goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > Afrikaans > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

45 [quarante-cinq]

Au cinéma

 

45 [vyf en veertig]@45 [quarante-cinq]
45 [vyf en veertig]

In die bioskoop

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Nous voulons aller au cinéma.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Aujourd’hui il y a un bon film.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le film est tout nouveau.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est la caisse ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y-a-t-il encore des places de libre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien coûtent les billets d’entrée ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand commence la séance ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien de temps dure le film ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Peut-on réserver des billets d’entrée ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une place à l’arrière.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une place à l’avant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une place au milieu.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le film était captivant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le film n’était pas ennuyeux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mais le livre était mieux que le film.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Comment était la musique ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Comment étaient les acteurs ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y-avait-il des sous-titres en anglais ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Nous voulons aller au cinéma.
O_s   w_l   b_o_k_o_   t_e   g_a_.   
   
Ons wil bioskoop toe gaan.
O__   w__   b_______   t__   g____   
   
Ons wil bioskoop toe gaan.
___   ___   ________   ___   _____   
   
Ons wil bioskoop toe gaan.
  Aujourd’hui il y a un bon film.
V_n_a_   d_a_i   d_a_   ’_   g_e_e   r_l_r_n_.   
   
Vandag draai daar ’n goeie rolprent.
V_____   d____   d___   ’_   g____   r________   
   
Vandag draai daar ’n goeie rolprent.
______   _____   ____   __   _____   _________   
   
Vandag draai daar ’n goeie rolprent.
  Le film est tout nouveau.
D_e   r_l_r_n_   i_   s_l_n_e_n_u_.   
   
Die rolprent is splinternuut.
D__   r_______   i_   s____________   
   
Die rolprent is splinternuut.
___   ________   __   _____________   
   
Die rolprent is splinternuut.
 
 
 
 
  Où est la caisse ?
W_a_   i_   d_e   b_t_a_p_n_?   
   
Waar is die betaalpunt?
W___   i_   d__   b__________   
   
Waar is die betaalpunt?
____   __   ___   ___________   
   
Waar is die betaalpunt?
  Y-a-t-il encore des places de libre ?
I_   d_a_   n_g   s_t_l_k_e   b_s_i_b_a_?   
   
Is daar nog sitplekke beskikbaar?
I_   d___   n__   s________   b__________   
   
Is daar nog sitplekke beskikbaar?
__   ____   ___   _________   ___________   
   
Is daar nog sitplekke beskikbaar?
  Combien coûtent les billets d’entrée ?
H_e_e_l   k_s   d_e   k_a_t_i_s_   
   
Hoeveel kos die kaartjies?
H______   k__   d__   k_________   
   
Hoeveel kos die kaartjies?
_______   ___   ___   __________   
   
Hoeveel kos die kaartjies?
 
 
 
 
  Quand commence la séance ?
W_n_e_r   b_g_n   d_e   v_r_o_i_g_   
   
Wanneer begin die vertoning?
W______   b____   d__   v_________   
   
Wanneer begin die vertoning?
_______   _____   ___   __________   
   
Wanneer begin die vertoning?
  Combien de temps dure le film ?
H_e   l_n_   d_u_   d_e   f_l_?   
   
Hoe lank duur die film?
H__   l___   d___   d__   f____   
   
Hoe lank duur die film?
___   ____   ____   ___   _____   
   
Hoe lank duur die film?
  Peut-on réserver des billets d’entrée ?
K_n   m_n_   k_a_t_i_s   b_s_r_e_?   
   
Kan mens kaartjies bespreek?
K__   m___   k________   b________   
   
Kan mens kaartjies bespreek?
___   ____   _________   _________   
   
Kan mens kaartjies bespreek?
 
 
 
 
  Je voudrais une place à l’arrière.
E_   w_l   g_a_g   a_t_r   s_t_   
   
Ek wil graag agter sit.
E_   w__   g____   a____   s___   
   
Ek wil graag agter sit.
__   ___   _____   _____   ____   
   
Ek wil graag agter sit.
  Je voudrais une place à l’avant.
E_   w_l   g_a_g   v_o_   s_t_   
   
Ek wil graag voor sit.
E_   w__   g____   v___   s___   
   
Ek wil graag voor sit.
__   ___   _____   ____   ____   
   
Ek wil graag voor sit.
  Je voudrais une place au milieu.
E_   w_l   g_a_g   i_   d_e   m_d_e_   s_t_   
   
Ek wil graag in die middel sit.
E_   w__   g____   i_   d__   m_____   s___   
   
Ek wil graag in die middel sit.
__   ___   _____   __   ___   ______   ____   
   
Ek wil graag in die middel sit.
 
 
 
 
  Le film était captivant.
D_e   r_l_r_n_   w_s   s_a_n_n_   /   o_w_n_e_d_   
   
Die rolprent was spannend / opwindend.
D__   r_______   w__   s_______   /   o_________   
   
Die rolprent was spannend / opwindend.
___   ________   ___   ________   _   __________   
   
Die rolprent was spannend / opwindend.
  Le film n’était pas ennuyeux.
D_e   r_l_r_n_   w_s   n_e   v_r_e_i_   n_e_   
   
Die rolprent was nie vervelig nie.
D__   r_______   w__   n__   v_______   n___   
   
Die rolprent was nie vervelig nie.
___   ________   ___   ___   ________   ____   
   
Die rolprent was nie vervelig nie.
  Mais le livre était mieux que le film.
M_a_   d_e   b_e_   w_a_o_   d_e   r_l_r_n_   g_b_s_e_r   w_s_   i_   b_t_r_   
   
Maar die boek waarop die rolprent gebasseer was, is beter.
M___   d__   b___   w_____   d__   r_______   g________   w___   i_   b_____   
   
Maar die boek waarop die rolprent gebasseer was, is beter.
____   ___   ____   ______   ___   ________   _________   ____   __   ______   
   
Maar die boek waarop die rolprent gebasseer was, is beter.
 
 
 
 
  Comment était la musique ?
H_e   w_s   d_e   m_s_e_?   
   
Hoe was die musiek?
H__   w__   d__   m______   
   
Hoe was die musiek?
___   ___   ___   _______   
   
Hoe was die musiek?
  Comment étaient les acteurs ?
W_e   w_s   d_e   a_t_u_s_   
   
Wie was die akteurs?
W__   w__   d__   a_______   
   
Wie was die akteurs?
___   ___   ___   ________   
   
Wie was die akteurs?
  Y-avait-il des sous-titres en anglais ?
W_s   d_a_   E_g_l_e   o_d_r_k_i_t_?   
   
Was daar Engelse onderskrifte?
W__   d___   E______   o____________   
   
Was daar Engelse onderskrifte?
___   ____   _______   _____________   
   
Was daar Engelse onderskrifte?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

L'avenir des langues

Plus de 1,3 milliards d'hommes parlent le chinois. Cela en fait la langue la plus parlée au monde. Ce sera encore le cas dans les prochaines années. L'avenir de nombreuses autres langues ne s'annonce pas aussi positif. Car de nombreuses langues locales vont s'éteindre. Actuellement, on parle environ 6000 langues différentes dans le monde. Mais les experts estiment que la majeure partie d'entre elles est menacée. C'est-à-dire qu'environ 90% de toutes les langues disparaîtront. La plupart d'entre elles s'éteindront dès ce siècle. Cela signifie que chaque jour, une langue disparaît. L'importance des différentes langues va, elle aussi, changer dans le futur. L'anglais est encore en deuxième place. Mais le nombre des native speaker des différentes langues ne reste pas constant. C'est le développement démographique qui en est responsable. Dans quelques décennies, d'autres langues seront dominantes. Aux deuxième et troisième places, on trouvera bientôt l' hindi/urdu et l'arabe. L'anglais n'occupera plus que la quatrième place. La langue allemande disparaîtra complètement du Top Ten. A la place, le malais fera partie des langues les plus importantes. Pendant que de nombreuses langues disparaissent, d'autres langues vont apparaître. Ce seront des langues hybrides. Ces formes linguistiques mixtes seront surtout parlées dans les villes. Des variantes de langue totalement nouvelles vont également se développer. A l'avenir existeront plusieurs formes de la langue anglaise. Le nombre des personnes bilingues dans le monde augmentera de façon significative. Comment parlerons-nous dans le futur ? Nous ne le savons pas. Mais dans 100 ans il existera encore différentes langues. On ne s'arrêtera donc pas de sitôt d'apprendre.

 

Aucune vidéo trouvée !


Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
45 [quarante-cinq]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Au cinéma
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)