Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   telugu   >   Sisällysluettelo


26 [kaksikymmentäkuusi]

Luonnossa

 


26 [ఇరవై ఆరు]

ప్రకృతి లో

 

 
Näetkö tuon tornin tuolla?
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā buruju ni cūstunnārā?
Näetkö tuon vuoren tuolla?
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā parvatānni cūstunnārā?
Näetkö tuon kylän tuolla?
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā grām'mānni cūstunnārā?
 
 
 
 
Näetkö tuon joen tuolla?
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā nadi cūstunnārā?
Näetkö tuon sillan tuolla?
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā vantenani cūstunnārā?
Näetkö tuon järven tuolla?
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā saras'suni cūstunnārā?
 
 
 
 
Minä pidän tuosta linnusta.
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం
Nāku ā pakṣi aṇṭē iṣṭaṁ
Minä pidän tuosta puusta.
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం
Nāku ā ceṭṭu aṇṭē iṣṭaṁ
Minä pidän tuosta kivestä.
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం
Nāku ā rāyi aṇṭē iṣṭaṁ
 
 
 
 
Minä pidän tuosta puistosta.
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం
Nāku ā udyānavanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
Minä pidän tuosta puutarhasta.
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం
Nāku ā tōṭa aṇṭē iṣṭaṁ
Minä pidän tästä kukasta.
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం
Nāku ī puvvu aṇṭē iṣṭaṁ
 
 
 
 
Tämä on mielestäni kaunis.
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi sompugā anipistōndi
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen.
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi āsaktikaraṅgā anipistōndi
Tämä on mielestäni todella kaunis.
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi divyaṅgā anipistōndi
 
 
 
 
Tämä on mielestäni ruma.
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi kurūpaṅgā anipistōndi
Tämä on mielestäni tylsä.
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది
Nāku adi visuggā anipistōndi
Tämä on mielestäni hirveä.
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi bhayaṅkaraṅgā anipistōndi
 
 
 
 


Kielet ja sanonnat

Joka kielessä on sanontoja. Täten sanonnat ovat tärkeä osa kansallista identiteettiä. Sanonnat paljastavat kunkin maan normeja ja arvoja. Niiden muoto on yleensä tunnettu ja määrätty; sitä ei voi muuttaa. Sanonnat ovat aina lyhyitä ja ytimekkäitä. Niissä käytetään usein kielikuvia. Monet sanonnat on myös luotu runon tapaan. Useimmat sanonnat antavat neuvoja tai käyttäytymisohjeita. Joissakin sanonnoissa on myös selvää arvostelua. Sanonnoissa käytetään myös usein stereotyyppejä. Ne voivat olla toisten kansojen tai maiden ajateltuja tyypillisiä piirteitä. Sanonnoilla on pitkä perinne. Aristoteles kehui niitä lyhyiksi filosofisiksi teoksiksi. Ne ovat puhetaidossa ja kirjallisuudessa tärkeä tyylikeino. Ne ovat erikoisia, koska ne ovat aina ajankohtaisia. Kielitieteessä on oppiaine, joka on omistautunut juuri niille. Monet sanonnat esiintyvät useissa kielissä. Ne voivat siten olla sanastollisesti yhtäläisiä. Siinä tapauksessa eri kielten puhujat käyttävät samoja sanoja. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (Haukkuva koira ei pure.) (saksa-espanja) Toiset sanonnat ovat merkitykseltään samanlaisia. Sama ajatus on ilmaistu eri sanoilla. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (Puhua asioista rehellisesti ja suoraan) (ranska-italia) Sanonnat siis auttavat meitä ymmärtämään toisia ihmisiä ja kulttuureja. Mielenkiintoisimpia ovat sanonnat, jotka tunnetaan eri puolilla maailmaa. Ne koskevat ihmiselämän ”tärkeitä” asioita. Nuo sanonnat käsittelevät kaikille yhteisiä kokemuksia. Ne osoittavat, että olemme kaikki samanlaisia – riippumatta siitä, mitä kieltä puhumme!

 




Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - telugu aloittelijoille