goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > português BR > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

76 [sepdek ses]

pravigi ion 2

 

76 [setenta e seis]@76 [sepdek ses]
76 [setenta e seis]

justificar qualquer coisa 2

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi ne venis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi estis malsana.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne venis ĉar mi estis malsana.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial ŝi ne venis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi estis laca.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial li ne venis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne emis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne venis ĉar li ne emis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi ne venis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Nia aŭto paneis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial la homoj ne venis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ili maltrafis la trajnon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi ne venis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne rajtis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne venis ĉar mi ne rajtis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Kial vi ne venis?
P_r   q_e   v_c_   n_o   v_i_?   
   
Por que você não veio?
P__   q__   v___   n__   v____   
   
Por que você não veio?
___   ___   ____   ___   _____   
   
Por que você não veio?
  Mi estis malsana.
E_   e_t_v_   d_e_t_.   
   
Eu estava doente.
E_   e_____   d______   
   
Eu estava doente.
__   ______   _______   
   
Eu estava doente.
  Mi ne venis ĉar mi estis malsana.
E_   n_o   v_m   p_r_u_   e_t_v_   d_e_t_.   
   
Eu não vim porque estava doente.
E_   n__   v__   p_____   e_____   d______   
   
Eu não vim porque estava doente.
__   ___   ___   ______   ______   _______   
   
Eu não vim porque estava doente.
 
 
 
 
  Kial ŝi ne venis?
P_r   q_e   e_a   n_o   v_i_?   
   
Por que ela não veio?
P__   q__   e__   n__   v____   
   
Por que ela não veio?
___   ___   ___   ___   _____   
   
Por que ela não veio?
  Ŝi estis laca.
E_a   e_t_v_   c_m   s_n_.   
   
Ela estava com sono.
E__   e_____   c__   s____   
   
Ela estava com sono.
___   ______   ___   _____   
   
Ela estava com sono.
  Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca.
E_a   n_o   v_i_   p_r_u_   e_t_v_   c_m   s_n_.   
   
Ela não veio porque estava com sono.
E__   n__   v___   p_____   e_____   c__   s____   
   
Ela não veio porque estava com sono.
___   ___   ____   ______   ______   ___   _____   
   
Ela não veio porque estava com sono.
 
 
 
 
  Kial li ne venis?
P_r   q_e   e_e   n_o   v_i_?   
   
Por que ele não veio?
P__   q__   e__   n__   v____   
   
Por que ele não veio?
___   ___   ___   ___   _____   
   
Por que ele não veio?
  Li ne emis.
E_e   n_o   e_t_v_   c_m   v_n_a_e_   
   
Ele não estava com vontade.
E__   n__   e_____   c__   v_______   
   
Ele não estava com vontade.
___   ___   ______   ___   ________   
   
Ele não estava com vontade.
  Li ne venis ĉar li ne emis.
E_e   n_o   v_i_   p_r_u_   n_o   e_t_v_   c_m   v_n_a_e_   
   
Ele não veio porque não estava com vontade.
E__   n__   v___   p_____   n__   e_____   c__   v_______   
   
Ele não veio porque não estava com vontade.
___   ___   ____   ______   ___   ______   ___   ________   
   
Ele não veio porque não estava com vontade.
 
 
 
 
  Kial vi ne venis?
P_r   q_e   v_c_s   n_o   v_e_a_?   
   
Por que vocês não vieram?
P__   q__   v____   n__   v______   
   
Por que vocês não vieram?
___   ___   _____   ___   _______   
   
Por que vocês não vieram?
  Nia aŭto paneis.
O   n_s_o   c_r_o   q_e_r_u_   
   
O nosso carro quebrou.
O   n____   c____   q_______   
   
O nosso carro quebrou.
_   _____   _____   ________   
   
O nosso carro quebrou.
  Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis.
N_s   n_o   v_e_o_   p_r_u_   o   n_s_o   c_r_o   q_e_r_u_   
   
Nós não viemos porque o nosso carro quebrou.
N__   n__   v_____   p_____   o   n____   c____   q_______   
   
Nós não viemos porque o nosso carro quebrou.
___   ___   ______   ______   _   _____   _____   ________   
   
Nós não viemos porque o nosso carro quebrou.
 
 
 
 
  Kial la homoj ne venis?
P_r   q_e   é   q_e   a_   p_s_o_s   n_o   v_e_a_?   
   
Por que é que as pessoas não vieram?
P__   q__   é   q__   a_   p______   n__   v______   
   
Por que é que as pessoas não vieram?
___   ___   _   ___   __   _______   ___   _______   
   
Por que é que as pessoas não vieram?
  Ili maltrafis la trajnon.
E_a_   p_r_e_a_   o   t_e_   .   
   
Elas perderam o trem .
E___   p_______   o   t___   .   
   
Elas perderam o trem .
____   ________   _   ____   _   
   
Elas perderam o trem .
  Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon.
E_a_   n_o   v_e_a_   p_r_u_   p_r_e_a_   o   t_e_   .   
   
Elas não vieram porque perderam o trem .
E___   n__   v_____   p_____   p_______   o   t___   .   
   
Elas não vieram porque perderam o trem .
____   ___   ______   ______   ________   _   ____   _   
   
Elas não vieram porque perderam o trem .
 
 
 
 
  Kial vi ne venis?
P_r   q_e   q_e   v_c_   n_o   v_i_?   
   
Por que que você não veio?
P__   q__   q__   v___   n__   v____   
   
Por que que você não veio?
___   ___   ___   ____   ___   _____   
   
Por que que você não veio?
  Mi ne rajtis.
N_o   p_d_.   
   
Não pude.
N__   p____   
   
Não pude.
___   _____   
   
Não pude.
  Mi ne venis ĉar mi ne rajtis.
E_   n_o   v_m   p_r_u_   n_o   p_d_.   
   
Eu não vim porque não pude.
E_   n__   v__   p_____   n__   p____   
   
Eu não vim porque não pude.
__   ___   ___   ______   ___   _____   
   
Eu não vim porque não pude.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La komputiloj kapablas rekonstrui aŭditajn vortojn

Kapabli legi pensojn estas malnova revo de la homo. Ĉiu foje ŝatus scii tion, kion aliulo pensantas. Tiu revo ankoraŭ ne realiĝis. Eĉ la moderna teknologio ne kapabligas nin legi pensojn. Tio, kion aliuloj pensas, restas ilia sekreto. Sed ni povas ekscii tion, kion aliuloj aŭdas! Tion montris scienca eksperimento. Esploristoj sukcesis rekonstrui aŭditajn vortojn. Ili tiucele analizis la cerbajn ondojn de subjektoj. Kiam ni aŭdas ion, nia cerbo aktiviĝas. Ĝi devas trakti la aŭditan lingvon. Tiuproceze estiĝas difinita aktiveca modelo. Tiu modelo registreblas per elektrodoj. Kaj ankaŭ tiu registraĵo plutraktiĝeblas! Ĝi perkomputile konverteblas en sonmodelon. Tiele, la aŭdita vorto identigeblas. Tiu principo funkcias por ĉiuj vortoj. Ĉiu de ni aŭdita vorto estigas difinitan signalon. Tiu signalo ĉiam rilatas kun la vortsono. Ĝi do ‘nur’ tradukendas en akustikan signalon. Ĉar kiam oni havas la sonmodelon, oni konas la vorton. En la eksperimento la subjektoj aŭdis verajn vortojn kaj falsajn vortojn. Parto de la aŭditaj vortoj do ne ekzistis. Ankaŭ tiuj vortoj malgraŭe rekonstrueblis. La rekonitaj vortoj prononceblas de komputilo. Sed ankaŭ eblas nur surekranigi ilin. La esploristoj nun esperas la lingvajn signalojn baldaŭ pli bone kompreni. La revo de la penslegado do pluas…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
76 [sepdek ses]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
pravigi ion 2
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)