Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   pärsia   >   Sisukord


85 [kaheksakümmend viis]

Küsimused – minevik 1

 


‫85 [هشتاد و پنج]‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

 

 
Kui palju te joonud olete?
‫شما چقدر نوشیده اید؟‬
shomâ cheghadr nushide-id?
Kui palju te töötanud olete?
‫شما چقدر کار کرده اید؟‬
shomâ cheghadr kâr karde-id?
Kui palju te kirjutanud olete?
‫شما چقدر نوشته اید؟‬
shomâ cheghadr neveshte-id?
 
 
 
 
Kuidas te magasite?
‫شما چطور خوابیدید؟‬
shomâ chetor khâbidid?
Kuidas te eksami sooritasite?
‫شما چطور در امتحان قبول شدید؟‬
shomâ chegune dar emtehân ghabul shode-id?
Kuidas te tee leidsite?
‫شما چطور راه را پیدا کردید؟‬
shomâ chegune râh râ peydâ karde-id?
 
 
 
 
Kellega te rääkisite?
‫شما با کی صحبت کرده اید؟‬
shomâ bâ che kasi sohbat karde-id?
Kellega te kokku leppisite?
‫شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟‬
shomâ bâ che kasi gharâre molâghât gozâshte-id?
Kellega te sünnipäeva tähistasite?
‫شما با کی جشن تولد گرفته اید؟‬
shomâ bâ kee jashne tavalod gerefte-id?
 
 
 
 
Kus te olite?
‫کجا بودید؟‬
shomâ kojâ bude-id?
Kus te elasite?
‫کجا زندگی می‌کردید؟‬
shomâ kojâ zendegi mikardid?
Kus te töötasite?
‫کجا کار می‌کردید؟‬
shomâ kojâ kâr mikardid?
 
 
 
 
Mida te tellisite?
‫چه توصیه ای داشتید؟‬
shomâ che tosie-e karde-id?
Mida te sõite?
‫شما چی خورده اید؟‬
shomâ chi khorde-id?
Mida te õppinud olete?
‫چی فهمیدید؟‬
shomâ che etelâ-âti kasb karde-id?
 
 
 
 
Kui kiiresti te sõitsite?
‫با چه سرعتی رانندگی می‌کردید؟‬
shomâ bâ che sor-ati rânandegi mikardid?
Kui kaua te lendasite?
‫ چه مدت پرواز کرده اید؟‬
shomâ che mod-dat parvâz karde-id?
Kui kõrgele te hüppasite?
‫ تا چه ارتفاعی پریده اید؟‬
shomâ tâ che ertefâ-e paride-id?
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Aafrika keeled

Aafrikas räägitakse palju erinevaid keeli. Mitte ühelgi teisel mandril pole koos nii palju erinevaid keeli. Aafrika keelte mitmekesisus on muljetavaldav. Hinnanguliselt on aafrika keeli umbes 2000. Kuid kõik need keeled pole ühesugused! Hoopis vastupidi - nad on tihtipeale täiesti erinevad! Aafrika keeled kuuluvad nelja erinevasse keelkonda. Mõnel Aafrika keelel on ainulaadsed iseloomujooned. Näiteks leidub neis helisid, mida välismaalased ei suuda järele teha. Maised piirid ei pruugi Aafrikas olla keelelisteks piirideks. Osades piirkondades leidub korraga mitmeid erinevaid keeli. Tanzaanias kõneldakse näiteks nelja erineva keelkonna keeli. Aafrika keelte erandiks on afrikaani keel. Antud keel sai alguse koloniaalajal. Sel ajal kohtusid omavahel mitme erineva kontinendi inimesed. Nad olid pärit Aafrikast, Euroopast ja Aasiast. Keelekontaktist arenes välja uus keel. Afrikaani keeles on mõjutusi mitmest erinevast keelest. Kõige rohkem on see siiski suguluses hollandi keelega. Tänapäeval räägitakse afrikaani keelt kõige rohkem Lõuna-Aafrikas ja Namiibias. Kõige ebatavalisemaks Aafrika keeleks on trummi keel. Teoorias on trummiga võimalik edastada igasugust sõnumit. Keeled, mis suhtlevad omavahel trummidega, on tonaalkeeled. Vastavad sõnad ja silbid, mida sõnumi edastamiseks kasutatakse, sõltuvad tooni kõrgusest. See tähendab, et trummiga imiteeritakse vastavat tooni. Trummi keelt mõistavad isegi Aafrika lapsed. Ja see on väga tõhus... Trummi keelt on kosta kuni 12 kilomeetri kauguselt!

Arvake ära, mis keelega tegu on!

Hollandi keel kuulub läänegermaani keelte gruppi. See tähendab, et see on lähedalt suguluses saksa ja inglise keelega. Hollandi keel on emakeeleks umbes 25 miljonile inimesele. Enamik nendest elab Hollandis ja Belgias. Aga ka Indoneesias ja Surinamel räägitakse hollandi keelt. See on sellepärast, et Holland oli varem koloniaalvõim. Sellega pani hollandi keel aluse erinevatele kreooli keeltele. Ka Lõuna-Aafrika afrikaansi keel tekkis hollandi keelest.

See on germaani keeleperekonna noorim liige. Hollandi keelele on iseloomulikud paljud sõnad teistest keeltest. Varem oli eriti suur mõju prantsuse keelel. Ka saksa keelest võeti tihti sõnu üle. Juba mõningaid aastakümneid tuleb aina rohkem inglisekeelseid mõisteid juurde. Mõned inimesed kardavad seetõttu, et hollandi keel tulevikus täiesti haihtub.

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - pärsia algajatele