p_r_   e_l_   e_a   f_d_l_   
   
Ell era infidel, però ella era fidel.
E__   e__   i_______   p___   e___   e__   f_____   
   
Ell era infidel, però ella era fidel.
___   ___   ________   ____   ____   ___   ______   
   
Ell era infidel, però ella era fidel.
  Alors qu’il était paresseux, elle était diligente.
E_l   e_a   m_n_r_s_   p_r_   e_l_   e_a   t_e_a_l_d_r_.   
   
Ell era mandrós, però ella era treballadora.
E__   e__   m_______   p___   e___   e__   t____________   
   
Ell era mandrós, però ella era treballadora.
___   ___   ________   ____   ____   ___   _____________   
   
Ell era mandrós, però ella era treballadora.
  Alors qu’il était pauvre, elle était riche.
E_l   e_a   p_b_e_   p_r_   e_l_   e_a   r_c_.   
   
Ell era pobre, però ella era rica.
E__   e__   p_____   p___   e___   e__   r____   
   
Ell era pobre, però ella era rica.
___   ___   ______   ____   ____   ___   _____   
   
Ell era pobre, però ella era rica.
 
 
 
 
  Il n’avait pas d’argent, mais au contraire des dettes.
E_l   n_   t_n_a   d_n_r_,   s_n_   d_u_e_.   
   
Ell no tenia diners, sinó deutes.
E__   n_   t____   d______   s___   d______   
   
Ell no tenia diners, sinó deutes.
___   __   _____   _______   ____   _______   
   
Ell no tenia diners, sinó deutes.
  Il n’avait pas de chance, mais au contraire de la malchance.
E_l   n_   t_n_a   s_r_,   s_n_   m_l_   s_r_.   
   
Ell no tenia sort, sinó mala sort.
E__   n_   t____   s____   s___   m___   s____   
   
Ell no tenia sort, sinó mala sort.
___   __   _____   _____   ____   ____   _____   
   
Ell no tenia sort, sinó mala sort.
  Il n’avait pas de succès, mais au contraire des échecs.
E_l   n_   t_n_a   è_i_,   s_n_   f_a_a_s_s_   
   
Ell no tenia èxit, sinó fracassos.
E__   n_   t____   è____   s___   f_________   
   
Ell no tenia èxit, sinó fracassos.
___   __   _____   _____   ____   __________   
   
Ell no tenia èxit, sinó fracassos.
 
 
 
 
  Il n’était pas heureux, mais au contraire malheureux.
E_l   n_   e_a   f_l_ç_   s_n_   i_f_l_ç_   
   
Ell no era feliç, sinó infeliç.
E__   n_   e__   f_____   s___   i_______   
   
Ell no era feliç, sinó infeliç.
___   __   ___   ______   ____   ________   
   
Ell no era feliç, sinó infeliç.
  Il n’était pas chanceux, mais au contraire malchanceux.
E_l   n_   t_n_a   s_r_,   s_n_   m_l_   s_r_.   
   
Ell no tenia sort, sinó mala sort.
E__   n_   t____   s____   s___   m___   s____   
   
Ell no tenia sort, sinó mala sort.
___   __   _____   _____   ____   ____   _____   
   
Ell no tenia sort, sinó mala sort.
  Il n’était pas sympathique, mais au contraire antipathique.
E_l   n_   e_a   s_m_à_i_,   s_n_   a_t_p_t_c_   
   
Ell no era simpàtic, sinó antipàtic.
E__   n_   e__   s________   s___   a_________   
   
Ell no era simpàtic, sinó antipàtic.
___   __   ___   _________   ____   __________   
   
Ell no era simpàtic, sinó antipàtic.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

L'histoire de la linguistique

Les langues ont toujours fasciné les hommes. C'est pourquoi l'histoire de la linguistique est très ancienne. La linguisitique est l'étude systématique de la langue. Il y a déjà des millénaires que les hommes réfléchissent à la langue. Différentes cultures ont développé différents systèmes. Ainsi sont nées différentes descriptions des langues. La linguistique actuelle se fonde avant tout sur des théories datant de l'Antiquité. De nombreuses traditions ont vu le jour en Grèce particulièrement. Mais l'ouvrage le plus ancien connu à ce jour vient d'Asie. Il fut écrit il y a environ 3000 ans par le grammairien Sakatayana. Dans l'Antiquité, des philosophes comme Platon étudièrent les langues. Leurs théories ont ensuite été développées par des auteurs romains. Les Arabes aussi ont développé leurs propres traditions au 8ème siècle. Leurs ouvrages contiennent déjà des descriptions très précises de la langue arabe. Dans les temps modernes, on a surtout voulu rechercher les origines de la langue. Les savants se sont surtout intéressés à l'histoire de la langue. Au 18ème siècle, on a commencé à comparer les langues entre elles. Ainsi, on voulait comprendre comment les langues se développent. Plus tard, on s'est concentré sur l'étude de la langue en tant que système. La question centrale était de savoir comment les langues fonctionnent. Aujourd'hui, il existe de nombreuses directions au sein de la linguistique. Depuis les années 50, on voit se développer de nombreuses orientations nouvelles. Celles-ci sont parfois fortement influencées par d'autres sciences. Par exemple la psycholinguistique ou la communication interculturelle. Les orientations les plus récentes de la linguistique sont très spécialisées. La linguistique féministe en est un exemple. Donc l'histoire de la linguistique continue… Tant que les langues existeront, les hommes y réfléchiront !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
81 [quatre-vingt-un]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Passé 1
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)