37 [سی و هفت] |
در راه
|
![]() |
৩৭ [সাঁইত্রিশ] |
||
রাস্তায়
|
او (مرد) با موتورسیکلت حرکت میکند.
|
সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷
sē mōṭarabā'ika cāliẏē yāẏa
|
||
او (مرد) با دوچرخه حرکت میکند.
|
সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷
sē sā'ikēla cāliẏē yāẏa
|
||
او (مرد) پیاده میرود.
|
সে হেঁটে যায় ৷
sē hēm̐ṭē yāẏa
| ||
او (مرد) با کشتی حرکت میکند.
|
সে জাহাজে করে যায় ৷
sē jāhājē karē yāẏa
|
||
او (مرد) با قایق حرکت میکند.
|
সে নৌকায় করে যায় ৷
sē naukāẏa karē yāẏa
|
||
او (مرد) شنا میکند.
|
সে সাঁতার কাটছে ৷
sē sām̐tāra kāṭachē
| ||
اینجا جای خطرناکی است؟
|
এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে?
ēkhānē ki bipadēra āśaṅkā āchē?
|
||
آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟
|
একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
Ēkā ēkā ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
|
||
آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟
|
রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
Rātē ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
| ||
ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.
|
আমরা পথ হারিয়েছি ৷
Āmarā patha hāriẏēchi
|
||
ما در مسیر اشتباه هستیم.
|
আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷
āmarā bhula rāstāẏa āchi
|
||
ما باید برگردیم.
|
আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷
āmādēra niścaẏa'i pichanē phirē yētē habē
| ||
اینجا کجا میشود پارک کرد؟
|
এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে?
ēkhānē kōthāẏa gāṛī dām̐ṛa karānō yētē pārē?
|
||
آیا اینجا پارکینگ هست؟
|
এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে?
Ēkhānē ki gāṛī dām̐ṛa karānōra jāẏagā āchē?
|
||
چقدر میشود اینجا پارک کرد؟
|
এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে?
Ēkhānē katakṣaṇa gāṛī dām̐ṛa karānō yābē?
| ||
شما اسکی میکنید؟
|
আপনি কি স্কী করেন?
Āpani ki skī karēna?
|
||
با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا میروید؟
|
আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন?
Āpani ki skī-liphaṭa niẏē ōparē yābēna?
|
||
آیا میشود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟
|
এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়?
Ēkhānē ki skī bhāṛā karā yāẏa?
| ||
خود گویهوقتی کسی با خود حرف می زند، برای شنوندگان عجیب است. در حالی که معمولا تقریبا هرکسی با خود حرف می زند. روانشناسان برآورد می کنند که بیش از 95 درصد از بزرگسالان با خود حرف می زنند. کودکان تقریبا همیشه در هنگام بازی با خود حرف می زنند. بنابراین حرف زدن با خود امری کاملا طبیعی است. این یک نوع خاصی از ارتباطات است. و مزایای بسیاری در گاهگاهی حرف زدن با خود وجود دارد! زیرا افکار ما را از طریق حرف زدن سازماندهی می کند. وقتی ما با خود حرف می زنیم، صدای درونی ما بروز می کند. یا شاید بتوان گفت که فکر کردن به صدای بلند است. خصوصا افراد پریشان احوال اغلب با خود حرف می زنند. در این افراد، منطقه خاصی از مغز کمتر فعّال است. در نتیجه، کمتر سازمان یافته است. آنها با حرف زدن با خود به روشمند کردن خود کمک می کنند. خودگویه ها همچنین به ما در تصمیم گیری کمک می کنند. و راه بسیار خوبی برای تنش زدائی است. خودگویه تمرکز حواس را افزایش می دهد و شما را سازنده تر می کند. زیرا صحبت کردن در مورد چیزی با صدای بلند بیشر از فکر کردن به آن طول می کشد. ما وقتی که صحبت می کنیم بیشتر از افکارمان آگاه هستیم. اگر در هنگام آزمون های دشوار با خود حرف بزنیم بهتر آن را انجام می دهیم. آزمایشات مختلف این امر را نشان داده اند. ما همچنین می توانیم با حرف زدن با خود شجاعت خود را تقویت کنیم. بسیاری از ورزشکاران برای ایجاد انگیزه در خود با خود حرف می زنند. متاسفانه، ما معمولا در موقعیت های منفی با خود حرف می زنیم. بنابراین، باید همیشه سعی کنیم که مثبت باشیم. و ما اغلب باید آرزوهای خود را مرور کنیم. و از این راه و از طریق حرف زدن بر اعمال خود به صورت مثبت تاثیر می گذاریم. اما متاسفانه، زمانی این موضوع کارساز است که ما واقع بین باشیم. |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 فارسی - بنگالی برای مبتدیان
|