goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > తెలుగు > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag TE తెలుగు
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

3 [kolm]

Tuttavaks saama

 

3 [మూడు]@3 [kolm]
3 [మూడు]

3 [Mūḍu]
పరిచయం

Paricayaṁ

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Tere!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tere päevast!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kuidas läheb?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tulete te Euroopast?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tulete te Ameerikast?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tulete te Aasiast?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Millises hotellis te peatute?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kui kaua te siin juba olete?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kui kauaks te jääte?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas teile meeldib siin?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Olete te siin puhkusel?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Külastage mind kunagi!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Siin on minu aadress.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas näeme homme?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul on kahju, kuid mul on midagi juba ees.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Hüvasti!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Nägemiseni!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Varsti näeme!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Tere!
న_స_క_ర_!   
N_m_s_ā_a_!   
నమస్కారం!
Namaskāraṁ!
న________   
N__________   
నమస్కారం!
Namaskāraṁ!
_________   
___________   
నమస్కారం!
Namaskāraṁ!
  Tere päevast!
న_స_క_ర_!   
N_m_s_ā_a_!   
నమస్కారం!
Namaskāraṁ!
న________   
N__________   
నమస్కారం!
Namaskāraṁ!
_________   
___________   
నమస్కారం!
Namaskāraṁ!
  Kuidas läheb?
మ_ర_   ఎ_ా   ఉ_్_ా_ు_   
M_r_   e_ā   u_n_r_?   
మీరు ఎలా ఉన్నారు?
Mīru elā unnāru?
మ___   ఎ__   ఉ_______   
M___   e__   u______   
మీరు ఎలా ఉన్నారు?
Mīru elā unnāru?
____   ___   ________   
____   ___   _______   
మీరు ఎలా ఉన్నారు?
Mīru elā unnāru?
 
 
 
 
  Tulete te Euroopast?
మ_ర_   య_ర_ప_   న_ం_ి   వ_్_ా_ా_   
M_r_   y_r_p   n_ṇ_i   v_c_ā_ā_   
మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా?
Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
మ___   య_____   న____   వ_______   
M___   y____   n____   v_______   
మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా?
Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
____   ______   _____   ________   
____   _____   _____   ________   
మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా?
Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
  Tulete te Ameerikast?
మ_ర_   అ_ె_ి_ా   న_ం_ి   వ_్_ా_ా_   
M_r_   a_e_i_ā   n_ṇ_i   v_c_ā_ā_   
మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా?
Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
మ___   అ______   న____   వ_______   
M___   a______   n____   v_______   
మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా?
Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
____   _______   _____   ________   
____   _______   _____   ________   
మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా?
Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
  Tulete te Aasiast?
మ_ర_   ఏ_ి_ా   న_ం_ి   వ_్_ా_ా_   
M_r_   ē_i_ā   n_ṇ_i   v_c_ā_ā_   
మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా?
Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā?
మ___   ఏ____   న____   వ_______   
M___   ē____   n____   v_______   
మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా?
Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā?
____   _____   _____   ________   
____   _____   _____   ________   
మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా?
Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā?
 
 
 
 
  Millises hotellis te peatute?
మ_ర_   ఏ   హ_ట_్   ల_   బ_   చ_స_త_న_న_ర_?   
M_r_   ē   h_ṭ_l   l_   b_s_   c_s_u_n_r_?   
మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు?
Mīru ē hōṭal lō basa cēstunnāru?
మ___   ఏ   హ____   ల_   బ_   చ____________   
M___   ē   h____   l_   b___   c__________   
మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు?
Mīru ē hōṭal lō basa cēstunnāru?
____   _   _____   __   __   _____________   
____   _   _____   __   ____   ___________   
మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు?
Mīru ē hōṭal lō basa cēstunnāru?
  Kui kaua te siin juba olete?
ఇ_్_డ   మ_ర_   ఎ_త   క_ల_గ_   ఉ_ట_న_న_ర_?   
I_k_ḍ_   m_r_   e_t_   k_l_ṅ_ā   u_ṭ_n_ā_u_   
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు?
Ikkaḍa mīru enta kālaṅgā uṇṭunnāru?
ఇ____   మ___   ఎ__   క_____   ఉ__________   
I_____   m___   e___   k______   u_________   
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు?
Ikkaḍa mīru enta kālaṅgā uṇṭunnāru?
_____   ____   ___   ______   ___________   
______   ____   ____   _______   __________   
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు?
Ikkaḍa mīru enta kālaṅgā uṇṭunnāru?
  Kui kauaks te jääte?
ఇ_్_డ   మ_ర_   ఎ_త   క_ల_   ఉ_ట_ర_?   
I_k_ḍ_   m_r_   e_t_   k_l_ṁ   u_ṭ_r_?   
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు?
Ikkaḍa mīru enta kālaṁ uṇṭāru?
ఇ____   మ___   ఎ__   క___   ఉ______   
I_____   m___   e___   k____   u______   
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు?
Ikkaḍa mīru enta kālaṁ uṇṭāru?
_____   ____   ___   ____   _______   
______   ____   ____   _____   _______   
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు?
Ikkaḍa mīru enta kālaṁ uṇṭāru?
 
 
 
 
  Kas teile meeldib siin?
మ_క_   ఇ_్_డ   న_్_ి_ద_?   
M_k_   i_k_ḍ_   n_c_i_d_?   
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Mīku ikkaḍa naccindā?
మ___   ఇ____   న________   
M___   i_____   n________   
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Mīku ikkaḍa naccindā?
____   _____   _________   
____   ______   _________   
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Mīku ikkaḍa naccindā?
  Olete te siin puhkusel?
మ_ర_   ఇ_్_డ   స_ల_ు_క_   వ_్_ా_ా_   
M_r_   i_k_ḍ_   s_l_v_l_k_   v_c_ā_ā_   
మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా?
Mīru ikkaḍa selavulaki vaccārā?
మ___   ఇ____   స_______   వ_______   
M___   i_____   s_________   v_______   
మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా?
Mīru ikkaḍa selavulaki vaccārā?
____   _____   ________   ________   
____   ______   __________   ________   
మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా?
Mīru ikkaḍa selavulaki vaccārā?
  Külastage mind kunagi!
ఎ_్_ు_ె_న_   మ_ర_   న_్_ు   క_వ_డ_!   
E_p_ḍ_i_ā   m_r_   n_n_u   k_l_v_ṇ_i_   
ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి!
Eppuḍainā mīru nannu kalavaṇḍi!
ఎ_________   మ___   న____   క______   
E________   m___   n____   k_________   
ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి!
Eppuḍainā mīru nannu kalavaṇḍi!
__________   ____   _____   _______   
_________   ____   _____   __________   
ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి!
Eppuḍainā mīru nannu kalavaṇḍi!
 
 
 
 
  Siin on minu aadress.
ఇ_ి   న_   చ_ర_న_మ_   
I_i   n_   c_r_n_m_   
ఇది నా చిరునామా
Idi nā cirunāmā
ఇ__   న_   చ_______   
I__   n_   c_______   
ఇది నా చిరునామా
Idi nā cirunāmā
___   __   ________   
___   __   ________   
ఇది నా చిరునామా
Idi nā cirunāmā
  Kas näeme homme?
ర_ప_   మ_ం   క_ు_్_ా_ా_   
R_p_   m_n_ṁ   k_l_d_ā_ā_   
రేపు మనం కలుద్దామా?
Rēpu manaṁ kaluddāmā?
ర___   మ__   క_________   
R___   m____   k_________   
రేపు మనం కలుద్దామా?
Rēpu manaṁ kaluddāmā?
____   ___   __________   
____   _____   __________   
రేపు మనం కలుద్దామా?
Rēpu manaṁ kaluddāmā?
  Mul on kahju, kuid mul on midagi juba ees.
క_ష_ి_చ_డ_,   న_క_   వ_ర_   ప_ు_ు_్_ా_ి   
K_a_i_̄_a_ḍ_,   n_k_   v_r_   p_n_l_n_ā_i   
క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి
Kṣamin̄caṇḍi, nāku vērē panulunnāyi
క__________   న___   వ___   ప__________   
K____________   n___   v___   p__________   
క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి
Kṣamin̄caṇḍi, nāku vērē panulunnāyi
___________   ____   ____   ___________   
_____________   ____   ____   ___________   
క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి
Kṣamin̄caṇḍi, nāku vērē panulunnāyi
 
 
 
 
  Hüvasti!
స_ల_ు_   
S_l_v_!   
సెలవు!
Selavu!
స_____   
S______   
సెలవు!
Selavu!
______   
_______   
సెలవు!
Selavu!
  Nägemiseni!
ఇ_క   స_ల_ు_   
I_k_   s_l_v_!   
ఇంక సెలవు!
Iṅka selavu!
ఇ__   స_____   
I___   s______   
ఇంక సెలవు!
Iṅka selavu!
___   ______   
____   _______   
ఇంక సెలవు!
Iṅka selavu!
  Varsti näeme!
మ_్_ీ   క_ు_్_ా_ు_   
M_ḷ_ī   k_l_d_ā_u_   
మళ్ళీ కలుద్దాము!
Maḷḷī kaluddāmu!
మ____   క_________   
M____   k_________   
మళ్ళీ కలుద్దాము!
Maḷḷī kaluddāmu!
_____   __________   
_____   __________   
మళ్ళీ కలుద్దాము!
Maḷḷī kaluddāmu!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Keeled ja murded

Maailmas on 6000-7000 erinevat keelt. Murrete hulk on muidugi veel suurem. Kuid mis vahe on murdel ja keelel? Murretel on selgelt eristatav kohalik kõla. Murre on kohalik keelevariant. See tähendab, et keele vorm on kitsama haardega. Reeglina on murded vaid suulised, mitte kirjalikud. Neil on oma keelesüsteem. Ja nad järgivad oma reegleid. Teoreetiliselt võib igal keelel olla mitu murret. Kõik murded kuuluvad riigi maetliku keele alla. Üldkeelt mõistavad kõik riigi elanikud. Isegi erinevate murrete kõnelejad saavad üldkeele abil üksteisega suhelda. Pea kõik murded on oma tähtsust kaotamas. Linnades räägitakse murdeid väga harva. Üldkeelt räägitakse tavaliselt ka tööjuures. Sellepärast arvatakse tihti, et murde kõnelejad on lihtsad ja harimatud inimesed. Samas leidub neid kõigil ühiskonna klassides. Seega pole murretes kõnelejad vähem intelligentsed kui teised. Hoopis vastupidi! Murrete rääkijatel on palju eeliseid. Näiteks võib tuua keelekursused. Murde rääkija teab, et keelel on erinevad keelevormid. Ja nad õpivad kiiresti erinevaid keelestiile vahetama. Seega suudavad murrete rääkijad keeles paremini varieeruda. Nad tajuvad hästi, milline keelestiil sobib mingis olukorras. See on isegi teaduslikult tõestatud. Seega: kasutage julgelt murdeid - see on seda väärt!

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
3 [kolm]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tuttavaks saama
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)