Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   telugu   >   Sisällysluettelo


7 [seitsemän]

Numerot

 


7 [ఏడు]

అంకెలు

 

 
Minä lasken:
నేను లెక్కపెడతాను
Nēnu lekkapeḍatānu
yksi, kaksi, kolme
ఒకటి, రెండు, మూడు
Okaṭi, reṇḍu, mūḍu
Minä lasken kolmeen.
నేను మూడు వరకు లెక్కపెడతాను
Nēnu mūḍu varaku lekkapeḍatānu
 
 
 
 
Minä lasken eteenpäin.
నేను దాని తరువాతది లెక్కపెడతాను:
Nēnu dāni taruvātadi lekkapeḍatānu:
neljä, viisi, kuusi
నాలుగు, ఐదు, ఆరు,
Nālugu, aidu, āru,
seitsemän, kahdeksan, yhdeksän
ఏడు, ఎనిమిది, తొమ్మిది
Ēḍu, enimidi, tom'midi
 
 
 
 
Minä lasken.
నేను లెక్కపెడతాను
Nēnu lekkapeḍatānu
Sinä lasket.
నువ్వు లెక్కపెట్టు
Nuvvu lekkapeṭṭu
Hän laskee.
అతను లెక్కపెడతాడు
Atanu lekkapeḍatāḍu
 
 
 
 
Yksi. Ensimmäinen.
ఒకటి. మొదటిది
Okaṭi. Modaṭidi
Kaksi. Toinen.
రెండు. రెండవది
Reṇḍu. Reṇḍavadi
Kolme. Kolmas.
మూడు. మూడవది
Mūḍu. Mūḍavadi
 
 
 
 
Neljä. Neljäs.
నాలుగు. నాల్గవది
Nālugu. Nālgavadi
Viisi. Viides.
ఐదు. ఐదవది
Aidu. Aidavadi
Kuusi. Kuudes.
ఆరు. ఆరవది
Āru. Āravadi
 
 
 
 
Seitsemän. Seitsemäs.
ఏడు. ఏడవది
Ēḍu. Ēḍavadi
Kahdeksan. Kahdeksas.
ఎనిమిది. ఎనిమిదవది
Enimidi. Enimidavadi
Yhdeksän. Yhdeksäs.
తొమ్మిది. తొమ్మిదవది
Tom'midi. Tom'midavadi
 
 
 
 


Ajattelu ja kieli

Ajattelumme riippuu kielestämme. Kun ajattelemme, ”puhumme” itsemme kanssa. Siksi kielemme vaikuttaa siihen, miten näemme asiat. Voimmeko silti kaikki ajatella samoin erilaisista kielistämme huolimatta? Vai ajattelemmeko eri tavalla, koska puhumme eri tavalla? Jokaisella kansalla on oma sanavarastonsa. Joistakin kielistä puuttuu tiettyjä sanoja. On olemassa ihmisiä, jotka eivät tee eroa vihreän ja sinisen välillä. He käyttävät molemmista väreistä samaa sanaa. Ja heidän on vaikeampaa tunnistaa värejä! He eivät tunnista eri sävyjä tai välivärejä. Heidän on vaikea kuvailla värejä. Muissa kielissä on numeroille vain muutamia sanoja. Noiden kielten puhujat eivät osaa laskea kovin hyvin. Joissakin kielissä ei tunnisteta vasenta ja oikeaa. Ihmiset puhuvat siellä pohjoisesta ja etelästä, idästä ja lännestä. Heillä on erittäin hyvä kyky määritellä maantieteellinen sijainti. Mutta he eivät ymmärrä oikean ja vasemman käsitteitä. Kielemme ei toki yksin vaikuta ajatteluumme. Ympäristömme ja jokapäiväinen elämämme muovaavat myös ajatuksiamme. Mikä on siis kielen rooli? Rajoittaako se ajatuksiamme? Vai onko meillä sanoja vain sille, mitä ajattelemme? Mikä on syy ja mikä seuraus? Kaikki nämä kysymykset ovat jääneet ilman vastausta. Ne pitävät aivotutkijat ja kielitieteilijät kiireisinä. Mutta tämä asia koskee meitä kaikkia… Oletko se, mitä puhut?!

 




Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - telugu aloittelijoille