Εκμάθηση γλωσσών
|
![]() ![]() ![]() |
Home > 50γλώσσες > ελληνικά > τελούγκου > Πίνακας περιεχομένων |
74 [εβδομήντα τέσσερα] |
παρακαλώ για κάτι
|
![]() |
74 [డెబ్బై నాలుగు] |
||
అడగటం
|
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
|
మీరు నా జుట్టు కత్తిరించగలరా?
Mīru nā juṭṭu kattirin̄cagalarā?
|
||
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
|
మరీ తక్కువగా కాదు
Marī takkuvagā kādu
|
||
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
|
కొంచం పొట్టిగా చేయండి
Kon̄caṁ poṭṭigā cēyaṇḍi
| ||
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
|
మీరు పిక్చర్లు తీయగలరా?
Mīru pikcarlu tīyagalarā?
|
||
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
|
పిక్చర్లు సీ.డీ. లో ఉన్నాయి
Pikcarlu sī.Ḍī. Lō unnāyi
|
||
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
|
పిక్చర్లు కేమరా లో ఉన్నాయి
Pikcarlu kēmarā lō unnāyi
| ||
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
|
మీరు గడియారాన్ని బాగు చేయగలరా?
Mīru gaḍiyārānni bāgu cēyagalarā?
|
||
Έσπασε το γυαλί.
|
అద్దం విరిగిపోయింది
Addaṁ virigipōyindi
|
||
Τελείωσε η μπαταρία.
|
బ్యాటరీ అయిపోయింది
Byāṭarī ayipōyindi
| ||
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
|
మీరు చొక్కా ని ఇస్త్రీ చేయగలరా?
Mīru cokkā ni istrī cēyagalarā?
|
||
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
|
ప్యాంట్లను శుభ్రపరచగలరా?
Pyāṇṭlanu śubhraparacagalarā?
|
||
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
|
మీరు షూలను బాగు చేయగలరా?
Mīru ṣūlanu bāgu cēyagalarā?
| ||
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
|
మీ వద్ద బత్తీ ఉందా?
Mī vadda battī undā?
|
||
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
|
మీ వద్ద అగ్గిపెట్టె గానీ లేదా లైటర్ గానీ ఉన్నాయా?
Mī vadda aggipeṭṭe gānī lēdā laiṭar gānī unnāyā?
|
||
Έχετε σταχτοδοχείο;
|
మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా?
Mī vadda yāṣ ṭrē undā?
| ||
Καπνίζετε πούρα;
|
మీరు సిగార్లు త్రాగుతారా?
Mīru sigārlu trāgutārā?
|
||
Καπνίζετε τσιγάρα;
|
మీరు సిగరెట్లు త్రాగుతారా?
Mīru sigareṭlu trāgutārā?
|
||
Καπνίζετε πίπα;
|
మీరు పైప్ ని పీలుస్తారా?
Mīru paip ni pīlustārā?
| ||
![]() ![]() ![]() |
Μάθηση και ΔιάβασμαΗ μάθηση είναι συνδεδεμένη με το διάβασμα. Αυτό κυρίως ισχύει κυρίως φυσικά στην εκμάθηση των ξένων γλωσσών. Όποιος θέλει να μάθει καλά μια ξένη γλώσσα, πρέπει να διαβάζει πολλά κείμενα. Όταν διαβάζουμε λογοτεχνία σε μια ξένη γλώσσα, επεξεργαζόμαστε ολόκληρες προτάσεις. Έτσι μπορούμε να μάθουμε λεξιλόγιο και γραμματική στα πλαίσια ενός περιεχομένου. Μας βοηθάει να αφομοιώνουμε εύκολα νέα πράγματα. Για τον εγκέφαλό μας είναι πιο δύσκολο να συγκρατεί μεμονωμένες λέξεις. Κατά την ανάγνωση μαθαίνουμε την έννοια των λέξεων. Έτσι αναπτύσσουμε μια αίσθηση για την νέα γλώσσα. Εννοείται πως η ξενόγλωσση λογοτεχνία δεν πρέπει να είναι πολύ δύσκολη. Οι σύγχρονες μικρές ιστορίες ή τα αστυνομικά μυθιστορήματα είναι συχνά διασκεδαστικά. Οι ημερήσιες εφημερίδες έχουν το πλεονέκτημα ότι είναι πάντα επίκαιρες. Επίσης, τα παιδικά βιβλία ή τα κόμικς αποτελούν καλά μέσα για μάθηση. Οι εικόνες διευκολύνουν την κατανόηση της νέας γλώσσας. Δεν έχει σημασία ποια κείμενα επιλέγουμε - πρέπει όμως να είναι ζωντανά! Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να είναι πλούσια σε δράση, για να έχει ποικιλία η γλώσσα. Αν δυσκολευόμαστε να βρούμε κάτι, τότε μπορούμε επίσης να χρησιμοποιήσουμε ειδικά μαθησιακά βιβλία. Υπάρχουν πολλά βιβλία με απλά κείμενα για αρχάριους. Είναι σημαντικό να χρησιμοποιούμε πάντα λεξικό όταν διαβάζουμε. Όταν δεν καταλαβαίνουμε μια λέξη, πρέπει να την ψάχνουμε. Ο εγκέφαλός μας ενεργοποιείται από το διάβασμα και μαθαίνει γρήγορα καινούρια πράγματα. Κρατάμε αρχείο για κάθε λέξη που δεν καταλαβαίνουμε. Έτσι μπορούμε να τις κάνουμε συχνά επανάληψη. Επίσης βοηθάει να μαρκάρουμε με χρώμα τις άγνωστες λέξεις στο κείμενο. Έτσι, την επόμενη φορά θα τις αναγνωρίσουμε αμέσως. Με την καθημερινή ανάγνωση πολλών κειμένων σε μία ξένη γλώσσα, θα σημειώσουμε σύντομα πρόοδο. Διότι το μυαλό μας μαθαίνει γρήγορα να μιμείται την ξένη γλώσσα. Κάποια στιγμή μπορεί να συμβεί να σκεφτούμε και στην ξένη γλώσσα... |
![]() ![]() ![]() |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 ελληνικά - τελούγκου για αρχάριους
|