Kielten opiskelu netissä
|
![]() ![]() ![]() |
Home > 50languages.com > suomi > telugu > Sisällysluettelo |
63 [kuusikymmentäkolme] |
Kysyä 2
|
![]() |
63 [అరవై మూడు] |
||
ప్రశ్నలు అడగటం 2
|
Minulla on harrastus.
|
నాకు ఒక అభిరుచి ఉంది
Nāku oka abhiruci undi
|
||
Minä pelaan tennistä.
|
నేను టెన్నిస్ ఆడుతాను
Nēnu ṭennis āḍutānu
|
||
Missä on tenniskenttä?
|
టెన్నిస్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది?
Ṭennis maidānaṁ ekkaḍa undi?
| ||
Onko sinulla harrastuksia?
|
మీకేమైనా అభిరుచులు ఉన్నాయా?
Mīkēmainā abhiruculu unnāyā?
|
||
Minä pelaan jalkapalloa.
|
నేను ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడుతాను
Nēnu phuṭ bāl/ sākar āḍutānu
|
||
Missä on jalkapallokenttä?
|
ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది?
Phuṭ bāl/ sākar maidānaṁ ekkaḍa undi?
| ||
Minua sattuu käsivarteen.
|
నాకు భుజం నొప్పిగా ఉంది
Nāku bhujaṁ noppigā undi
|
||
Minua sattuu myös jalkaan ja käteen.
|
నా పాదం మరియు చెయ్యి కుడా నొప్పిగా ఉన్నాయి
Nā pādaṁ mariyu ceyyi kuḍā noppigā unnāyi
|
||
Missä on lääkäri?
|
డాక్టర్ ఉన్నారా?
Ḍākṭar unnārā?
| ||
Minulla on auto.
|
నా వద్ద కార్ ఉంది
Nā vadda kār undi
|
||
Minulla on myös moottoripyörä.
|
నా వద్ద మోటర్ సైకిల్ కూడా ఉంది
Nā vadda mōṭar saikil kūḍā undi
|
||
Missä on parkkipaikka?
|
నేను ఎక్కడ పార్క్ చేయను?
Nēnu ekkaḍa pārk cēyanu?
| ||
Minulla on villapaita.
|
నా వద్ద ఒక స్వెటర్ ఉంది
Nā vadda oka sveṭar undi
|
||
Minulla on myös takki ja farkut.
|
నా వద్ద ఒక జాకెట్ మరియు ఒక జత జీన్స్ కూడా ఉన్నాయి
Nā vadda oka jākeṭ mariyu oka jata jīns kūḍā unnāyi
|
||
Missä on pyykkikone?
|
వాషింగ్ మషీన్ ఎక్కడ ఉంది?
Vāṣiṅg maṣīn ekkaḍa undi?
| ||
Minulla on lautanen.
|
నా వద్ద ఒక కంచం ఉంది
Nā vadda oka kan̄caṁ undi
|
||
Minulla on veitsi, haarukka ja lusikka.
|
నా వద్ద ఒక చాకు, ఒక ఫోర్క్ మరియు ఒక స్పూన్ కూడా ఉన్నాయి
Nā vadda oka cāku, oka phōrk mariyu oka spūn kūḍā unnāyi
|
||
Missä on suolaa ja pippuria?
|
ఉప్పు మరియు మిర్యాల పొడి ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Uppu mariyu miryāla poḍi ekkaḍa unnāyi?
| ||
![]() ![]() ![]() |
Keho reagoi puheeseenPuhe käsitellään aivoissamme. Aivomme ovat aktiiviset, kun kuuntelemme tai luemme. Tätä voidaan mitata eri menetelmillä. Pelkät aivot eivät kuitenkaan reagoi kielelliseen ärsykkeeseen. Äskettäin tehdyt tutkimukset osoittavat, että puhe myös aktivoi kehoamme. Kehomme työskentelee kuullessaan ja lukiessaan tiettyjä sanoja. Ennen kaikkea sanoja, jotka kuvaavat fyysisiä reaktioita. Sana hymy on tästä hyvä esimerkki. Kun luemme tämän sanan, liikutamme ”hymylihastamme”. Kielteisillä sanoilla on myös mitattavissa oleva vaikutus. Yksi esimerkki tästä on sana kipu. Kehomme näyttää selvän kipureaktion, kun luemme tämän sanan. Voi sanoa, että matkimme lukemaamme tai kuulemaamme. Mitä elävämpää puhe on, sitä enemmän reagoimme siihen. Tarkka kuvaus tuottaa tulokseksi voimakkaan reaktion. Kehon aktiviteettia mitattiin eräässä tutkimuksessa. Koehenkilöille näytettiin erilaisia sanoja. Sanat olivat myönteisiä ja kielteisiä. Koehenkilöiden kasvonilmeet vaihtelivat kokeiden aikana. Suun ja otsan liikkeet vaihtuivat. Tämä todistaa, että sanoilla on meihin voimakas vaikutus. Sanat ovat enemmän kuin vain yksi viestinnän muoto. Aivomme muuttaa puheen kehon kieleksi. Sitä, miten täsmällisesti tämä toimii, ei ole vielä tutkittu. On mahdollista, että tutkimuksen tuloksilla on seurausvaikutuksia. Lääkärit keskustelevat, miten olisi paras hoitaa potilaita. Monien sairaiden ihmisten pitää nimittäin käydä läpi pitkiä hoitojaksoja. Ja hoitoon liittyy paljon puhetta… |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 suomi - telugu aloittelijoille
|