goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > فارسی > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

74 [seitsekümmend neli]

midagi paluma

 

‫74 [هفتاد و چهار]‬@74 [seitsekümmend neli]
‫74 [هفتاد و چهار]‬

74 [haftâd-o-cha-hâr]
‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

khâhesh kardan dar morede chizi

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas te saaksite mul juukseid lõigata?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mitte liiga lühikeseks, palun.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Veidi lühemaks, palun.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas te saaksite need pildid ilmutada?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Fotod on CD-plaadil.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Fotod on fotoaparaadis.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas te saaksite seda kella parandada?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Klaas on katki.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Patarei on tühi.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Saaksite te seda särki triikida?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Saaksite te need püksid pesta?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Saaksite te need kingad parandada?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Saaksite te mulle tuld anda?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas teil on tikke või välgumihklit?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas teil on tuhatoosi?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Suitsetate te sigareid?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Suitsetate te sigarette?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Suitsetate te piipu?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Kas te saaksite mul juukseid lõigata?
‫_م_ا_   د_ر_   م_ه_ی   م_ا   ک_ت_ه   ک_ی_؟_   
e_k_n   d_r_d   m_h_y_   m_r_   k_t_h   k_n_d_   
‫امکان دارد موهای مرا کوتاه کنید؟‬
emkân dârad muhâye marâ kutâh konid?
‫_____   د___   م____   م__   ک____   ک_____   
e____   d____   m_____   m___   k____   k_____   
‫امکان دارد موهای مرا کوتاه کنید؟‬
emkân dârad muhâye marâ kutâh konid?
______   ____   _____   ___   _____   ______   
_____   _____   ______   ____   _____   ______   
‫امکان دارد موهای مرا کوتاه کنید؟‬
emkân dârad muhâye marâ kutâh konid?
  Mitte liiga lühikeseks, palun.
‫_ط_ا_   خ_ل_   ک_ت_ه   ن_و_._   
l_t_a_   k_y_i   k_t_h   n_s_a_a_.   
‫لطفاً خیلی کوتاه نشود.‬
lotfan khyli kutâh nashavad.
‫_____   خ___   ک____   ن_____   
l_____   k____   k____   n________   
‫لطفاً خیلی کوتاه نشود.‬
lotfan khyli kutâh nashavad.
______   ____   _____   ______   
______   _____   _____   _________   
‫لطفاً خیلی کوتاه نشود.‬
lotfan khyli kutâh nashavad.
  Veidi lühemaks, palun.
‫_ط_ا_   ک_ی_ک_ت_ه_ر_‬   
l_t_a_   k_m_   k_t_h_t_r_   
‫لطفاً کمی‌کوتاهتر.‬
lotfan kami kutâh-tar.
‫_____   ک____________   
l_____   k___   k_________   
‫لطفاً کمی‌کوتاهتر.‬
lotfan kami kutâh-tar.
______   _____________   
______   ____   __________   
‫لطفاً کمی‌کوتاهتر.‬
lotfan kami kutâh-tar.
 
 
 
 
  Kas te saaksite need pildid ilmutada?
‫_م_ن   ا_ت   ا_ن   ع_س_ا   ر_   ظ_ه_   ک_ی_؟_   
m_m_e_   a_t   i_   a_s_h_   r_   z_h_r   k_n_d_   
‫ممکن است این عکسها را ظاهر کنید؟‬
momken ast in aks-hâ râ zâher konid?
‫____   ا__   ا__   ع____   ر_   ظ___   ک_____   
m_____   a__   i_   a_____   r_   z____   k_____   
‫ممکن است این عکسها را ظاهر کنید؟‬
momken ast in aks-hâ râ zâher konid?
_____   ___   ___   _____   __   ____   ______   
______   ___   __   ______   __   _____   ______   
‫ممکن است این عکسها را ظاهر کنید؟‬
momken ast in aks-hâ râ zâher konid?
  Fotod on CD-plaadil.
‫_ک_ه_   ر_ی   س_   د_   ه_ت_د_‬   
a_s_h_   r_o_e   C_   h_s_a_d_   
‫عکسها روی سی دی هستند.‬
aks-hâ rooye CD hastand.
‫_____   ر__   س_   د_   ه______   
a_____   r____   C_   h_______   
‫عکسها روی سی دی هستند.‬
aks-hâ rooye CD hastand.
______   ___   __   __   _______   
______   _____   __   ________   
‫عکسها روی سی دی هستند.‬
aks-hâ rooye CD hastand.
  Fotod on fotoaparaadis.
‫_ک_   ه_   ر_ی   د_ر_ی_   ه_ت_د_‬   
a_s_h_   r_o_e   d_r_i_   h_s_a_d_   
‫عکس ها روی دوربین هستند.‬
aks-hâ rooye durbin hastand.
‫___   ه_   ر__   د_____   ه______   
a_____   r____   d_____   h_______   
‫عکس ها روی دوربین هستند.‬
aks-hâ rooye durbin hastand.
____   __   ___   ______   _______   
______   _____   ______   ________   
‫عکس ها روی دوربین هستند.‬
aks-hâ rooye durbin hastand.
 
 
 
 
  Kas te saaksite seda kella parandada?
‫_ی_ت_ا_ی_   ا_ن   س_ع_   ر_   ت_م_ر   ک_ی_؟_   
m_t_v_n_d   i_   s_-_t   r_   t_-_m_r   k_n_d_   
‫می‌توانید این ساعت را تعمیر کنید؟‬
mitavânid in sâ-at râ ta-amir konid?
‫_________   ا__   س___   ر_   ت____   ک_____   
m________   i_   s____   r_   t______   k_____   
‫می‌توانید این ساعت را تعمیر کنید؟‬
mitavânid in sâ-at râ ta-amir konid?
__________   ___   ____   __   _____   ______   
_________   __   _____   __   _______   ______   
‫می‌توانید این ساعت را تعمیر کنید؟‬
mitavânid in sâ-at râ ta-amir konid?
  Klaas on katki.
‫_ی_ه   ش_س_ه   ا_ت_‬   
s_i_h_   s_e_a_t_   a_t_   
‫شیشه شکسته است.‬
shishe shekaste ast.
‫____   ش____   ا____   
s_____   s_______   a___   
‫شیشه شکسته است.‬
shishe shekaste ast.
_____   _____   _____   
______   ________   ____   
‫شیشه شکسته است.‬
shishe shekaste ast.
  Patarei on tühi.
‫_ا_ر_   خ_ل_   ا_ت_‬   
b_t_y   k_â_i   a_t_   
‫باتری خالی است.‬
bâtry khâli ast.
‫_____   خ___   ا____   
b____   k____   a___   
‫باتری خالی است.‬
bâtry khâli ast.
______   ____   _____   
_____   _____   ____   
‫باتری خالی است.‬
bâtry khâli ast.
 
 
 
 
  Saaksite te seda särki triikida?
‫_م_ن   ا_ت   ا_ن   پ_ر_ه_   ر_   ا_و   ک_ی_؟_   
m_m_e_   a_t   i_   p_r_h_n   r_   o_u   k_n_d_   
‫ممکن است این پیراهن را اتو کنید؟‬
momken ast in pirâhan râ otu konid?
‫____   ا__   ا__   پ_____   ر_   ا__   ک_____   
m_____   a__   i_   p______   r_   o__   k_____   
‫ممکن است این پیراهن را اتو کنید؟‬
momken ast in pirâhan râ otu konid?
_____   ___   ___   ______   __   ___   ______   
______   ___   __   _______   __   ___   ______   
‫ممکن است این پیراهن را اتو کنید؟‬
momken ast in pirâhan râ otu konid?
  Saaksite te need püksid pesta?
‫_م_ن   ا_ت   ا_ن   ش_و_ر   ر_   ت_ی_   ک_ی_؟_   
m_m_e_   a_t   i_   s_a_v_r   r_   t_m_z   k_n_d_   
‫ممکن است این شلوار را تمیز کنید؟‬
momken ast in shalvâr râ tamiz konid?
‫____   ا__   ا__   ش____   ر_   ت___   ک_____   
m_____   a__   i_   s______   r_   t____   k_____   
‫ممکن است این شلوار را تمیز کنید؟‬
momken ast in shalvâr râ tamiz konid?
_____   ___   ___   _____   __   ____   ______   
______   ___   __   _______   __   _____   ______   
‫ممکن است این شلوار را تمیز کنید؟‬
momken ast in shalvâr râ tamiz konid?
  Saaksite te need kingad parandada?
‫_م_ن   ا_ت   ا_ن   ک_ش   ر_   ت_م_ر   ک_ی_؟_   
m_m_e_   a_t   i_   k_s_   r_   t_-_m_r   k_n_d_   
‫ممکن است این کفش را تعمیر کنید؟‬
momken ast in kash râ ta-amir konid?
‫____   ا__   ا__   ک__   ر_   ت____   ک_____   
m_____   a__   i_   k___   r_   t______   k_____   
‫ممکن است این کفش را تعمیر کنید؟‬
momken ast in kash râ ta-amir konid?
_____   ___   ___   ___   __   _____   ______   
______   ___   __   ____   __   _______   ______   
‫ممکن است این کفش را تعمیر کنید؟‬
momken ast in kash râ ta-amir konid?
 
 
 
 
  Saaksite te mulle tuld anda?
‫_م_ن   ا_ت   ب_   م_   ی_   ف_د_   (_ت_)   ب_ه_د_‬   
m_m_e_   a_t   b_   m_n   y_k   f_n_a_   (_t_s_)   b_d_h_d_   
‫ممکن است به من یک فندک (آتش) بدهید؟‬
momken ast be man yek fandak (âtash) bedahid?
‫____   ا__   ب_   م_   ی_   ف___   (____   ب______   
m_____   a__   b_   m__   y__   f_____   (______   b_______   
‫ممکن است به من یک فندک (آتش) بدهید؟‬
momken ast be man yek fandak (âtash) bedahid?
_____   ___   __   __   __   ____   _____   _______   
______   ___   __   ___   ___   ______   _______   ________   
‫ممکن است به من یک فندک (آتش) بدهید؟‬
momken ast be man yek fandak (âtash) bedahid?
  Kas teil on tikke või välgumihklit?
‫_م_   ک_ر_ت   ی_   ف_د_   د_ر_د_‬   
s_o_â   k_b_i_   y_   f_n_a_   d_r_d_   
‫شما کبریت یا فندک دارید؟‬
shomâ kebrit yâ fandak dârid?
‫___   ک____   ی_   ف___   د______   
s____   k_____   y_   f_____   d_____   
‫شما کبریت یا فندک دارید؟‬
shomâ kebrit yâ fandak dârid?
____   _____   __   ____   _______   
_____   ______   __   ______   ______   
‫شما کبریت یا فندک دارید؟‬
shomâ kebrit yâ fandak dârid?
  Kas teil on tuhatoosi?
‫_م_   ز_ر_ی_ا_ی   د_ر_د_‬   
s_o_â   z_r   s_g_r_   d_r_d_   
‫شما زیرسیگاری دارید؟‬
shomâ zir sigâri dârid?
‫___   ز________   د______   
s____   z__   s_____   d_____   
‫شما زیرسیگاری دارید؟‬
shomâ zir sigâri dârid?
____   _________   _______   
_____   ___   ______   ______   
‫شما زیرسیگاری دارید؟‬
shomâ zir sigâri dârid?
 
 
 
 
  Suitsetate te sigareid?
‫_م_   س_گ_ر   ب_گ   م_‌_ش_د_‬   
s_o_â   s_g_r_   b_r_   m_k_s_i_?   
‫شما سیگار برگ می‌کشید؟‬
shomâ sigâre barg mikeshid?
‫___   س____   ب__   م________   
s____   s_____   b___   m________   
‫شما سیگار برگ می‌کشید؟‬
shomâ sigâre barg mikeshid?
____   _____   ___   _________   
_____   ______   ____   _________   
‫شما سیگار برگ می‌کشید؟‬
shomâ sigâre barg mikeshid?
  Suitsetate te sigarette?
‫_م_   س_گ_ر   م_‌_ش_د_‬   
s_o_a   s_g_r   m_k_s_i_?   
‫شما سیگار می‌کشید؟‬
shoma sigâr mikeshid?
‫___   س____   م________   
s____   s____   m________   
‫شما سیگار می‌کشید؟‬
shoma sigâr mikeshid?
____   _____   _________   
_____   _____   _________   
‫شما سیگار می‌کشید؟‬
shoma sigâr mikeshid?
  Suitsetate te piipu?
‫_م_   پ_پ   م_‌_ش_د_‬   
s_o_â   p_p   m_k_s_i_?   
‫شما پیپ می‌کشید؟‬
shomâ pip mikeshid?
‫___   پ__   م________   
s____   p__   m________   
‫شما پیپ می‌کشید؟‬
shomâ pip mikeshid?
____   ___   _________   
_____   ___   _________   
‫شما پیپ می‌کشید؟‬
shomâ pip mikeshid?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ameerika põlisrahvaste keeled

Ameerikas räägitakse palju erinevaid keeli. Põhja-Ameerikas on põhiliseks keeleks inglise keel. Lõuna-Ameerikas domineerivad hispaania ja portugali keel. Ameerikasse jõudsid kõik need keeled Euroopast. Enne kolonisatsiooni räägiti seal teisi keeli. Need keeled on Ameerika põlisrahvaste keeled. Tänaseni ei olnud neid palju uuritud. Antud keelte mitmekülgsus aga on tohutu. Hinnanguliselt on Põhja-Ameerikas umbes 60 keelerühma. Lõuna-Ameerikas võib neid isegi olla kuni 150. Lisaks on mitmeid isoleeritud keeli. Kõik need keeled on väga erinevad. Neil on vaid mõned ühised jooned. Seepärast on neid keeli keeruline liigitada. Nende erinevuste põhjus peitub Ameerika ajaloos. Ameerikas koloniseeriti järk-järgult. Esimesed inimesed tulid Ameerikasse üle 10 000 aasta tagasi. Iga elanikkond tõi sellele mandrile oma keele. Põlisrahvaste keeled sarnanevad kõige rohkem aasia keeltele. Ameerika põliskeelte olukord pole aega kõikjal ühesugune. Paljud põliskeeled on Lõuna-Ameerikas endiselt kasutuses. Keeltel nagu guaranii ja ketšua on miljoneid kõnelejaid. Seevastu paljud Põhja-Ameerika keeled on peaaegu välja surnud. Põhja Ameerika põliselanike kultuur oli kaua aega rõhutud. Selle käigus kadusid ka nende keeled. Kuid viimastel aastakümnete jooksul on huvi nende vastu kasvanud. On palju programme, mille eesmärgiks on antud keelte eest hoolitsemine ja nende kaitsmine. Et neil oleks siiski tulevik...

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
74 [seitsekümmend neli]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
midagi paluma
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)