goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > hrvatski > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

95 [naŭdek kvin]

Konjunkcioj 2

 

95 [devedeset i pet]@95 [naŭdek kvin]
95 [devedeset i pet]

Veznici 2

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
De kiam ŝi ne plu laboras?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu de sia edziniĝo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam ŝi telefonas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu dum la stirado?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jes, stirante.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi telefonas stirante.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi televidas gladante.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni prenos taksion se pluvos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  De kiam ŝi ne plu laboras?
O_   k_d_   o_a   v_š_   n_   r_d_?   
   
Od kada ona više ne radi?
O_   k___   o__   v___   n_   r____   
   
Od kada ona više ne radi?
__   ____   ___   ____   __   _____   
   
Od kada ona više ne radi?
  Ĉu de sia edziniĝo?
O_   n_e_e   u_a_e_   
   
Od njene udaje?
O_   n____   u_____   
   
Od njene udaje?
__   _____   ______   
   
Od njene udaje?
  Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis.
D_,   o_a   v_š_   n_   r_d_   o_   k_d_   s_   u_a_a_   
   
Da, ona više ne radi od kada se udala.
D__   o__   v___   n_   r___   o_   k___   s_   u_____   
   
Da, ona više ne radi od kada se udala.
___   ___   ____   __   ____   __   ____   __   ______   
   
Da, ona više ne radi od kada se udala.
 
 
 
 
  De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras.
O_   k_d_   s_   u_a_a_   v_š_   n_   r_d_.   
   
Od kada se udala, više ne radi.
O_   k___   s_   u_____   v___   n_   r____   
   
Od kada se udala, više ne radi.
__   ____   __   ______   ____   __   _____   
   
Od kada se udala, više ne radi.
  De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj.
O_   k_d_   s_   p_z_a_u_   s_e_n_   s_.   
   
Od kada se poznaju, sretni su.
O_   k___   s_   p_______   s_____   s__   
   
Od kada se poznaju, sretni su.
__   ____   __   ________   ______   ___   
   
Od kada se poznaju, sretni su.
  De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras.
O_   k_d_   i_a_u   d_e_u_   i_l_z_   r_e_e_   
   
Od kada imaju djecu, izlaze rjeđe.
O_   k___   i____   d_____   i_____   r_____   
   
Od kada imaju djecu, izlaze rjeđe.
__   ____   _____   ______   ______   ______   
   
Od kada imaju djecu, izlaze rjeđe.
 
 
 
 
  Kiam ŝi telefonas?
K_d_   o_a   t_l_f_n_r_?   
   
Kada ona telefonira?
K___   o__   t__________   
   
Kada ona telefonira?
____   ___   ___________   
   
Kada ona telefonira?
  Ĉu dum la stirado?
Z_   v_i_e_e   v_ž_j_?   
   
Za vrijeme vožnje?
Z_   v______   v______   
   
Za vrijeme vožnje?
__   _______   _______   
   
Za vrijeme vožnje?
  Jes, stirante.
D_,   d_k   v_z_   a_t_.   
   
Da, dok vozi auto.
D__   d__   v___   a____   
   
Da, dok vozi auto.
___   ___   ____   _____   
   
Da, dok vozi auto.
 
 
 
 
  Ŝi telefonas stirante.
O_a   t_l_f_n_r_   d_k   v_z_   a_t_.   
   
Ona telefonira dok vozi auto.
O__   t_________   d__   v___   a____   
   
Ona telefonira dok vozi auto.
___   __________   ___   ____   _____   
   
Ona telefonira dok vozi auto.
  Ŝi televidas gladante.
O_a   g_e_a   t_l_v_z_j_   d_k   g_a_a_   
   
Ona gleda televiziju dok glača.
O__   g____   t_________   d__   g_____   
   
Ona gleda televiziju dok glača.
___   _____   __________   ___   ______   
   
Ona gleda televiziju dok glača.
  Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn.
O_a   s_u_a   g_a_b_   d_k   r_e_a_a   z_d_t_e_   
   
Ona sluša glazbu dok rješava zadatke.
O__   s____   g_____   d__   r______   z_______   
   
Ona sluša glazbu dok rješava zadatke.
___   _____   ______   ___   _______   ________   
   
Ona sluša glazbu dok rješava zadatke.
 
 
 
 
  Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn.
J_   n_   v_d_m   n_š_a   k_d   n_   n_s_m   n_o_a_e_   
   
Ja ne vidim ništa kad ne nosim naočale.
J_   n_   v____   n____   k__   n_   n____   n_______   
   
Ja ne vidim ništa kad ne nosim naočale.
__   __   _____   _____   ___   __   _____   ________   
   
Ja ne vidim ništa kad ne nosim naočale.
  Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas.
N_   r_z_m_j_m   n_š_a   k_d   j_   g_a_b_   t_k_   g_a_n_.   
   
Ne razumijem ništa kad je glazba tako glasna.
N_   r________   n____   k__   j_   g_____   t___   g______   
   
Ne razumijem ništa kad je glazba tako glasna.
__   _________   _____   ___   __   ______   ____   _______   
   
Ne razumijem ništa kad je glazba tako glasna.
  Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas.
N_   o_j_ć_m   m_r_s_   k_d   s_m   p_e_l_đ_n_   
   
Ne osjećam mirise kad sam prehlađen.
N_   o______   m_____   k__   s__   p_________   
   
Ne osjećam mirise kad sam prehlađen.
__   _______   ______   ___   ___   __________   
   
Ne osjećam mirise kad sam prehlađen.
 
 
 
 
  Ni prenos taksion se pluvos.
M_   u_i_a_o   t_k_i_   а_о   k_š_   p_d_.   
   
Mi uzimamo taksi, аkо kiša pada.
M_   u______   t_____   а__   k___   p____   
   
Mi uzimamo taksi, аkо kiša pada.
__   _______   ______   ___   ____   _____   
   
Mi uzimamo taksi, аkо kiša pada.
  Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo.
A_o   d_b_j_m_   n_   l_t_,   i_i   ć_m_   n_   p_t_v_n_e   о_o   s_i_e_a_   
   
Ako dobijemo na lotu, ići ćemo na putovanje оko svijeta.
A__   d_______   n_   l____   i__   ć___   n_   p________   о__   s_______   
   
Ako dobijemo na lotu, ići ćemo na putovanje оko svijeta.
___   ________   __   _____   ___   ____   __   _________   ___   ________   
   
Ako dobijemo na lotu, ići ćemo na putovanje оko svijeta.
  Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ.
A_o   o_   u_k_r_   n_   d_đ_,   p_č_t   ć_m_   s   j_l_m_   
   
Ako on uskoro ne dođe, počet ćemo s jelom.
A__   o_   u_____   n_   d____   p____   ć___   s   j_____   
   
Ako on uskoro ne dođe, počet ćemo s jelom.
___   __   ______   __   _____   _____   ____   _   ______   
   
Ako on uskoro ne dođe, počet ćemo s jelom.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La junuloj kaj la maljunuloj malsame lernas

La infanoj relative rapide lernas lingvojn. Tio ĝenerale pli longe daŭras por la plenkreskuloj. Sed la infanoj ne lernas pli bone ol la plenkreskuloj. Ili nur alie lernas. Lernante lingvojn, la cerbo devas aparte multon plenumi. Ĝi devas multajn aferojn paralele lerni. Kiam oni lernas lingvon, ne sufiĉas cerbumi pri ĝi. Oni ankaŭ devas lerni prononci la novajn vortojn. La parolaj organoj tiucele devas lerni novajn movojn. La cerbo devas ankaŭ lerni reagi al novaj situacioj. Komuniki en fremda lingvo estas defio. La plenkreskuloj tamen lernas lingvojn malsame laŭ la aĝo. 20 aŭ 30jaraĝe la homoj ankoraŭ havas lernan kutimon. La lernejaj aŭ studaj jaroj ankoraŭ ne tiom foras en la pasinteco. La cerbo do estas bone trejnita. Ĝi tial povas lerni fremdajn lingvojn trealtnivele. La homoj aĝantaj inter 40 kaj 50 jaroj jam multon lernis. Ilia cerbo profitas el tiu sperto. Ĝi bone povas kombini novajn enhavojn kun malnova scio. Tiuaĝe ĝi plej bone lernas aferojn kiujn ĝi jam konas. Temas ekzemple pri lingvoj similantaj pli frue lernitajn lingvojn. 60 aŭ 70jaraĝe la homoj ĝenerale havas multe da tempo. Ili povas ofte praktiki. Tio aparte gravas por la lingvoj. La maljunuloj aparte bone lernas ekzemple la fremdajn skribojn. Sed oni povas sukcese lerni ĉiuaĝe. La cerbo povas formi novajn nervajn ĉelojn eĉ postpuberaĝe. Kaj tion ĝi cetere ŝatas fari…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
95 [naŭdek kvin]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Konjunkcioj 2
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)