goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > मराठी > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

62 [εξήντα δύο]

Θέτω ερωτήσεις 1

 

६२ [बासष्ट]@62 [εξήντα δύο]
६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]
प्रश्न विचारणे १

praśna vicāraṇē 1

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
διαβάζω
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Όχι, διαβάζουν λίγο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
ρωτάω
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
απαντάω
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Απαντήστε παρακαλώ.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Απαντάω.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
δουλεύω
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ναι, δουλεύει τώρα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
έρχομαι
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έρχεστε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
μένω
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Μένετε στο Βερολίνο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  διαβάζω
श_क_े   
ś_k_ṇ_   
शिकणे
śikaṇē
श____   
ś_____   
शिकणे
śikaṇē
_____   
______   
शिकणे
śikaṇē
  Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
व_द_य_र_थ_   ख_प   श_क_   आ_े_   क_?   
v_d_ā_t_ī   k_ū_a   ś_k_t_   ā_ē_a   k_?   
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
व_________   ख__   श___   आ___   क__   
v________   k____   ś_____   ā____   k__   
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
__________   ___   ____   ____   ___   
_________   _____   ______   _____   ___   
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
  Όχι, διαβάζουν λίγο.
न_ह_,   त_   क_ी   श_क_   आ_े_.   
N_h_,   t_   k_m_   ś_k_t_   ā_ē_a_   
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
न____   त_   क__   श___   आ____   
N____   t_   k___   ś_____   ā_____   
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
_____   __   ___   ____   _____   
_____   __   ____   ______   ______   
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
 
 
 
 
  ρωτάω
व_च_र_े   
V_c_r_ṇ_   
विचारणे
Vicāraṇē
व______   
V_______   
विचारणे
Vicāraṇē
_______   
________   
विचारणे
Vicāraṇē
  Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
आ_ण   प_न_ह_   प_न_ह_   आ_ल_य_   श_क_ष_ा_न_   प_र_्_   व_च_र_ा   क_?   
ā_a_a   p_n_ā   p_n_ā   ā_a_y_   ś_k_a_ā_n_   p_a_n_   v_c_r_t_   k_?   
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
आ__   प_____   प_____   आ_____   श_________   प_____   व______   क__   
ā____   p____   p____   ā_____   ś_________   p_____   v_______   k__   
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
___   ______   ______   ______   __________   ______   _______   ___   
_____   _____   _____   ______   __________   ______   ________   ___   
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
  Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
न_ह_,   म_   त_य_ं_ा   प_न_ह_   प_न_ह_   प_र_्_   व_च_र_   न_ह_.   
N_h_,   m_   t_ā_n_   p_n_ā   p_n_ā   p_a_n_   v_c_r_t_   n_h_.   
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
न____   म_   त______   प_____   प_____   प_____   व_____   न____   
N____   m_   t_____   p____   p____   p_____   v_______   n____   
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
_____   __   _______   ______   ______   ______   ______   _____   
_____   __   ______   _____   _____   ______   ________   _____   
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
 
 
 
 
  απαντάω
उ_्_र   द_ण_   
U_t_r_   d_ṇ_   
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
उ____   द___   
U_____   d___   
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
_____   ____   
______   ____   
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
  Απαντήστε παρακαλώ.
क_प_ा   उ_्_र   द_य_.   
k_̥_a_ā   u_t_r_   d_ā_   
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
क____   उ____   द____   
k______   u_____   d___   
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
_____   _____   _____   
_______   ______   ____   
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
  Απαντάω.
म_   उ_्_र   द_त_.   /   द_त_.   
M_   u_t_r_   d_t_.   /   D_t_.   
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
म_   उ____   द____   /   द____   
M_   u_____   d____   /   D____   
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
__   _____   _____   _   _____   
__   ______   _____   _   _____   
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
 
 
 
 
  δουλεύω
क_म   क_ण_   
K_m_   k_r_ṇ_   
काम करणे
Kāma karaṇē
क__   क___   
K___   k_____   
काम करणे
Kāma karaṇē
___   ____   
____   ______   
काम करणे
Kāma karaṇē
  (Αυτός) Δουλεύει τώρα;
आ_ा   त_   क_म   क_त   आ_े   क_?   
ā_ā   t_   k_m_   k_r_t_   ā_ē   k_?   
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
आ__   त_   क__   क__   आ__   क__   
ā__   t_   k___   k_____   ā__   k__   
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
___   __   ___   ___   ___   ___   
___   __   ____   ______   ___   ___   
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
  Ναι, δουλεύει τώρα.
ह_,   आ_ा   त_   क_म   क_त   आ_े_   
H_,   ā_ā   t_   k_m_   k_r_t_   ā_ē_   
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
ह__   आ__   त_   क__   क__   आ___   
H__   ā__   t_   k___   k_____   ā___   
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
___   ___   __   ___   ___   ____   
___   ___   __   ____   ______   ____   
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
 
 
 
 
  έρχομαι
य_ण_   
Y_ṇ_   
येणे
Yēṇē
य___   
Y___   
येणे
Yēṇē
____   
____   
येणे
Yēṇē
  Έρχεστε;
आ_ण   य_त_   क_?   
ā_a_a   y_t_   k_?   
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
आ__   य___   क__   
ā____   y___   k__   
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
___   ____   ___   
_____   ____   ___   
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
  Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
ह_,   आ_्_ी   ल_क_च   य_त_.   
H_,   ā_h_   l_v_k_r_c_   y_t_.   
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
ह__   आ____   ल____   य____   
H__   ā___   l_________   y____   
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
___   _____   _____   _____   
___   ____   __________   _____   
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
 
 
 
 
  μένω
र_ह_े   
R_h_ṇ_   
राहणे
Rāhaṇē
र____   
R_____   
राहणे
Rāhaṇē
_____   
______   
राहणे
Rāhaṇē
  Μένετε στο Βερολίνο;
आ_ण   ब_्_ि_म_्_े   र_ह_ा   क_?   
ā_a_a   b_r_i_a_a_h_ē   r_h_t_   k_?   
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
आ__   ब__________   र____   क__   
ā____   b____________   r_____   k__   
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
___   ___________   _____   ___   
_____   _____________   ______   ___   
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
  Ναι, μένω στο Βερολίνο.
ह_,   म_   ब_्_ि_म_्_े   र_ह_ो_   /   र_ह_े_   
H_,   m_   b_r_i_a_a_h_ē   r_h_t_.   /   R_h_t_.   
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
ह__   म_   ब__________   र_____   /   र_____   
H__   m_   b____________   r______   /   R______   
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
___   __   ___________   ______   _   ______   
___   __   _____________   _______   _   _______   
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Οι τυφλοί επεξεργάζονται την ομιλία καλύτερα

Οι τυφλοί έχουν οξύτερη ακοή. Έτσι, μπορούν να κινούνται ευκολότερα στην καθημερινή ζωή. Οι τυφλοί όμως μπορούν και να επεξεργάζονται την ομιλία καλύτερα! Σε αυτό το αποτέλεσμα κατέληξαν πολλές επιστημονικές μελέτες. Έρευνητές έβαλαν στους συμμετέχοντες να ακούσουν ηχογραφημένα κείμενα. Η ταχύτητα της ομιλίας ήταν σημαντικά αυξημένη. Παρ' όλα αυτά, οι τυφλοί ακροατές ήταν σε θέση να καταλάβουν τα κείμενα. Τα άτομα που έβλεπαν καλά, δεν μπορούσαν να καταλάβουν σχεδόν καθόλου αυτό που άκουγαν. Για αυτούς η ταχύτητα της ομιλίας ήταν πολύ υψηλή. Ένα άλλο πείραμα είχε παρόμοιο αποτέλεσμα. Άτομα που έβλεπαν καλά και άτομα που ήταν τυφλά, συμμετείχαν σε ένα πείραμα όπουάκουσαν διάφορες προτάσεις. Ένα μέρος κάθε πρότασης ήταν αλλαγμένο. Η τελευταία λέξη είχε αντικατασταθεί με μια λέξη χωρίς νόημα. Τα άτομα έπρεπε να αξιολογήσουν τις προτάσεις. Έπρεπε να αποφασίσουν αν οι προτάσεις είχαν νόημα ή όχι. Ενώ έλυναν τις ασκήσεις, οι επιστήμονες εξέταζαν τον εγκέφαλό τους. Μέτρησαν ορισμένες συχνότητες του εγκεφάλου. Έτσι μπόρεσαν να δουν, πόσο γρήγορα το μυαλό έλυνε τις ασκήσεις. Στα άτομα που ήταν τυφλά, ένα ορισμένο σήμα εμφανιζόταν πολύ γρήγορα. Αυτό το σήμα δείχνει ότι μια πρόταση έχει αξιολογηθεί. Στα άτομα που έβλεπαν, το σήμα εμφανιζόταν πολύ αργότερα. Δεν γνωρίζουμε ακόμα, γιατί οι τυφλοί επεξεργάζονται πιο αποτελεσματικά την ομιλία. Οι επιστήμονες όμως έχουν μία θεωρία. Πιστεύουν ότι ο εγκέφαλός τους δουλεύει έντονα ένα συγκεκριμένο τμήμα του. Είναι το τμήμα που επεξεργάζεται τα οπτικά ερεθίσματα στα άτομα που βλέπουν. Στους τυφλούς, αυτό το τμήμα δεν χρησιμοποιείται για την όραση. Είναι ''ελεύθερο'' λοιπόν για άλλες δουλειές. Επομένως, οι τυφλοί έχουν περισσότερες δυνατότητες για την επεξεργασία του λόγου...

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
62 [εξήντα δύο]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θέτω ερωτήσεις 1
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)