goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > 한국어 > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

58 [viiskümmend kaheksa]

Kehaosad

 

58 [쉰여덟]@58 [viiskümmend kaheksa]
58 [쉰여덟]

58 [swin-yeodeolb]
신체부위

sinchebuwi

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma joonistan meest.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Esiteks pea.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mees kannab mütsi.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Juukseid ei ole näha.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kõrvu ei ole samuti näha.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Selga ei ole ka näha.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma joonistan silmad ja suu.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mees tantsib ja naerab.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mehel on pikk nina.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta kannab keppi käes.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta kannab ka salli ümber kaela.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
On talv ja külm.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Käed on tugevad.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Jalad on samuti tugevad.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
See mees on lumest.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta ei kanna pükse ega mantlit.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kuid see mees ei külmeta.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta on lumemees.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Ma joonistan meest.
저_   남_를   그_요_   
j_o_e_n   n_m_a_e_l   g_u_y_o_o_   
저는 남자를 그려요.
jeoneun namjaleul geulyeoyo.
저_   남__   그___   
j______   n________   g_________   
저는 남자를 그려요.
jeoneun namjaleul geulyeoyo.
__   ___   ____   
_______   _________   __________   
저는 남자를 그려요.
jeoneun namjaleul geulyeoyo.
  Esiteks pea.
먼_   머_를   그_요_   
m_o_j_o   m_o_i_e_l   g_u_y_o_o_   
먼저 머리를 그려요.
meonjeo meolileul geulyeoyo.
먼_   머__   그___   
m______   m________   g_________   
먼저 머리를 그려요.
meonjeo meolileul geulyeoyo.
__   ___   ____   
_______   _________   __________   
먼저 머리를 그려요.
meonjeo meolileul geulyeoyo.
  Mees kannab mütsi.
남_는   모_를   쓰_   있_요_   
n_m_a_e_n   m_j_l_u_   s_e_g_   i_s_e_y_.   
남자는 모자를 쓰고 있어요.
namjaneun mojaleul sseugo iss-eoyo.
남__   모__   쓰_   있___   
n________   m_______   s_____   i________   
남자는 모자를 쓰고 있어요.
namjaneun mojaleul sseugo iss-eoyo.
___   ___   __   ____   
_________   ________   ______   _________   
남자는 모자를 쓰고 있어요.
namjaneun mojaleul sseugo iss-eoyo.
 
 
 
 
  Juukseid ei ole näha.
머_카_은   보_지   않_요_   
m_o_i_a_a_-_u_   b_i_i   a_h_a_o_   
머리카락은 보이지 않아요.
meolikalag-eun boiji anh-ayo.
머____   보__   않___   
m_____________   b____   a_______   
머리카락은 보이지 않아요.
meolikalag-eun boiji anh-ayo.
_____   ___   ____   
______________   _____   ________   
머리카락은 보이지 않아요.
meolikalag-eun boiji anh-ayo.
  Kõrvu ei ole samuti näha.
귀_   보_지   않_요_   
g_i_o   b_i_i   a_h_a_o_   
귀도 보이지 않아요.
gwido boiji anh-ayo.
귀_   보__   않___   
g____   b____   a_______   
귀도 보이지 않아요.
gwido boiji anh-ayo.
__   ___   ____   
_____   _____   ________   
귀도 보이지 않아요.
gwido boiji anh-ayo.
  Selga ei ole ka näha.
등_   보_지   않_요_   
d_u_g_o   b_i_i   a_h_a_o_   
등도 보이지 않아요.
deungdo boiji anh-ayo.
등_   보__   않___   
d______   b____   a_______   
등도 보이지 않아요.
deungdo boiji anh-ayo.
__   ___   ____   
_______   _____   ________   
등도 보이지 않아요.
deungdo boiji anh-ayo.
 
 
 
 
  Ma joonistan silmad ja suu.
저_   눈_   입_   그_요_   
j_o_e_n   n_n_w_   i_-_u_   g_u_y_o_o_   
저는 눈과 입을 그려요.
jeoneun nungwa ib-eul geulyeoyo.
저_   눈_   입_   그___   
j______   n_____   i_____   g_________   
저는 눈과 입을 그려요.
jeoneun nungwa ib-eul geulyeoyo.
__   __   __   ____   
_______   ______   ______   __________   
저는 눈과 입을 그려요.
jeoneun nungwa ib-eul geulyeoyo.
  Mees tantsib ja naerab.
남_는   춤_며   웃_요_   
n_m_a_e_n   c_u_c_u_y_o   u_-_o_o_   
남자는 춤추며 웃어요.
namjaneun chumchumyeo us-eoyo.
남__   춤__   웃___   
n________   c__________   u_______   
남자는 춤추며 웃어요.
namjaneun chumchumyeo us-eoyo.
___   ___   ____   
_________   ___________   ________   
남자는 춤추며 웃어요.
namjaneun chumchumyeo us-eoyo.
  Mehel on pikk nina.
남_는   긴   코_   있_요_   
n_m_a_e_n   g_n   k_g_   i_s_e_y_.   
남자는 긴 코가 있어요.
namjaneun gin koga iss-eoyo.
남__   긴   코_   있___   
n________   g__   k___   i________   
남자는 긴 코가 있어요.
namjaneun gin koga iss-eoyo.
___   _   __   ____   
_________   ___   ____   _________   
남자는 긴 코가 있어요.
namjaneun gin koga iss-eoyo.
 
 
 
 
  Ta kannab keppi käes.
그_   손_   지_이_   들_   있_요_   
g_u_e_n   s_n_e   j_p_n_-_l_u_   d_u_g_   i_s_e_y_.   
그는 손에 지팡이를 들고 있어요.
geuneun son-e jipang-ileul deulgo iss-eoyo.
그_   손_   지___   들_   있___   
g______   s____   j___________   d_____   i________   
그는 손에 지팡이를 들고 있어요.
geuneun son-e jipang-ileul deulgo iss-eoyo.
__   __   ____   __   ____   
_______   _____   ____________   ______   _________   
그는 손에 지팡이를 들고 있어요.
geuneun son-e jipang-ileul deulgo iss-eoyo.
  Ta kannab ka salli ümber kaela.
그_   또_   목_   목_리_   두_고   있_요_   
g_u_e_n   t_o_a_   m_g_e   m_g_o_i_e_l   d_l_u_o   i_s_e_y_.   
그는 또한 목에 목도리를 두르고 있어요.
geuneun ttohan mog-e mogdolileul duleugo iss-eoyo.
그_   또_   목_   목___   두__   있___   
g______   t_____   m____   m__________   d______   i________   
그는 또한 목에 목도리를 두르고 있어요.
geuneun ttohan mog-e mogdolileul duleugo iss-eoyo.
__   __   __   ____   ___   ____   
_______   ______   _____   ___________   _______   _________   
그는 또한 목에 목도리를 두르고 있어요.
geuneun ttohan mog-e mogdolileul duleugo iss-eoyo.
  On talv ja külm.
겨_이_   추_요_   
g_e_u_-_g_   c_u_o_o_   
겨울이고 추워요.
gyeoul-igo chuwoyo.
겨___   추___   
g_________   c_______   
겨울이고 추워요.
gyeoul-igo chuwoyo.
____   ____   
__________   ________   
겨울이고 추워요.
gyeoul-igo chuwoyo.
 
 
 
 
  Käed on tugevad.
팔_   튼_해_.   
p_l_i   t_u_t_u_h_e_o_   
팔이 튼튼해요.
pal-i teunteunhaeyo.
팔_   튼____   
p____   t_____________   
팔이 튼튼해요.
pal-i teunteunhaeyo.
__   _____   
_____   ______________   
팔이 튼튼해요.
pal-i teunteunhaeyo.
  Jalad on samuti tugevad.
다_도   튼_해_.   
d_l_d_   t_u_t_u_h_e_o_   
다리도 튼튼해요.
dalido teunteunhaeyo.
다__   튼____   
d_____   t_____________   
다리도 튼튼해요.
dalido teunteunhaeyo.
___   _____   
______   ______________   
다리도 튼튼해요.
dalido teunteunhaeyo.
  See mees on lumest.
남_는   눈_로   만_어_어_.   
n_m_a_e_n   n_n_e_l_   m_n_e_l_e_j_e_s_-_o_o_   
남자는 눈으로 만들어졌어요.
namjaneun nun-eulo mandeul-eojyeoss-eoyo.
남__   눈__   만______   
n________   n_______   m_____________________   
남자는 눈으로 만들어졌어요.
namjaneun nun-eulo mandeul-eojyeoss-eoyo.
___   ___   _______   
_________   ________   ______________________   
남자는 눈으로 만들어졌어요.
namjaneun nun-eulo mandeul-eojyeoss-eoyo.
 
 
 
 
  Ta ei kanna pükse ega mantlit.
그_   바_도_   외_도   입_   않_   있_요_   
g_u_e_n   b_j_d_,   o_t_d_   i_j_   a_h_o   i_s_e_y_.   
그는 바지도, 외투도 입지 않고 있어요.
geuneun bajido, oetudo ibji anhgo iss-eoyo.
그_   바___   외__   입_   않_   있___   
g______   b______   o_____   i___   a____   i________   
그는 바지도, 외투도 입지 않고 있어요.
geuneun bajido, oetudo ibji anhgo iss-eoyo.
__   ____   ___   __   __   ____   
_______   _______   ______   ____   _____   _________   
그는 바지도, 외투도 입지 않고 있어요.
geuneun bajido, oetudo ibji anhgo iss-eoyo.
  Kuid see mees ei külmeta.
하_만   남_는   춥_   않_요_   
h_j_m_n   n_m_a_e_n   c_u_j_   a_h_a_o_   
하지만 남자는 춥지 않아요.
hajiman namjaneun chubji anh-ayo.
하__   남__   춥_   않___   
h______   n________   c_____   a_______   
하지만 남자는 춥지 않아요.
hajiman namjaneun chubji anh-ayo.
___   ___   __   ____   
_______   _________   ______   ________   
하지만 남자는 춥지 않아요.
hajiman namjaneun chubji anh-ayo.
  Ta on lumemees.
그_   눈_람_에_.   
g_u_e_n   n_n_a_a_-_e_o_   
그는 눈사람이에요.
geuneun nunsalam-ieyo.
그_   눈______   
g______   n_____________   
그는 눈사람이에요.
geuneun nunsalam-ieyo.
__   _______   
_______   ______________   
그는 눈사람이에요.
geuneun nunsalam-ieyo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kas universaalne grammatika on olemas?

Kui me õpime keelt, õpime me ka selle grammatikat. Kui lapsed õpivad oma emakeelt, toimub see automaatselt. Nad ei märka, et nende aju tegeleb erinevate reeglite õppimisega. Hoolimata sellest õpivad nad oma emakeelt korralikult algusest peale. Arvestades kui palju on maailmas keeli, ona ka palju grammatilisi süsteeme. Kuid kas on olemas ka universaalne grammatika? Teadlased on uurinud seda juba pikka aega. Viimased uuringud võivad anda sellele vastuse. Teadlased on teinud selles osas huvitava avastuse. Nad panid katsealused õppima grammatikareegleid. Katsealusteks olid keelekooli õpilased. Nad õppisid kas jaapani või itaalia keelt. Pool grammatikareeglitest olid väljamõeldised. Katsealused seda ei teadnud. Õpilastele esitati pärast õppimist laused. Nad pidid hindama, kas laused olid õiged või mitte. Kui õpilased lausetega tegelesid, analüüsiti nende aju. See tähendab, et teadlased mõõtsid nende ajutegevust. Nii said nad teada, kuidas aju lausetele reageeris. Katsest ilmnes, et meie aju tunneb grammatika ära! Teksti töötlemisel on teatud ajupiirkonnad aktiivsed. Üheks selliseks on See asub vasakpoolses suurajus. Kui õpilased olid silmitsi päris grammatikareeglitega, oli nende aju väga aktiivne. Väljamõeldiste puhul aga aktiivsus vähenes tunduvalt. Selle põhjal võib arvata, et kõigil grammatilistel süsteemidel on sama põhi. Nad kõik järgivad samu põhimõtteid. Ja siis oleks need põhimõtted päritavad...

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
58 [viiskümmend kaheksa]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kehaosad
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)