goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > 한국어 > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

93 [üheksakümmend kolm]

Kõrvallaused sõnaga kas

 

93 [아흔셋]@93 [üheksakümmend kolm]
93 [아흔셋]

93 [aheunses]
종속절: – (는)지

jongsogjeol: – (neun)ji

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma ei tea, kas ta armastab mind.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma ei tea, kas ta helistab mulle.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas ta tõesti armastab mind?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas ta tõesti tuleb tagasi?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas ta tõesti helistab mulle?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma küsin endalt, kas ta valetab.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas ta tõesti mõtleb minule?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas tal on tõesti keegi teine?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas ta tõesti rääkis tõtt?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas ma tõesti meeldin talle?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas ta tõesti kirjutab mulle?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas ta tõesti abiellub minuga?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Ma ei tea, kas ta armastab mind.
그_   저_   사_하_지   모_겠_요_   
g_u_a   j_o_e_l   s_l_n_h_n_u_j_   m_l_u_e_s_e_y_.   
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
그_   저_   사____   모_____   
g____   j______   s_____________   m______________   
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
__   __   _____   ______   
_____   _______   ______________   _______________   
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
  Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi.
그_   돌_올_   모_겠_요_   
g_u_a   d_l_a_l_i   m_l_u_e_s_e_y_.   
그가 돌아올지 모르겠어요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
그_   돌___   모_____   
g____   d________   m______________   
그가 돌아올지 모르겠어요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
__   ____   ______   
_____   _________   _______________   
그가 돌아올지 모르겠어요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
  Ma ei tea, kas ta helistab mulle.
그_   저_게   전_할_   모_겠_요_   
g_u_a   j_o_g_   j_o_h_a_a_j_   m_l_u_e_s_e_y_.   
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
그_   저__   전___   모_____   
g____   j_____   j___________   m______________   
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
__   ___   ____   ______   
_____   ______   ____________   _______________   
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
 
 
 
 
  Kas ta tõesti armastab mind?
어_면   그_   저_   사_   안   할_요_   
e_j_e_m_e_n   g_u_a   j_o_e_l   s_l_n_   a_   h_l_k_y_?   
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
어__   그_   저_   사_   안   할___   
e__________   g____   j______   s_____   a_   h________   
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
___   __   __   __   _   ____   
___________   _____   _______   ______   __   _________   
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
  Kas ta tõesti tuleb tagasi?
어_면   그_   안   돌_올_요_   
e_j_e_m_e_n   g_u_a   a_   d_l_a_l_k_y_?   
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
어__   그_   안   돌_____   
e__________   g____   a_   d____________   
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
___   __   _   ______   
___________   _____   __   _____________   
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
  Kas ta tõesti helistab mulle?
어_면   그_   저_게   전_를   안   할_요_   
e_j_e_m_e_n   g_u_a   j_o_g_   j_o_h_a_e_l   a_   h_l_k_y_?   
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
어__   그_   저__   전__   안   할___   
e__________   g____   j_____   j__________   a_   h________   
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
___   __   ___   ___   _   ____   
___________   _____   ______   ___________   __   _________   
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
 
 
 
 
  Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule.
그_   저_   생_하_지   궁_해_.   
g_u_a   j_o_e_l   s_e_g_g_g_a_e_n_i   g_n_-_e_m_a_y_.   
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
그_   저_   생____   궁____   
g____   j______   s________________   g______________   
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
__   __   _____   _____   
_____   _______   _________________   _______________   
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
  Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine.
그_   다_   사_이   있_지   궁_해_.   
g_u_a   d_l_u_   s_l_m_i   i_s_e_n_i   g_n_-_e_m_a_y_.   
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
그_   다_   사__   있__   궁____   
g____   d_____   s______   i________   g______________   
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
__   __   ___   ___   _____   
_____   ______   _______   _________   _______________   
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
  Ma küsin endalt, kas ta valetab.
그_   거_말_   하_지   궁_해_.   
g_u_a   g_o_i_m_l_e_l   h_n_u_j_   g_n_-_e_m_a_y_.   
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
그_   거___   하__   궁____   
g____   g____________   h_______   g______________   
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
__   ____   ___   _____   
_____   _____________   ________   _______________   
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
 
 
 
 
  Kas ta tõesti mõtleb minule?
어_면   그_   저_   생_할_요_   
e_j_e_m_e_n   g_u_a   j_o_e_l   s_e_g_g_g_a_k_a_o_   
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
어__   그_   저_   생_____   
e__________   g____   j______   s_________________   
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
___   __   __   ______   
___________   _____   _______   __________________   
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
  Kas tal on tõesti keegi teine?
어_면   그_   다_   사_이   있_까_?   
e_j_e_m_e_n   g_u_a   d_l_u_   s_l_m_i   i_s_e_l_k_y_?   
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
어__   그_   다_   사__   있____   
e__________   g____   d_____   s______   i____________   
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
___   __   __   ___   _____   
___________   _____   ______   _______   _____________   
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
  Kas ta tõesti rääkis tõtt?
어_면   그_   사_을   말_는   걸_요_   
e_j_e_m_e_n   g_u_a   s_s_l_e_l   m_l_a_e_n   g_o_k_a_o_   
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
어__   그_   사__   말__   걸___   
e__________   g____   s________   m________   g_________   
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
___   __   ___   ___   ____   
___________   _____   _________   _________   __________   
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
 
 
 
 
  Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin.
그_   저_   정_   좋_하_   것   같_   않_요_   
g_u_a   j_o_e_l   j_o_g_a_   j_h_a_a_e_n   g_o_   g_t_i   a_h_a_o_   
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
그_   저_   정_   좋___   것   같_   않___   
g____   j______   j_______   j__________   g___   g____   a_______   
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
__   __   __   ____   _   __   ____   
_____   _______   ________   ___________   ____   _____   ________   
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
  Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle.
그_   저_게   편_를   쓸   것   같_   않_요_   
g_u_a   j_o_g_   p_e_n_i_e_l   s_e_l   g_o_   g_t_i   a_h_a_o_   
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
그_   저__   편__   쓸   것   같_   않___   
g____   j_____   p__________   s____   g___   g____   a_______   
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
__   ___   ___   _   _   __   ____   
_____   ______   ___________   _____   ____   _____   ________   
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
  Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub.
그_   저_   결_할   것   같_   않_요_   
g_u_a   j_o_a   g_e_l_o_h_l   g_o_   g_t_i   a_h_a_o_   
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
그_   저_   결__   것   같_   않___   
g____   j____   g__________   g___   g____   a_______   
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
__   __   ___   _   __   ____   
_____   _____   ___________   ____   _____   ________   
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
 
 
 
 
  Kas ma tõesti meeldin talle?
그_   저_   정_   좋_해_?   
g_u_a   j_o_e_l   j_o_g_a_   j_h_a_a_y_?   
그가 저를 정말 좋아해요?
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
그_   저_   정_   좋____   
g____   j______   j_______   j__________   
그가 저를 정말 좋아해요?
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
__   __   __   _____   
_____   _______   ________   ___________   
그가 저를 정말 좋아해요?
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
  Kas ta tõesti kirjutab mulle?
그_   저_게   편_를   쓸_요_   
g_u_a   j_o_g_   p_e_n_i_e_l   s_e_l_k_y_?   
그가 저에게 편지를 쓸까요?
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
그_   저__   편__   쓸___   
g____   j_____   p__________   s__________   
그가 저에게 편지를 쓸까요?
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
__   ___   ___   ____   
_____   ______   ___________   ___________   
그가 저에게 편지를 쓸까요?
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
  Kas ta tõesti abiellub minuga?
그_   저_   결_할_요_   
g_u_a   j_o_a   g_e_l_o_h_l_k_y_?   
그가 저와 결혼할까요?
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?
그_   저_   결_____   
g____   j____   g________________   
그가 저와 결혼할까요?
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?
__   __   ______   
_____   _____   _________________   
그가 저와 결혼할까요?
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Euroopa Liidu keeled

Hetkel on Euroopa liidus 25 riiki. Tulevikus aga kuulub EL-i veel rohkem riike. Uus riik tähendab tavaliselt ka uut keelt. Praegu räägitakse EL-s üle 20 erineva keele. Kõik EL keeled on võrdsed. Keelte mitmekesisus EL-s on hämmastav. Kuid sellega võib kaasneda ka probleeme. Skeptikud arvavad, et keelte paljusus on EL-ile takistuseks. Need takistavad tõhusat koostööd. Seepärast arvavad paljud, et EL-is peaks olema üks ühine keel. Kõik riigid peaksid suutma suhelda selles keeles. Kuid see pole nii lihtne. Pole võimalik määrata ühte ametlikku keelt. Teised riigid tunneksid end nõrgemas olukorras. Ja Euroopas ei eksisteeri tõeliselt neutraalset keelt. Ka tehiskeel nagu esperanto ei sobiks töökeeleks. Sest keel peegeldab alati riigi kultuuri. Ning ükski keel ei taha oma keelest lahti öelda. Riigid peavad keelt nende identiteedi osaks. Keelepoliitika on EL tegevusplaani oluline osa. EL-s on isegi olemas mitmekeelsuse volinik. EL-s on kõige rohkem tõlkijaid ja tõlke maailmas. Ühe kokkuleppe saavutamiseks teeb tööd umbes 3500 inimest. Samas pole alati võimalik kõiki dokumente tõlkida. See võtaks liiga palju aega ja kulutaks liiga palju raha. Enamik dokumente tõlgitakse vaid mõnda keelde. Paljukeelsus on EL-i üks suurimaid väljakutseid. Euroopa peaks ühinema kaotamata selle paljusid identiteete!

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
93 [üheksakümmend kolm]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kõrvallaused sõnaga kas
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)