goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > हिन्दी > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag HI हिन्दी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

63 [šedesát tři]

Kladení otázek 2

 

६३ [तिरसठ]@63 [šedesát tři]
६३ [तिरसठ]

63 [tirasath]
प्रश्न पूछें २

prashn poochhen 2

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Mám koníčka.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Hraji tenis.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je tenisové hřiště?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máš nějakého koníčka?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Hraji fotbal.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je fotbalové hřiště?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Bolí mě paže.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Bolí mě i noha a ruka.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je lékař?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mám auto.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mám i motorku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je parkoviště?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mám svetr.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mám i bundu a džíny.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je pračka?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mám talíř.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mám nůž, vidličku a lžíci.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je sůl a pepř?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Mám koníčka.
म_र_   ए_   श_क   ह_   
m_r_   e_   s_a_k   h_i   
मेरा एक शौक है
mera ek shauk hai
म___   ए_   श__   ह_   
m___   e_   s____   h__   
मेरा एक शौक है
mera ek shauk hai
____   __   ___   __   
____   __   _____   ___   
मेरा एक शौक है
mera ek shauk hai
  Hraji tenis.
म_ं   ट_न_स   ख_ल_ा   /   ख_ल_ी   ह_ँ   
m_i_   t_n_s   k_e_a_a   /   k_e_a_e_   h_o_   
मैं टेनिस खेलता / खेलती हूँ
main tenis khelata / khelatee hoon
म__   ट____   ख____   /   ख____   ह__   
m___   t____   k______   /   k_______   h___   
मैं टेनिस खेलता / खेलती हूँ
main tenis khelata / khelatee hoon
___   _____   _____   _   _____   ___   
____   _____   _______   _   ________   ____   
मैं टेनिस खेलता / खेलती हूँ
main tenis khelata / khelatee hoon
  Kde je tenisové hřiště?
ट_न_स   क_   म_द_न   क_ा_   ह_?   
t_n_s   k_   m_i_a_n   k_h_a_   h_i_   
टेनिस का मैदान कहाँ है?
tenis ka maidaan kahaan hai?
ट____   क_   म____   क___   ह__   
t____   k_   m______   k_____   h___   
टेनिस का मैदान कहाँ है?
tenis ka maidaan kahaan hai?
_____   __   _____   ____   ___   
_____   __   _______   ______   ____   
टेनिस का मैदान कहाँ है?
tenis ka maidaan kahaan hai?
 
 
 
 
  Máš nějakého koníčka?
क_य_   त_म_ह_र_   क_ई   श_क   ह_?   
k_a   t_m_a_r_   k_e_   s_a_k   h_i_   
क्या तुम्हारा कोई शौक है?
kya tumhaara koee shauk hai?
क___   त_______   क__   श__   ह__   
k__   t_______   k___   s____   h___   
क्या तुम्हारा कोई शौक है?
kya tumhaara koee shauk hai?
____   ________   ___   ___   ___   
___   ________   ____   _____   ____   
क्या तुम्हारा कोई शौक है?
kya tumhaara koee shauk hai?
  Hraji fotbal.
म_ं   फ_ट_ॉ_   ख_ल_ा   /   ख_ल_ी   ह_ँ   
m_i_   p_u_a_o_   k_e_a_a   /   k_e_a_e_   h_o_   
मैं फुटबॉल खेलता / खेलती हूँ
main phutabol khelata / khelatee hoon
म__   फ_____   ख____   /   ख____   ह__   
m___   p_______   k______   /   k_______   h___   
मैं फुटबॉल खेलता / खेलती हूँ
main phutabol khelata / khelatee hoon
___   ______   _____   _   _____   ___   
____   ________   _______   _   ________   ____   
मैं फुटबॉल खेलता / खेलती हूँ
main phutabol khelata / khelatee hoon
  Kde je fotbalové hřiště?
फ_ट_ॉ_   क_   म_द_न   क_ा_   ह_?   
p_u_a_o_   k_   m_i_a_n   k_h_a_   h_i_   
फुटबॉल का मैदान कहाँ है?
phutabol ka maidaan kahaan hai?
फ_____   क_   म____   क___   ह__   
p_______   k_   m______   k_____   h___   
फुटबॉल का मैदान कहाँ है?
phutabol ka maidaan kahaan hai?
______   __   _____   ____   ___   
________   __   _______   ______   ____   
फुटबॉल का मैदान कहाँ है?
phutabol ka maidaan kahaan hai?
 
 
 
 
  Bolí mě paže.
म_र_   ब_ं_   द_्_   क_   र_ी   ह_   
m_r_e   b_a_h   d_r_   k_r   r_h_e   h_i   
मेरी बांह दर्द कर रही है
meree baanh dard kar rahee hai
म___   ब___   द___   क_   र__   ह_   
m____   b____   d___   k__   r____   h__   
मेरी बांह दर्द कर रही है
meree baanh dard kar rahee hai
____   ____   ____   __   ___   __   
_____   _____   ____   ___   _____   ___   
मेरी बांह दर्द कर रही है
meree baanh dard kar rahee hai
  Bolí mě i noha a ruka.
म_र_   प_ँ_   औ_   ह_थ   भ_   द_्_   क_   र_े   ह_ं   
m_r_   p_a_v   a_r   h_a_h   b_e_   d_r_   k_r   r_h_   h_i_   
मेरे पाँव और हाथ भी दर्द कर रहे हैं
mere paanv aur haath bhee dard kar rahe hain
म___   प___   औ_   ह__   भ_   द___   क_   र__   ह__   
m___   p____   a__   h____   b___   d___   k__   r___   h___   
मेरे पाँव और हाथ भी दर्द कर रहे हैं
mere paanv aur haath bhee dard kar rahe hain
____   ____   __   ___   __   ____   __   ___   ___   
____   _____   ___   _____   ____   ____   ___   ____   ____   
मेरे पाँव और हाथ भी दर्द कर रहे हैं
mere paanv aur haath bhee dard kar rahe hain
  Kde je lékař?
ड_क_ट_   क_ा_   ह_ं_   
d_k_a_   k_h_a_   h_i_?   
डॉक्टर कहाँ हैं?
doktar kahaan hain?
ड_____   क___   ह___   
d_____   k_____   h____   
डॉक्टर कहाँ हैं?
doktar kahaan hain?
______   ____   ____   
______   ______   _____   
डॉक्टर कहाँ हैं?
doktar kahaan hain?
 
 
 
 
  Mám auto.
म_र_   प_स   ए_   ग_ड़_   ह_   
m_r_   p_a_   e_   g_a_e_   h_i   
मेरे पास एक गाड़ी है
mere paas ek gaadee hai
म___   प__   ए_   ग___   ह_   
m___   p___   e_   g_____   h__   
मेरे पास एक गाड़ी है
mere paas ek gaadee hai
____   ___   __   ____   __   
____   ____   __   ______   ___   
मेरे पास एक गाड़ी है
mere paas ek gaadee hai
  Mám i motorku.
म_र_   प_स   ए_   म_ट_   स_इ_ि_   भ_   ह_   
m_r_   p_a_   e_   m_t_r   s_i_i_   b_e_   h_i   
मेरे पास एक मोटर साइकिल भी है
mere paas ek motar saikil bhee hai
म___   प__   ए_   म___   स_____   भ_   ह_   
m___   p___   e_   m____   s_____   b___   h__   
मेरे पास एक मोटर साइकिल भी है
mere paas ek motar saikil bhee hai
____   ___   __   ____   ______   __   __   
____   ____   __   _____   ______   ____   ___   
मेरे पास एक मोटर साइकिल भी है
mere paas ek motar saikil bhee hai
  Kde je parkoviště?
ग_ड़_   ख_ी   क_न_   क_   ज_ह   क_ा_   ह_?   
g_a_e_   k_a_e_   k_r_n_   k_e   j_g_h   k_h_a_   h_i_   
गाड़ी खड़ी करने की जगह कहाँ है?
gaadee khadee karane kee jagah kahaan hai?
ग___   ख__   क___   क_   ज__   क___   ह__   
g_____   k_____   k_____   k__   j____   k_____   h___   
गाड़ी खड़ी करने की जगह कहाँ है?
gaadee khadee karane kee jagah kahaan hai?
____   ___   ____   __   ___   ____   ___   
______   ______   ______   ___   _____   ______   ____   
गाड़ी खड़ी करने की जगह कहाँ है?
gaadee khadee karane kee jagah kahaan hai?
 
 
 
 
  Mám svetr.
म_र_   प_स   ए_   स_व_ट_   ह_   
m_r_   p_a_   e_   s_e_a_   h_i   
मेरे पास एक स्वेटर है
mere paas ek svetar hai
म___   प__   ए_   स_____   ह_   
m___   p___   e_   s_____   h__   
मेरे पास एक स्वेटर है
mere paas ek svetar hai
____   ___   __   ______   __   
____   ____   __   ______   ___   
मेरे पास एक स्वेटर है
mere paas ek svetar hai
  Mám i bundu a džíny.
म_र_   प_स   ए_   ज_क_ट   औ_   ज_न_स   भ_   ह_ं   
m_r_   p_a_   e_   j_a_e_   a_r   j_e_s   b_e_   h_i_   
मेरे पास एक जाकेट और जीन्स भी हैं
mere paas ek jaaket aur jeens bhee hain
म___   प__   ए_   ज____   औ_   ज____   भ_   ह__   
m___   p___   e_   j_____   a__   j____   b___   h___   
मेरे पास एक जाकेट और जीन्स भी हैं
mere paas ek jaaket aur jeens bhee hain
____   ___   __   _____   __   _____   __   ___   
____   ____   __   ______   ___   _____   ____   ____   
मेरे पास एक जाकेट और जीन्स भी हैं
mere paas ek jaaket aur jeens bhee hain
  Kde je pračka?
क_ड़_   ध_न_   क_   म_ी_   क_ा_   ह_?   
k_p_d_   d_o_e   k_e   m_s_e_n   k_h_a_   h_i_   
कपड़े धोने की मशीन कहाँ है?
kapade dhone kee masheen kahaan hai?
क___   ध___   क_   म___   क___   ह__   
k_____   d____   k__   m______   k_____   h___   
कपड़े धोने की मशीन कहाँ है?
kapade dhone kee masheen kahaan hai?
____   ____   __   ____   ____   ___   
______   _____   ___   _______   ______   ____   
कपड़े धोने की मशीन कहाँ है?
kapade dhone kee masheen kahaan hai?
 
 
 
 
  Mám talíř.
म_र_   प_स   ए_   प_ल_ट   ह_   
m_r_   p_a_   e_   p_e_   h_i   
मेरे पास एक प्लेट है
mere paas ek plet hai
म___   प__   ए_   प____   ह_   
m___   p___   e_   p___   h__   
मेरे पास एक प्लेट है
mere paas ek plet hai
____   ___   __   _____   __   
____   ____   __   ____   ___   
मेरे पास एक प्लेट है
mere paas ek plet hai
  Mám nůž, vidličku a lžíci.
म_र_   प_स   ए_   छ_र_,   क_ँ_ा   औ_   च_्_च   ह_   
m_r_   p_a_   e_   c_h_r_e_   k_a_t_   a_r   c_a_m_c_   h_i   
मेरे पास एक छुरी, काँटा और चम्मच है
mere paas ek chhuree, kaanta aur chammach hai
म___   प__   ए_   छ____   क____   औ_   च____   ह_   
m___   p___   e_   c_______   k_____   a__   c_______   h__   
मेरे पास एक छुरी, काँटा और चम्मच है
mere paas ek chhuree, kaanta aur chammach hai
____   ___   __   _____   _____   __   _____   __   
____   ____   __   ________   ______   ___   ________   ___   
मेरे पास एक छुरी, काँटा और चम्मच है
mere paas ek chhuree, kaanta aur chammach hai
  Kde je sůl a pepř?
न_क   औ_   क_ल_   म_र_च   क_ा_   ह_?   
n_m_k   a_r   k_a_e_   m_r_h   k_h_a_   h_i_   
नमक और काली मिर्च कहाँ है?
namak aur kaalee mirch kahaan hai?
न__   औ_   क___   म____   क___   ह__   
n____   a__   k_____   m____   k_____   h___   
नमक और काली मिर्च कहाँ है?
namak aur kaalee mirch kahaan hai?
___   __   ____   _____   ____   ___   
_____   ___   ______   _____   ______   ____   
नमक और काली मिर्च कहाँ है?
namak aur kaalee mirch kahaan hai?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Co nám slova říkají

Na celém světě jsou milióny knih. Kolik jich bylo dosud napsáno, přesně nevíme. Tyto knihy obsahují mnoho vědomostí. Kdybyste je všechny přečetli, věděli byste o životě opravdu mnoho. Protože knihy nám ukazují, jak se náš svět mění. Každá doba má své knihy. Lze z nich vyčíst, co je pro lidi důležité. Nikdo je ale nemůže přečíst všechny. Moderní technika nám ale pomáhá knihy analyzovat. Pomocí digitalizace můžeme knihy ukládat jako data. Poté můžeme analyzovat jejich obsah. Jazykovědci tak mohou zjistit, jak se náš jazyk mění. Ještě zajímavější je však spočítat četnost jednotlivých slov. Lze tak určit význam jednotlivých věcí. Vědci prostudovali více jak 5 miliónů knih. Knihy byly napsány v posledních pěti stoletích. Celkem bylo analyzováno 500 miliard slov. Četnost jednotlivých slov nám ukazuje, jak žili lidé dříve a jak žijeme dnes. V našem jazyce se dorážejí myšlenky a trendy. Například slovo muži ztratilo jistý význam. Užívá se dnes méně často než dříve. Naopak slovo ženy užíváme mnohem častěji. Zkoumáním slov lze také určit, co rádi jíme. V padesátých letech se hodně používalo slovo ice cream (zmrzlina). Potom byla moderní slova pizza a pasta (těstoviny). Pojem sushi se stal populárním v posledních několika letech. Pro všechny příznivce jazyka tu máme dobrou zprávu… Každý rok se v našem jazyce objevují nová slova!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
63 [šedesát tři]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kladení otázek 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)