goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > беларуская > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

48 [kvardek ok]

Feriaj aktivaĵoj

 

48 [сорак восем]@48 [kvardek ok]
48 [сорак восем]

48 [sorak vosem]
Заняткі на адпачынку

Zanyatkі na adpachynku

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu la plaĝo estas pura?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu oni povas naĝi tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ne estas danĝere naĝi tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu lupreneblas sunombrelo ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu lupreneblas kuŝseĝo ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu lupreneblas boato ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volus surfi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volus plonĝi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volus akvoskii.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu lupreneblas surftabulo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu lupreneblas plonĝekipaĵo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu lupreneblas akvoskioj?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi estas nur komencanto.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi estas mezbona.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi jam sufiĉe bone spertas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kie estas la skilifto?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi kunportis la skiojn?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi kunportis la skiŝuojn?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Ĉu la plaĝo estas pura?
П_я_   ч_с_ы_   
P_y_z_   c_y_t_?   
Пляж чысты?
Plyazh chysty?
П___   ч_____   
P_____   c______   
Пляж чысты?
Plyazh chysty?
____   ______   
______   _______   
Пляж чысты?
Plyazh chysty?
  Ĉu oni povas naĝi tie?
Т_м   м_ж_а   к_п_ц_а_   
T_m   m_z_n_   k_p_t_t_a_   
Там можна купацца?
Tam mozhna kupatstsa?
Т__   м____   к_______   
T__   m_____   k_________   
Там можна купацца?
Tam mozhna kupatstsa?
___   _____   ________   
___   ______   __________   
Там можна купацца?
Tam mozhna kupatstsa?
  Ĉu ne estas danĝere naĝi tie?
Ц_   б_с_е_н_   т_м   к_п_ц_а_   
T_і   b_a_p_c_n_   t_m   k_p_t_t_a_   
Ці бяспечна там купацца?
Tsі byaspechna tam kupatstsa?
Ц_   б_______   т__   к_______   
T__   b_________   t__   k_________   
Ці бяспечна там купацца?
Tsі byaspechna tam kupatstsa?
__   ________   ___   ________   
___   __________   ___   __________   
Ці бяспечна там купацца?
Tsі byaspechna tam kupatstsa?
 
 
 
 
  Ĉu lupreneblas sunombrelo ĉi-tie?
Ц_   м_ж_а   т_т   у_я_ь   н_п_а_а_   п_р_с_н   а_   с_н_а_   
T_і   m_z_n_   t_t   u_y_t_’   n_p_a_a_   p_r_s_n   a_   s_n_s_?   
Ці можна тут узяць напракат парасон ад сонца?
Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat parason ad sontsa?
Ц_   м____   т__   у____   н_______   п______   а_   с_____   
T__   m_____   t__   u______   n_______   p______   a_   s______   
Ці можна тут узяць напракат парасон ад сонца?
Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat parason ad sontsa?
__   _____   ___   _____   ________   _______   __   ______   
___   ______   ___   _______   ________   _______   __   _______   
Ці можна тут узяць напракат парасон ад сонца?
Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat parason ad sontsa?
  Ĉu lupreneblas kuŝseĝo ĉi-tie?
Ц_   м_ж_а   т_т   у_я_ь   н_п_а_а_   ш_з_о_г_   
T_і   m_z_n_   t_t   u_y_t_’   n_p_a_a_   s_e_l_n_?   
Ці можна тут узяць напракат шэзлонг?
Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat shezlong?
Ц_   м____   т__   у____   н_______   ш_______   
T__   m_____   t__   u______   n_______   s________   
Ці можна тут узяць напракат шэзлонг?
Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat shezlong?
__   _____   ___   _____   ________   ________   
___   ______   ___   _______   ________   _________   
Ці можна тут узяць напракат шэзлонг?
Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat shezlong?
  Ĉu lupreneblas boato ĉi-tie?
Ц_   м_ж_а   т_т   у_я_ь   н_п_а_а_   л_д_у_   
T_і   m_z_n_   t_t   u_y_t_’   n_p_a_a_   l_d_u_   
Ці можна тут узяць напракат лодку?
Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat lodku?
Ц_   м____   т__   у____   н_______   л_____   
T__   m_____   t__   u______   n_______   l_____   
Ці можна тут узяць напракат лодку?
Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat lodku?
__   _____   ___   _____   ________   ______   
___   ______   ___   _______   ________   ______   
Ці можна тут узяць напракат лодку?
Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat lodku?
 
 
 
 
  Mi volus surfi.
Я   б   а_в_т_а   з_н_ў_я   /   з_н_л_с_   с_р_і_г_м_   
Y_   b   a_h_o_n_   z_n_a_s_a   /   z_n_a_a_y_   s_r_і_g_m_   
Я б ахвотна заняўся / занялася сёрфінгам.
Ya b akhvotna zanyausya / zanyalasya serfіngam.
Я   б   а______   з______   /   з_______   с_________   
Y_   b   a_______   z________   /   z_________   s_________   
Я б ахвотна заняўся / занялася сёрфінгам.
Ya b akhvotna zanyausya / zanyalasya serfіngam.
_   _   _______   _______   _   ________   __________   
__   _   ________   _________   _   __________   __________   
Я б ахвотна заняўся / занялася сёрфінгам.
Ya b akhvotna zanyausya / zanyalasya serfіngam.
  Mi volus plonĝi.
Я   б   а_в_т_а   п_н_р_ў   /   п_н_р_л_.   
Y_   b   a_h_o_n_   p_n_r_u   /   p_n_r_l_.   
Я б ахвотна паныраў / панырала.
Ya b akhvotna panyrau / panyrala.
Я   б   а______   п______   /   п________   
Y_   b   a_______   p______   /   p________   
Я б ахвотна паныраў / панырала.
Ya b akhvotna panyrau / panyrala.
_   _   _______   _______   _   _________   
__   _   ________   _______   _   _________   
Я б ахвотна паныраў / панырала.
Ya b akhvotna panyrau / panyrala.
  Mi volus akvoskii.
Я   б   а_в_т_а   п_к_т_ў_я   /   п_к_т_л_с_   н_   в_д_ы_   л_ж_х_   
Y_   b   a_h_o_n_   p_k_t_u_y_   /   p_k_t_l_s_a   n_   v_d_y_h   l_z_a_h_   
Я б ахвотна пакатаўся / пакаталася на водных лыжах.
Ya b akhvotna pakatausya / pakatalasya na vodnykh lyzhakh.
Я   б   а______   п________   /   п_________   н_   в_____   л_____   
Y_   b   a_______   p_________   /   p__________   n_   v______   l_______   
Я б ахвотна пакатаўся / пакаталася на водных лыжах.
Ya b akhvotna pakatausya / pakatalasya na vodnykh lyzhakh.
_   _   _______   _________   _   __________   __   ______   ______   
__   _   ________   __________   _   ___________   __   _______   ________   
Я б ахвотна пакатаўся / пакаталася на водных лыжах.
Ya b akhvotna pakatausya / pakatalasya na vodnykh lyzhakh.
 
 
 
 
  Ĉu lupreneblas surftabulo?
Ц_   м_ж_а   ў_я_ь   н_п_а_а_   д_ш_у   д_я   с_р_і_г_?   
T_і   m_z_n_   u_y_t_’   n_p_a_a_   d_s_k_   d_y_   s_r_і_g_?   
Ці можна ўзяць напракат дошку для сёрфінгу?
Tsі mozhna uzyats’ naprakat doshku dlya serfіngu?
Ц_   м____   ў____   н_______   д____   д__   с________   
T__   m_____   u______   n_______   d_____   d___   s________   
Ці можна ўзяць напракат дошку для сёрфінгу?
Tsі mozhna uzyats’ naprakat doshku dlya serfіngu?
__   _____   _____   ________   _____   ___   _________   
___   ______   _______   ________   ______   ____   _________   
Ці можна ўзяць напракат дошку для сёрфінгу?
Tsі mozhna uzyats’ naprakat doshku dlya serfіngu?
  Ĉu lupreneblas plonĝekipaĵo?
Ц_   м_ж_а   ў_я_ь   н_п_а_а_   р_ш_у_а_   д_я   п_д_о_н_г_   п_а_а_н_?   
T_і   m_z_n_   u_y_t_’   n_p_a_a_   r_s_t_n_k   d_y_   p_d_o_n_g_   p_a_a_n_a_   
Ці можна ўзяць напракат рыштунак для падводнага плавання?
Tsі mozhna uzyats’ naprakat ryshtunak dlya padvodnaga plavannya?
Ц_   м____   ў____   н_______   р_______   д__   п_________   п________   
T__   m_____   u______   n_______   r________   d___   p_________   p_________   
Ці можна ўзяць напракат рыштунак для падводнага плавання?
Tsі mozhna uzyats’ naprakat ryshtunak dlya padvodnaga plavannya?
__   _____   _____   ________   ________   ___   __________   _________   
___   ______   _______   ________   _________   ____   __________   __________   
Ці можна ўзяць напракат рыштунак для падводнага плавання?
Tsі mozhna uzyats’ naprakat ryshtunak dlya padvodnaga plavannya?
  Ĉu lupreneblas akvoskioj?
Ц_   м_ж_а   ў_я_ь   н_п_а_а_   в_д_ы_   л_ж_?   
T_і   m_z_n_   u_y_t_’   n_p_a_a_   v_d_y_a   l_z_y_   
Ці можна ўзяць напракат водныя лыжы?
Tsі mozhna uzyats’ naprakat vodnyya lyzhy?
Ц_   м____   ў____   н_______   в_____   л____   
T__   m_____   u______   n_______   v______   l_____   
Ці можна ўзяць напракат водныя лыжы?
Tsі mozhna uzyats’ naprakat vodnyya lyzhy?
__   _____   _____   ________   ______   _____   
___   ______   _______   ________   _______   ______   
Ці можна ўзяць напракат водныя лыжы?
Tsі mozhna uzyats’ naprakat vodnyya lyzhy?
 
 
 
 
  Mi estas nur komencanto.
Я   т_л_к_   п_ч_т_о_е_.   
Y_   t_l_k_   p_c_a_k_v_t_.   
Я толькі пачатковец.
Ya tol’kі pachatkovets.
Я   т_____   п__________   
Y_   t_____   p____________   
Я толькі пачатковец.
Ya tol’kі pachatkovets.
_   ______   ___________   
__   ______   _____________   
Я толькі пачатковец.
Ya tol’kі pachatkovets.
  Mi estas mezbona.
У   м_н_   с_р_д_і   ў_р_в_н_.   
U   m_a_e   s_a_e_n_   u_r_v_n_.   
У мяне сярэдні ўзровень.
U myane syarednі uzroven’.
У   м___   с______   ў________   
U   m____   s_______   u________   
У мяне сярэдні ўзровень.
U myane syarednі uzroven’.
_   ____   _______   _________   
_   _____   ________   _________   
У мяне сярэдні ўзровень.
U myane syarednі uzroven’.
  Mi jam sufiĉe bone spertas.
Я   ў   г_т_м   у_о   р_з_і_а_с_.   
Y_   u   g_t_m   u_h_   r_z_і_a_u_y_.   
Я ў гэтым ужо разбіраюся.
Ya u getym uzho razbіrayusya.
Я   ў   г____   у__   р__________   
Y_   u   g____   u___   r____________   
Я ў гэтым ужо разбіраюся.
Ya u getym uzho razbіrayusya.
_   _   _____   ___   ___________   
__   _   _____   ____   _____________   
Я ў гэтым ужо разбіраюся.
Ya u getym uzho razbіrayusya.
 
 
 
 
  Kie estas la skilifto?
Д_е   н_х_д_і_ц_   п_д_ё_н_к   д_я   л_ж_і_а_?   
D_e   n_k_o_z_t_t_a   p_d_e_n_k   d_y_   l_z_n_k_u_   
Дзе находзіцца пад’ёмнік для лыжнікаў?
Dze nakhodzіtstsa pad’emnіk dlya lyzhnіkau?
Д__   н_________   п________   д__   л________   
D__   n____________   p________   d___   l_________   
Дзе находзіцца пад’ёмнік для лыжнікаў?
Dze nakhodzіtstsa pad’emnіk dlya lyzhnіkau?
___   __________   _________   ___   _________   
___   _____________   _________   ____   __________   
Дзе находзіцца пад’ёмнік для лыжнікаў?
Dze nakhodzіtstsa pad’emnіk dlya lyzhnіkau?
  Ĉu vi kunportis la skiojn?
Ц_   ё_ц_   у   ц_б_   з   с_б_й   л_ж_?   
T_і   y_s_s_   u   t_y_b_   z   s_b_y   l_z_y_   
Ці ёсць у цябе з сабой лыжы?
Tsі yosts’ u tsyabe z saboy lyzhy?
Ц_   ё___   у   ц___   з   с____   л____   
T__   y_____   u   t_____   z   s____   l_____   
Ці ёсць у цябе з сабой лыжы?
Tsі yosts’ u tsyabe z saboy lyzhy?
__   ____   _   ____   _   _____   _____   
___   ______   _   ______   _   _____   ______   
Ці ёсць у цябе з сабой лыжы?
Tsі yosts’ u tsyabe z saboy lyzhy?
  Ĉu vi kunportis la skiŝuojn?
Ц_   ё_ц_   у   ц_б_   з   с_б_й   л_ж_ы   а_у_а_?   
T_і   y_s_s_   u   t_y_b_   z   s_b_y   l_z_n_   a_u_a_?   
Ці ёсць у цябе з сабой лыжны абутак?
Tsі yosts’ u tsyabe z saboy lyzhny abutak?
Ц_   ё___   у   ц___   з   с____   л____   а______   
T__   y_____   u   t_____   z   s____   l_____   a______   
Ці ёсць у цябе з сабой лыжны абутак?
Tsі yosts’ u tsyabe z saboy lyzhny abutak?
__   ____   _   ____   _   _____   _____   _______   
___   ______   _   ______   _   _____   ______   _______   
Ці ёсць у цябе з сабой лыжны абутак?
Tsі yosts’ u tsyabe z saboy lyzhny abutak?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La nekonataj lingvoj

En la mondo ekzistas pluraj miloj da malsamaj lingvoj. Lingvistoj taksas ke ili nombriĝas inter 6000 kaj 7000. Ilian ekzaktan nombron oni tamen ne konas ĝis hodiaŭ. Tio ŝuldiĝas al la fakto ke estas ankoraŭ multaj malkovrotaj lingvoj. Tiujn lingvojn oni plej ofte parolas en izolitaj regionoj. Ekzemplo de tia regiono estas la Amazona areo. Tie ankoraŭ izolite vivas multaj popoloj. Ili havas neniun kontakton kun la aliaj kulturoj. Malgraŭ tio, ili ĉiuj kompreneble havas sian propran lingvon. Estas ankoraŭ ne konataj lingvoj ankaŭ en aliaj partoj de la terglobo. Ni ankoraŭ ne scias kiom da lingvoj estas en centra Afriko. Kaj ankaŭ Novgvineon oni ankoraŭ ne tute esploris lingvike. La malkovro de nova lingvo ĉiam estas sensacio. Antaŭ ĉirkaŭ du jaroj sciencistoj malkovris la lingvon koro. La lingvon koro oni parolas en nordbarataj vilaĝetoj. Restas nur ĉirkaŭ 1000 homoj regantaj tiun lingvon. Ĝi estas nur parolata. La lingvo koro skribe ne ekzistas. Kiel la lingvo koro povis supervivi tiel longe estas enigmo por la esploristoj. La lingvo koro apartenas al la familio de la tibetobirmaj lingvoj. En la tuta Azio ekzistas ĉirkaŭ 300 tiaj lingvoj. Sed la lingvo koro pli proksime parencas kun neniu el tiuj lingvoj. Tio signifas ke ĝi devas havi sian tute propran historion. Bedaŭrinde la malgrandaj lingvoj tre rapide estingiĝas. Lingvo foje malaperas ene de nur unu generacio. Al esploristoj do restas ofte nur malmulte da tempo por ilin pristudi. Sed ekzistas malgranda espero por la lingvo koro. Oni laŭdire ĝin dokumentas per aŭdvortaro...

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
48 [kvardek ok]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Feriaj aktivaĵoj
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)