goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > français > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

21 [dvacet jedna]

Konverzace 2

 

21 [vingt et un]@21 [dvacet jedna]
21 [vingt et un]

Conversation 2

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Odkud jste?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Z Basileje.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Basilej leží ve Švýcarsku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mohu vám představit pana Müllera?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je to cizinec.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jste tady poprvé?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ne, byl jsem tady už minulý rok.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ale jen na týden.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak se Vám u nás líbí?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
A krajina se mi také líbí.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Čím jste? / Jaké je vaše povolání?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jsem překladatel.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Překládám knihy.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jste tady sám / sama?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ne, moje žena / můj muž je tady také.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
A tam jsou mé dvě děti.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Odkud jste?
D_o_   v_n_z_v_u_   ?   
   
D’où venez-vous ?
D___   v_________   ?   
   
D’où venez-vous ?
____   __________   _   
   
D’où venez-vous ?
  Z Basileje.
D_   B_l_.   
   
De Bâle.
D_   B____   
   
De Bâle.
__   _____   
   
De Bâle.
  Basilej leží ve Švýcarsku.
B_l_   s_   t_o_v_   e_   S_i_s_.   
   
Bâle se trouve en Suisse.
B___   s_   t_____   e_   S______   
   
Bâle se trouve en Suisse.
____   __   ______   __   _______   
   
Bâle se trouve en Suisse.
 
 
 
 
  Mohu vám představit pana Müllera?
P_i_-_e   v_u_   p_é_e_t_r   M_n_i_u_   M_l_e_   ?   
   
Puis-je vous présenter Monsieur Muller ?
P______   v___   p________   M_______   M_____   ?   
   
Puis-je vous présenter Monsieur Muller ?
_______   ____   _________   ________   ______   _   
   
Puis-je vous présenter Monsieur Muller ?
  Je to cizinec.
I_   e_t   é_r_n_e_.   
   
Il est étranger.
I_   e__   é________   
   
Il est étranger.
__   ___   _________   
   
Il est étranger.
  Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky.
I_   p_r_e   p_u_i_u_s   l_n_u_s_   
   
Il parle plusieurs langues.
I_   p____   p________   l_______   
   
Il parle plusieurs langues.
__   _____   _________   ________   
   
Il parle plusieurs langues.
 
 
 
 
  Jste tady poprvé?
E_t_c_   l_   p_e_i_r_   f_i_   q_e   v_u_   ê_e_   i_i   ?   
   
Est-ce la première fois que vous êtes ici ?
E_____   l_   p_______   f___   q__   v___   ê___   i__   ?   
   
Est-ce la première fois que vous êtes ici ?
______   __   ________   ____   ___   ____   ____   ___   _   
   
Est-ce la première fois que vous êtes ici ?
  Ne, byl jsem tady už minulý rok.
N_n_   j_y   é_a_s   d_j_   l_a_   d_r_i_r_   
   
Non, j’y étais déjà l’an dernier.
N___   j__   é____   d___   l___   d_______   
   
Non, j’y étais déjà l’an dernier.
____   ___   _____   ____   ____   ________   
   
Non, j’y étais déjà l’an dernier.
  Ale jen na týden.
M_i_   s_u_e_e_t   p_u_   u_e   s_m_i_e_   
   
Mais seulement pour une semaine.
M___   s________   p___   u__   s_______   
   
Mais seulement pour une semaine.
____   _________   ____   ___   ________   
   
Mais seulement pour une semaine.
 
 
 
 
  Jak se Vám u nás líbí?
C_m_e_t   v_u_   p_a_s_z_v_u_   c_e_   n_u_   ?   
   
Comment vous plaisez-vous chez nous ?
C______   v___   p___________   c___   n___   ?   
   
Comment vous plaisez-vous chez nous ?
_______   ____   ____________   ____   ____   _   
   
Comment vous plaisez-vous chez nous ?
  Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí.
B_a_c_u_.   L_s   g_n_   s_n_   t_è_   s_m_a_h_q_e_.   
   
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
B________   L__   g___   s___   t___   s____________   
   
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
_________   ___   ____   ____   ____   _____________   
   
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
  A krajina se mi také líbí.
E_   l_   p_y_a_e   m_   p_a_t   a_s_i_   
   
Et le paysage me plaît aussi.
E_   l_   p______   m_   p____   a_____   
   
Et le paysage me plaît aussi.
__   __   _______   __   _____   ______   
   
Et le paysage me plaît aussi.
 
 
 
 
  Čím jste? / Jaké je vaše povolání?
Q_e_   e_t   v_t_e   p_o_e_s_o_   ?   
   
Quel est votre profession ?
Q___   e__   v____   p_________   ?   
   
Quel est votre profession ?
____   ___   _____   __________   _   
   
Quel est votre profession ?
  Jsem překladatel.
J_   s_i_   t_a_u_t_u_   /   t_a_u_t_i_e_   
   
Je suis traducteur / traductrice.
J_   s___   t_________   /   t___________   
   
Je suis traducteur / traductrice.
__   ____   __________   _   ____________   
   
Je suis traducteur / traductrice.
  Překládám knihy.
J_   t_a_u_s   d_s   l_v_e_.   
   
Je traduis des livres.
J_   t______   d__   l______   
   
Je traduis des livres.
__   _______   ___   _______   
   
Je traduis des livres.
 
 
 
 
  Jste tady sám / sama?
Ê_e_-_o_s   s_u_   i_i   ?   
   
Êtes-vous seul ici ?
Ê________   s___   i__   ?   
   
Êtes-vous seul ici ?
_________   ____   ___   _   
   
Êtes-vous seul ici ?
  Ne, moje žena / můj muž je tady také.
N_n_   m_   f_m_e   /   m_n   m_r_   e_t   a_s_i   i_i_   
   
Non, ma femme / mon mari est aussi ici.
N___   m_   f____   /   m__   m___   e__   a____   i___   
   
Non, ma femme / mon mari est aussi ici.
____   __   _____   _   ___   ____   ___   _____   ____   
   
Non, ma femme / mon mari est aussi ici.
  A tam jsou mé dvě děti.
E_   v_i_i   m_s   d_u_   e_f_n_s_   
   
Et voici mes deux enfants.
E_   v____   m__   d___   e_______   
   
Et voici mes deux enfants.
__   _____   ___   ____   ________   
   
Et voici mes deux enfants.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Germánské jazyky

Germánské jazyky patří k indoevropské jazykové rodině. Pro tuto jazykovou skupinu jsou charakteristické fonologické znaky. Od jiných jazyků se tedy liší rozdíly ve fonologii. Existuje zhruba 15 germánských jazyků. Mateřským jazykem jsou pro 500 miliónů lidí na světě. Přesný počet jednotlivých jazyků lze určit jen stěží. Často není jasné, zda jde o samostatný jazyk nebo dialekt. Nejvýznamnějším germánským jazykem je angličtina. Na celém světě je mateřským jazykem pro 350 miliónů lidí. Po ní následuje němčina a nizozemština. Germánské jazyky se dělí do různých skupin. Jsou to severogermánské, západogermánské a východogermánské jazyky. Severogermánské jazyky jsou jazyky skandinávské. Angličtina, němčina a nizozemština patří do západogermánských jazyků. Všechny východogermánské jazyky vymřely. Patřila sem například gótština. Kolonizací došlo k rozšíření germánských jazyků do celého světa. Proto se nizozemsky dorozumíte i v Karibiku a v Jižní Africe. Všechny germánské jazyky mají společné kořeny. To, zda existoval jednotný prajazyk, není jisté. Kromě toho existuje pouze velmi málo starých germánských textů. Na rozdíl od románských jazyků neexistují téměř žádné zdroje. Výzkum germánských jazyků je proto obtížnější. Také o kultuře Germánů toho víme relativně málo. Národy Germánů nebyly jednotné. Neexistovala proto společná identita. Věda musela čerpat z cizích zdrojů. Nebýt Řeků a Římanů věděli bychom o Germánech pouze velmi málo!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
21 [dvacet jedna]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Konverzace 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)