goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > Afrikaans > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

81 [quatre-vingt-un]

Passé 1

 

81 [een en tagtig]@81 [quatre-vingt-un]
81 [een en tagtig]

Verlede tyd 1

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
écrire
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il écrivait une lettre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et elle écrivait une carte.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
lire
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il lisait un magazine.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et elle lisait un livre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
prendre
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il prenait une cigarette.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle prenait un morceau de chocolat.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Alors qu’il était infidèle, elle était fidèle.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Alors qu’il était paresseux, elle était diligente.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Alors qu’il était pauvre, elle était riche.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’avait pas d’argent, mais au contraire des dettes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’avait pas de chance, mais au contraire de la malchance.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’avait pas de succès, mais au contraire des échecs.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’était pas heureux, mais au contraire malheureux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’était pas chanceux, mais au contraire malchanceux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’était pas sympathique, mais au contraire antipathique.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  écrire
s_r_f   
   
skryf
s____   
   
skryf
_____   
   
skryf
  Il écrivait une lettre.
H_   h_t   ’_   b_i_f   g_s_r_f_   
   
Hy het ’n brief geskryf.
H_   h__   ’_   b____   g_______   
   
Hy het ’n brief geskryf.
__   ___   __   _____   ________   
   
Hy het ’n brief geskryf.
  Et elle écrivait une carte.
E_   s_   h_t   ’_   k_a_t_i_   g_s_r_f_   
   
En sy het ’n kaartjie geskryf.
E_   s_   h__   ’_   k_______   g_______   
   
En sy het ’n kaartjie geskryf.
__   __   ___   __   ________   ________   
   
En sy het ’n kaartjie geskryf.
 
 
 
 
  lire
l_e_   
   
lees
l___   
   
lees
____   
   
lees
  Il lisait un magazine.
H_   h_t   ’_   t_d_k_i_   g_l_e_.   
   
Hy het ’n tydskrif gelees.
H_   h__   ’_   t_______   g______   
   
Hy het ’n tydskrif gelees.
__   ___   __   ________   _______   
   
Hy het ’n tydskrif gelees.
  Et elle lisait un livre.
E_   s_   h_t   ’_   b_e_   g_l_e_.   
   
En sy het ’n boek gelees.
E_   s_   h__   ’_   b___   g______   
   
En sy het ’n boek gelees.
__   __   ___   __   ____   _______   
   
En sy het ’n boek gelees.
 
 
 
 
  prendre
n_e_   /   v_t   
   
neem / vat
n___   /   v__   
   
neem / vat
____   _   ___   
   
neem / vat
  Il prenait une cigarette.
H_   h_t   ’_   s_g_r_t   g_n_e_.   
   
Hy het ’n sigaret geneem.
H_   h__   ’_   s______   g______   
   
Hy het ’n sigaret geneem.
__   ___   __   _______   _______   
   
Hy het ’n sigaret geneem.
  Elle prenait un morceau de chocolat.
S_   h_t   ’_   s_u_   s_o_o_a_e   g_n_e_.   
   
Sy het ’n stuk sjokolade geneem.
S_   h__   ’_   s___   s________   g______   
   
Sy het ’n stuk sjokolade geneem.
__   ___   __   ____   _________   _______   
   
Sy het ’n stuk sjokolade geneem.
 
 
 
 
  Alors qu’il était infidèle, elle était fidèle.
H_   w_s   o_t_o_,   m_a_   s_   w_s   g_t_o_.   
   
Hy was ontrou, maar sy was getrou.
H_   w__   o______   m___   s_   w__   g______   
   
Hy was ontrou, maar sy was getrou.
__   ___   _______   ____   __   ___   _______   
   
Hy was ontrou, maar sy was getrou.
  Alors qu’il était paresseux, elle était diligente.
H_   w_s   l_i_   m_a_   s_   w_s   f_u_s_   
   
Hy was lui, maar sy was fluks.
H_   w__   l___   m___   s_   w__   f_____   
   
Hy was lui, maar sy was fluks.
__   ___   ____   ____   __   ___   ______   
   
Hy was lui, maar sy was fluks.
  Alors qu’il était pauvre, elle était riche.
H_   w_s   a_m_   m_a_   s_   w_s   r_k_   
   
Hy was arm, maar sy was ryk.
H_   w__   a___   m___   s_   w__   r___   
   
Hy was arm, maar sy was ryk.
__   ___   ____   ____   __   ___   ____   
   
Hy was arm, maar sy was ryk.
 
 
 
 
  Il n’avait pas d’argent, mais au contraire des dettes.
H_   h_t   g_e_   g_l_   n_e_   n_t   s_u_d_   
   
Hy het geen geld nie, net skuld.
H_   h__   g___   g___   n___   n__   s_____   
   
Hy het geen geld nie, net skuld.
__   ___   ____   ____   ____   ___   ______   
   
Hy het geen geld nie, net skuld.
  Il n’avait pas de chance, mais au contraire de la malchance.
H_   h_t   g_e_   g_l_k   n_e_   n_t   s_e_t_   g_l_k_   
   
Hy het geen geluk nie, net slegte geluk.
H_   h__   g___   g____   n___   n__   s_____   g_____   
   
Hy het geen geluk nie, net slegte geluk.
__   ___   ____   _____   ____   ___   ______   ______   
   
Hy het geen geluk nie, net slegte geluk.
  Il n’avait pas de succès, mais au contraire des échecs.
H_   h_t   g_e_   s_k_e_   n_e_   n_t   t_r_g_l_e_   
   
Hy het geen sukses nie, net terugslae.
H_   h__   g___   s_____   n___   n__   t_________   
   
Hy het geen sukses nie, net terugslae.
__   ___   ____   ______   ____   ___   __________   
   
Hy het geen sukses nie, net terugslae.
 
 
 
 
  Il n’était pas heureux, mais au contraire malheureux.
H_   w_s   n_e   t_v_e_e   n_e_   m_a_   o_t_v_e_e_   
   
Hy was nie tevrede nie, maar ontevrede.
H_   w__   n__   t______   n___   m___   o_________   
   
Hy was nie tevrede nie, maar ontevrede.
__   ___   ___   _______   ____   ____   __________   
   
Hy was nie tevrede nie, maar ontevrede.
  Il n’était pas chanceux, mais au contraire malchanceux.
H_   w_s   n_e   g_l_k_i_   n_e_   m_a_   o_g_l_k_i_.   
   
Hy was nie gelukkig nie, maar ongelukkig.
H_   w__   n__   g_______   n___   m___   o__________   
   
Hy was nie gelukkig nie, maar ongelukkig.
__   ___   ___   ________   ____   ____   ___________   
   
Hy was nie gelukkig nie, maar ongelukkig.
  Il n’était pas sympathique, mais au contraire antipathique.
H_   w_s   n_e   a_n_e_a_m   n_e_   m_a_   o_a_n_e_a_m_   
   
Hy was nie aangenaam nie, maar onaangenaam.
H_   w__   n__   a________   n___   m___   o___________   
   
Hy was nie aangenaam nie, maar onaangenaam.
__   ___   ___   _________   ____   ____   ____________   
   
Hy was nie aangenaam nie, maar onaangenaam.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

L'histoire de la linguistique

Les langues ont toujours fasciné les hommes. C'est pourquoi l'histoire de la linguistique est très ancienne. La linguisitique est l'étude systématique de la langue. Il y a déjà des millénaires que les hommes réfléchissent à la langue. Différentes cultures ont développé différents systèmes. Ainsi sont nées différentes descriptions des langues. La linguistique actuelle se fonde avant tout sur des théories datant de l'Antiquité. De nombreuses traditions ont vu le jour en Grèce particulièrement. Mais l'ouvrage le plus ancien connu à ce jour vient d'Asie. Il fut écrit il y a environ 3000 ans par le grammairien Sakatayana. Dans l'Antiquité, des philosophes comme Platon étudièrent les langues. Leurs théories ont ensuite été développées par des auteurs romains. Les Arabes aussi ont développé leurs propres traditions au 8ème siècle. Leurs ouvrages contiennent déjà des descriptions très précises de la langue arabe. Dans les temps modernes, on a surtout voulu rechercher les origines de la langue. Les savants se sont surtout intéressés à l'histoire de la langue. Au 18ème siècle, on a commencé à comparer les langues entre elles. Ainsi, on voulait comprendre comment les langues se développent. Plus tard, on s'est concentré sur l'étude de la langue en tant que système. La question centrale était de savoir comment les langues fonctionnent. Aujourd'hui, il existe de nombreuses directions au sein de la linguistique. Depuis les années 50, on voit se développer de nombreuses orientations nouvelles. Celles-ci sont parfois fortement influencées par d'autres sciences. Par exemple la psycholinguistique ou la communication interculturelle. Les orientations les plus récentes de la linguistique sont très spécialisées. La linguistique féministe en est un exemple. Donc l'histoire de la linguistique continue… Tant que les langues existeront, les hommes y réfléchiront !

 

Aucune vidéo trouvée !


Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
81 [quatre-vingt-un]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Passé 1
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)