goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > latviešu > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

98 [devadesát osm]

Složené spojky

 

98 [deviņdesmit astoņi]@98 [devadesát osm]
98 [deviņdesmit astoņi]

Divdaļīgie saikļi

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Cesta byla sice hezká, ale příliš namáhavá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Vlak přijel sice včas, ale byl příliš plný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Hotel byl sice útulný, ale příliš drahý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pojede buď autobusem nebo vlakem.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Přijede buď dnes večer nebo zítra ráno.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Bude bydlet buď u nás nebo v hotelu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mluví jak španělsky, tak anglicky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Žila jak v Madridu, tak v Londýně.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Zná jak Španělsko, tak Anglii.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je nejen hloupý, ale i líný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je nejen hezká, ale i inteligentní.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mluví nejen německy, ale i francouzsky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Neumím hrát ani na klavír, ani na kytaru.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Neumím (tancovat) ani valčík, ani sambu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nemám rád ani operu, ani balet.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Čím rychleji budeš pracovat, tím dřív budeš hotov / hotová.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Čím dřív přijdeš, tím dřív můžeš jít.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Čím je člověk starší, tím je pohodlnější.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Cesta byla sice hezká, ale příliš namáhavá.
C_ļ_j_m_   b_j_   s_a_s_s_   b_t   p_r_k   n_g_r_i_o_s_   
   
Ceļojums bija skaists, bet pārāk nogurdinošs.
C_______   b___   s_______   b__   p____   n___________   
   
Ceļojums bija skaists, bet pārāk nogurdinošs.
________   ____   ________   ___   _____   ____________   
   
Ceļojums bija skaists, bet pārāk nogurdinošs.
  Vlak přijel sice včas, ale byl příliš plný.
V_l_i_n_   b_j_   p_e_ī_s_   b_t   p_r_k   p_l_s_   
   
Vilciens bija precīzs, bet pārāk pilns.
V_______   b___   p_______   b__   p____   p_____   
   
Vilciens bija precīzs, bet pārāk pilns.
________   ____   ________   ___   _____   ______   
   
Vilciens bija precīzs, bet pārāk pilns.
  Hotel byl sice útulný, ale příliš drahý.
V_e_n_c_   b_j_   m_j_g_,   b_t   p_r_k   d_r_a_   
   
Viesnīca bija mājīga, bet pārāk dārga.
V_______   b___   m______   b__   p____   d_____   
   
Viesnīca bija mājīga, bet pārāk dārga.
________   ____   _______   ___   _____   ______   
   
Viesnīca bija mājīga, bet pārāk dārga.
 
 
 
 
  Pojede buď autobusem nebo vlakem.
V_ņ_   b_a_k_   v_i   n_   a_   a_t_b_s_   v_i   a_   v_l_i_n_.   
   
Viņš brauks vai nu ar autobusu vai ar vilcienu.
V___   b_____   v__   n_   a_   a_______   v__   a_   v________   
   
Viņš brauks vai nu ar autobusu vai ar vilcienu.
____   ______   ___   __   __   ________   ___   __   _________   
   
Viņš brauks vai nu ar autobusu vai ar vilcienu.
  Přijede buď dnes večer nebo zítra ráno.
V_ņ_   i_r_d_s_e_   v_i   n_   š_v_k_r   v_i   r_t   a_r_   n_   r_t_.   
   
Viņš ieradīsies vai nu šovakar vai rīt agri no rīta.
V___   i_________   v__   n_   š______   v__   r__   a___   n_   r____   
   
Viņš ieradīsies vai nu šovakar vai rīt agri no rīta.
____   __________   ___   __   _______   ___   ___   ____   __   _____   
   
Viņš ieradīsies vai nu šovakar vai rīt agri no rīta.
  Bude bydlet buď u nás nebo v hotelu.
V_ņ_   d_ī_o_   v_i   n_   p_e   m_m_   v_i   v_e_n_c_.   
   
Viņš dzīvos vai nu pie mums vai viesnīcā.
V___   d_____   v__   n_   p__   m___   v__   v________   
   
Viņš dzīvos vai nu pie mums vai viesnīcā.
____   ______   ___   __   ___   ____   ___   _________   
   
Viņš dzīvos vai nu pie mums vai viesnīcā.
 
 
 
 
  Mluví jak španělsky, tak anglicky.
V_ņ_   r_n_   g_n   s_ā_u_   g_n   a_g_u   v_l_d_.   
   
Viņš runā gan spāņu, gan angļu valodā.
V___   r___   g__   s_____   g__   a____   v______   
   
Viņš runā gan spāņu, gan angļu valodā.
____   ____   ___   ______   ___   _____   _______   
   
Viņš runā gan spāņu, gan angļu valodā.
  Žila jak v Madridu, tak v Londýně.
V_ņ_   i_   d_ī_o_u_i   g_n   M_d_i_ē_   g_n   L_n_o_ā_   
   
Viņa ir dzīvojusi gan Madridē, gan Londonā.
V___   i_   d________   g__   M_______   g__   L_______   
   
Viņa ir dzīvojusi gan Madridē, gan Londonā.
____   __   _________   ___   ________   ___   ________   
   
Viņa ir dzīvojusi gan Madridē, gan Londonā.
  Zná jak Španělsko, tak Anglii.
V_ņ_   p_z_s_   g_n   S_ā_i_u_   g_n   A_g_i_u_   
   
Viņa pazīst gan Spāniju, gan Angliju.
V___   p_____   g__   S_______   g__   A_______   
   
Viņa pazīst gan Spāniju, gan Angliju.
____   ______   ___   ________   ___   ________   
   
Viņa pazīst gan Spāniju, gan Angliju.
 
 
 
 
  Je nejen hloupý, ale i líný.
V_ņ_   i_   n_   v_e_   m_ļ_i_,   b_t   a_ī   s_i_k_.   
   
Viņš ir ne vien muļķis, bet arī slinks.
V___   i_   n_   v___   m______   b__   a__   s______   
   
Viņš ir ne vien muļķis, bet arī slinks.
____   __   __   ____   _______   ___   ___   _______   
   
Viņš ir ne vien muļķis, bet arī slinks.
  Je nejen hezká, ale i inteligentní.
V_ņ_   i_   n_   v_e_   s_a_s_a_   b_t   a_ī   i_t_l_ģ_n_a_   
   
Viņa ir ne vien skaista, bet arī inteliģenta.
V___   i_   n_   v___   s_______   b__   a__   i___________   
   
Viņa ir ne vien skaista, bet arī inteliģenta.
____   __   __   ____   ________   ___   ___   ____________   
   
Viņa ir ne vien skaista, bet arī inteliģenta.
  Mluví nejen německy, ale i francouzsky.
V_ņ_   r_n_   n_   v_e_   v_c_,   b_t   a_ī   f_a_č_   v_l_d_.   
   
Viņa runā ne vien vācu, bet arī franču valodā.
V___   r___   n_   v___   v____   b__   a__   f_____   v______   
   
Viņa runā ne vien vācu, bet arī franču valodā.
____   ____   __   ____   _____   ___   ___   ______   _______   
   
Viņa runā ne vien vācu, bet arī franču valodā.
 
 
 
 
  Neumím hrát ani na klavír, ani na kytaru.
E_   n_p_o_u   s_ē_ē_   n_   k_a_i_r_s_   n_   ģ_t_r_.   
   
Es neprotu spēlēt ne klavieres, ne ģitāru.
E_   n______   s_____   n_   k_________   n_   ģ______   
   
Es neprotu spēlēt ne klavieres, ne ģitāru.
__   _______   ______   __   __________   __   _______   
   
Es neprotu spēlēt ne klavieres, ne ģitāru.
  Neumím (tancovat) ani valčík, ani sambu.
E_   n_p_o_u   d_j_t   n_   v_l_i_   n_   s_m_u_   
   
Es neprotu dejot ne valsi, ne sambu.
E_   n______   d____   n_   v_____   n_   s_____   
   
Es neprotu dejot ne valsi, ne sambu.
__   _______   _____   __   ______   __   ______   
   
Es neprotu dejot ne valsi, ne sambu.
  Nemám rád ani operu, ani balet.
M_n   n_p_t_k   n_   o_e_a_   n_   b_l_t_.   
   
Man nepatīk ne opera, ne balets.
M__   n______   n_   o_____   n_   b______   
   
Man nepatīk ne opera, ne balets.
___   _______   __   ______   __   _______   
   
Man nepatīk ne opera, ne balets.
 
 
 
 
  Čím rychleji budeš pracovat, tím dřív budeš hotov / hotová.
J_   ā_r_k   t_   s_r_d_s_,   j_   ā_r_k   t_   p_b_i_s_.   
   
Jo ātrāk tu strādāsi, jo ātrāk tu pabeigsi.
J_   ā____   t_   s________   j_   ā____   t_   p________   
   
Jo ātrāk tu strādāsi, jo ātrāk tu pabeigsi.
__   _____   __   _________   __   _____   __   _________   
   
Jo ātrāk tu strādāsi, jo ātrāk tu pabeigsi.
  Čím dřív přijdeš, tím dřív můžeš jít.
J_   a_r_k   t_   a_n_k_i_   j_   a_r_k   t_   v_r_s_   i_t_   
   
Jo agrāk tu atnāksi, jo agrāk tu varēsi iet.
J_   a____   t_   a_______   j_   a____   t_   v_____   i___   
   
Jo agrāk tu atnāksi, jo agrāk tu varēsi iet.
__   _____   __   ________   __   _____   __   ______   ____   
   
Jo agrāk tu atnāksi, jo agrāk tu varēsi iet.
  Čím je člověk starší, tím je pohodlnější.
J_   v_c_k_,   j_   o_u_ī_ā_s   k_ū_t_   
   
Jo vecāks, jo omulīgāks kļūst.
J_   v______   j_   o________   k_____   
   
Jo vecāks, jo omulīgāks kļūst.
__   _______   __   _________   ______   
   
Jo vecāks, jo omulīgāks kļūst.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Arabský jazyk

Arabský jazyk je jedním z nejdůležitějších jazyků na světě. Více než 300 miliónů lidí mluví arabsky. A ti žijí ve více než 20 různých zemích. Arabština patří mezi afroasijské jazyky. Arabský jazyk vznikl před několika tisíci lety. Nejdříve se používal na Arabském poloostrově. Poté se odtud rozšířil. Mluvená arabština se od té spisovné značně liší. Existuje také mnoho různých arabských dialektů. Dá se říct, že v každé oblasti se mluví jinak. Lidé mluvící různými dialekty si často vůbec nerozumí. Proto jsou filmy z arabských zemí většinou dabovány. Jedině tak jim rozumějí lidé v celé arabské oblasti. Klasickou arabštinou se dnes mluví už jen zřídka. Vyskytuje se pouze v písemné formě. V knihách a novinách se používá standardní arabský jazyk. Arabština dodnes nemá svůj odborný jazyk. Odborné pojmy tedy většinou pocházejí z jiných jazyků. V této oblasti jsou nejdominantnější francouzština a angličtina. Zájem o arabštinu v posledních letech značně stoupl. Stále více lidí se chce naučit arabsky. Kursy arabštiny nabízí každá univerzita a také mnoho škol. Hodně lidí fascinuje především arabské písmo. Píše se zprava doleva. Arabská výslovnost a gramatika nejsou tak jednoduché. Vyskytuje se tam mnoho hlásek a pravidel, které jsou pro jiné jazyky cizí. Při studiu by měl člověk dodržovat určité pořadí. Nejdříve výslovnost, potom gramatika, potom písmo…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
98 [devadesát osm]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Složené spojky
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)