goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > suomi > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

29 [dvacet devět]

V restauraci 1

 

29 [kaksikymmentäyhdeksän]@29 [dvacet devět]
29 [kaksikymmentäyhdeksän]

Ravintolassa 1

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Je ten stůl volný?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Přineste mi prosím jídelní lístek.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Co byste nám doporučil / doporučila?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si rád pivo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si rád minerálku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si rád pomerančový džus.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si rád kávu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si rád kávu s mlékem.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
S cukrem, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si čaj.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si čaj s citrónem.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si čaj s mlékem.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máte cigarety?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máte popelník?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máte oheň? / Můžete mi připálit?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chybí mi vidlička.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chybí mi nůž.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chybí mi lžíce.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Je ten stůl volný?
O_k_   t_m_   p_y_ä   v_p_a_   
   
Onko tämä pöytä vapaa?
O___   t___   p____   v_____   
   
Onko tämä pöytä vapaa?
____   ____   _____   ______   
   
Onko tämä pöytä vapaa?
  Přineste mi prosím jídelní lístek.
H_l_a_s_n   r_o_a_i_t_n_   k_i_o_.   
   
Haluaisin ruokalistan, kiitos.
H________   r___________   k______   
   
Haluaisin ruokalistan, kiitos.
_________   ____________   _______   
   
Haluaisin ruokalistan, kiitos.
  Co byste nám doporučil / doporučila?
M_t_   v_i_t_   s_o_i_e_l_?   
   
Mitä voitte suositella?
M___   v_____   s__________   
   
Mitä voitte suositella?
____   ______   ___________   
   
Mitä voitte suositella?
 
 
 
 
  Dal / dala bych si rád pivo.
H_l_a_s_n   o_u_n_   
   
Haluaisin oluen.
H________   o_____   
   
Haluaisin oluen.
_________   ______   
   
Haluaisin oluen.
  Dal / dala bych si rád minerálku.
H_l_a_s_n   k_v_n_ä_s_e_e_.   
   
Haluaisin kivennäisveden.
H________   k______________   
   
Haluaisin kivennäisveden.
_________   _______________   
   
Haluaisin kivennäisveden.
  Dal / dala bych si rád pomerančový džus.
H_l_a_s_n   a_p_l_i_n_m_h_n_   
   
Haluaisin appelsiinimehun.
H________   a_______________   
   
Haluaisin appelsiinimehun.
_________   ________________   
   
Haluaisin appelsiinimehun.
 
 
 
 
  Dal / dala bych si rád kávu.
H_l_a_s_n   k_h_i_.   
   
Haluaisin kahvin.
H________   k______   
   
Haluaisin kahvin.
_________   _______   
   
Haluaisin kahvin.
  Dal / dala bych si rád kávu s mlékem.
H_l_a_s_n   k_h_i_   m_i_o_l_.   
   
Haluaisin kahvin maidolla.
H________   k_____   m________   
   
Haluaisin kahvin maidolla.
_________   ______   _________   
   
Haluaisin kahvin maidolla.
  S cukrem, prosím.
S_k_r_l_a_   k_i_o_.   
   
Sokerilla, kiitos.
S_________   k______   
   
Sokerilla, kiitos.
__________   _______   
   
Sokerilla, kiitos.
 
 
 
 
  Dal / dala bych si čaj.
H_l_a_s_n   t_e_.   
   
Haluaisin teen.
H________   t____   
   
Haluaisin teen.
_________   _____   
   
Haluaisin teen.
  Dal / dala bych si čaj s citrónem.
H_l_a_s_n   t_e_   s_t_u_n_l_a_   
   
Haluaisin teen sitruunalla.
H________   t___   s___________   
   
Haluaisin teen sitruunalla.
_________   ____   ____________   
   
Haluaisin teen sitruunalla.
  Dal / dala bych si čaj s mlékem.
H_l_a_s_n   t_e_   m_i_o_l_.   
   
Haluaisin teen maidolla.
H________   t___   m________   
   
Haluaisin teen maidolla.
_________   ____   _________   
   
Haluaisin teen maidolla.
 
 
 
 
  Máte cigarety?
O_k_   t_i_l_   t_p_k_a_?   
   
Onko teillä tupakkaa?
O___   t_____   t________   
   
Onko teillä tupakkaa?
____   ______   _________   
   
Onko teillä tupakkaa?
  Máte popelník?
O_k_   t_i_l_   t_h_a_u_p_a_   
   
Onko teillä tuhkakuppia?
O___   t_____   t___________   
   
Onko teillä tuhkakuppia?
____   ______   ____________   
   
Onko teillä tuhkakuppia?
  Máte oheň? / Můžete mi připálit?
O_k_   t_i_l_   t_l_a_   
   
Onko teillä tulta?
O___   t_____   t_____   
   
Onko teillä tulta?
____   ______   ______   
   
Onko teillä tulta?
 
 
 
 
  Chybí mi vidlička.
M_n_l_a   p_u_t_u   h_a_u_k_.   
   
Minulta puuttuu haarukka.
M______   p______   h________   
   
Minulta puuttuu haarukka.
_______   _______   _________   
   
Minulta puuttuu haarukka.
  Chybí mi nůž.
M_n_l_a   p_u_t_u   v_i_s_.   
   
Minulta puuttuu veitsi.
M______   p______   v______   
   
Minulta puuttuu veitsi.
_______   _______   _______   
   
Minulta puuttuu veitsi.
  Chybí mi lžíce.
M_n_l_a   p_u_t_u   l_s_k_a_   
   
Minulta puuttuu lusikka.
M______   p______   l_______   
   
Minulta puuttuu lusikka.
_______   _______   ________   
   
Minulta puuttuu lusikka.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Úspěšně mluvit se dá naučit!

Mluvení je relativně snadné. Úspěšné mluvení je naproti tomu mnohem těžší. Jak něco říci je totiž důležitější než to, co řekneme. To ukázaly různé studie. Posluchač podvědomě vnímá určitou charakteristiku mluvčího. Můžeme tak ovlivnit, zda je naše řeč dobře přijímána. Musíme jen vždy dávat dobrý pozor na to, jak to říkáme. To se týká také řeči našeho těla. Musí být autentická a hodit se k naší osobnosti. Svou roli hraje i hlas, neboť i ten se hodnotí. U mužů je například výhodou hlas hlubší. Ten, kdo jej používá, působí suverénně a kompetentně. Měnit hlas nemá naopak žádný účinek. Velmi důležitá je ale při mluvení rychlost. Úspěch při konverzaci byl zkoumán při různých experimentech. Úspěšně mluvit znamená přesvědčit druhé. Kdo chce přesvědčit druhé, nesmí mluvit moc rychle. Jinak vyvolá dojem, že to nemyslí vážně. Není ani dobré mluvit příliš pomalu. Lidé, kteří mluví velmi pomalu, působí méně inteligentně. Nejlepší tedy je mluvit středně rychle. Ideální je 3,5 slova za vteřinu. Při mluvení jsou také důležité pauzy. Mluvení potom působí přirozeně a důvěryhodně. Výsledkem je, že nám posluchači důvěřují. Optimální jsou 4 nebo 5 pauz za minutu. Zkuste tedy své mluvení lépe kontrolovat. Potom můžete absolvovat i další přijímací pohovor…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
29 [dvacet devět]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V restauraci 1
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)