goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > адыгабзэ > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

60 [šedesát]

V bance

 

60 [тIокIищ]@60 [šedesát]
60 [тIокIищ]

60 [tIokIishh]
Банкым

Bankym

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Tady je můj pas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
A zde je moje adresa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl bych proplatit cestovní šek.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jaký se platí poplatek?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde to mám podepsat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Očekávám převod peněz z Německa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Tady je číslo mého účtu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Přišly ty peníze?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Potřebuji americké dolary.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dejte mi, prosím, menší bankovky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je tady bankovní automat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kolik peněz je možné najednou vybrat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jaké kreditní karty je možné použít?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
С_   с_ё_   к_ы_э_у_х_   с_I_и_ъ_.   
S_e   s_h_o_   k_z_e_u_h_   s_h_o_g_.   
Сэ счёт къызэIусхы сшIоигъу.
Sje schjot kyzjeIushy sshIoigu.
С_   с___   к_________   с________   
S__   s_____   k_________   s________   
Сэ счёт къызэIусхы сшIоигъу.
Sje schjot kyzjeIushy sshIoigu.
__   ____   __________   _________   
___   ______   __________   _________   
Сэ счёт къызэIусхы сшIоигъу.
Sje schjot kyzjeIushy sshIoigu.
  Tady je můj pas.
М_р_   с_п_с_о_т_   
M_r_   s_p_s_o_t_   
Мары сипаспорт.
Mary sipasport.
М___   с_________   
M___   s_________   
Мары сипаспорт.
Mary sipasport.
____   __________   
____   __________   
Мары сипаспорт.
Mary sipasport.
  A zde je moje adresa.
С_а_р_с_   м_р_.   
S_a_r_s_   m_r_.   
Сиадреси мары.
Siadresi mary.
С_______   м____   
S_______   m____   
Сиадреси мары.
Siadresi mary.
________   _____   
________   _____   
Сиадреси мары.
Siadresi mary.
 
 
 
 
  Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
С_   с_с_ё_   а_ъ_э   и_г_а_ь_   с_I_и_ъ_.   
S_e   s_s_h_o_   a_s_h_e   i_g_h_j_   s_h_o_g_.   
Сэ сисчёт ахъщэ изгъахьэ сшIоигъу.
Sje sischjot ahshhje izgah'je sshIoigu.
С_   с_____   а____   и_______   с________   
S__   s_______   a______   i_______   s________   
Сэ сисчёт ахъщэ изгъахьэ сшIоигъу.
Sje sischjot ahshhje izgah'je sshIoigu.
__   ______   _____   ________   _________   
___   ________   _______   ________   _________   
Сэ сисчёт ахъщэ изгъахьэ сшIоигъу.
Sje sischjot ahshhje izgah'je sshIoigu.
  Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
С_   с_с_ё_   а_ъ_э   к_и_х_   с_I_и_ъ_.   
S_e   s_s_h_o_   a_s_h_e   k_s_y   s_h_o_g_.   
Сэ сисчёт ахъщэ къисхы сшIоигъу.
Sje sischjot ahshhje kishy sshIoigu.
С_   с_____   а____   к_____   с________   
S__   s_______   a______   k____   s________   
Сэ сисчёт ахъщэ къисхы сшIоигъу.
Sje sischjot ahshhje kishy sshIoigu.
__   ______   _____   ______   _________   
___   ________   _______   _____   _________   
Сэ сисчёт ахъщэ къисхы сшIоигъу.
Sje sischjot ahshhje kishy sshIoigu.
  Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
С_   с_с_ё_   к_ы_э_х_к_ы_ъ_х_р   с_т_ж_ы_э_   с_ф_й_   
S_e   s_s_h_o_   k_h_e_h_k_y_j_h_e_   s_h_j_z_'_n_e_   s_f_j_   
Сэ сисчёт къыхэтхыкIыгъэхэр сштэжьынэу сыфай.
Sje sischjot kyhjethykIygjehjer sshtjezh'ynjeu syfaj.
С_   с_____   к________________   с_________   с_____   
S__   s_______   k_________________   s_____________   s_____   
Сэ сисчёт къыхэтхыкIыгъэхэр сштэжьынэу сыфай.
Sje sischjot kyhjethykIygjehjer sshtjezh'ynjeu syfaj.
__   ______   _________________   __________   ______   
___   ________   __________________   ______________   ______   
Сэ сисчёт къыхэтхыкIыгъэхэр сштэжьынэу сыфай.
Sje sischjot kyhjethykIygjehjer sshtjezh'ynjeu syfaj.
 
 
 
 
  Chtěl bych proplatit cestovní šek.
Г_о_у   ч_к_м_I_   а_ъ_э   к_и_х_   с_I_и_ъ_.   
G_g_   c_e_y_k_j_   a_s_h_e   k_s_y   s_h_o_g_.   
Гъогу чекымкIэ ахъщэ къисхы сшIоигъу.
Gogu chekymkIje ahshhje kishy sshIoigu.
Г____   ч_______   а____   к_____   с________   
G___   c_________   a______   k____   s________   
Гъогу чекымкIэ ахъщэ къисхы сшIоигъу.
Gogu chekymkIje ahshhje kishy sshIoigu.
_____   ________   _____   ______   _________   
____   __________   _______   _____   _________   
Гъогу чекымкIэ ахъщэ къисхы сшIоигъу.
Gogu chekymkIje ahshhje kishy sshIoigu.
  Jaký se platí poplatek?
У_э_п_I_р   т_ь_п_?   
U_j_u_k_j_r   t_'_p_h_   
УлэупкIэр тхьапш?
UljeupkIjer th'apsh?
У________   т______   
U__________   t_______   
УлэупкIэр тхьапш?
UljeupkIjer th'apsh?
_________   _______   
___________   ________   
УлэупкIэр тхьапш?
UljeupkIjer th'apsh?
  Kde to mám podepsat?
Т_   ч_ы_I_м   с_к_э_х_щ_?   
T_   c_I_p_j_m   s_k_j_t_j_s_h_?   
Та чIыпIэм сыкIэтхэщт?
Ta chIypIjem sykIjethjeshht?
Т_   ч______   с__________   
T_   c________   s______________   
Та чIыпIэм сыкIэтхэщт?
Ta chIypIjem sykIjethjeshht?
__   _______   ___________   
__   _________   _______________   
Та чIыпIэм сыкIэтхэщт?
Ta chIypIjem sykIjethjeshht?
 
 
 
 
  Očekávám převod peněz z Německa.
Г_р_а_и_м   а_ъ_э   к_ы_ф_р_г_э_ь_к_ы_э_   с_ж_.   
G_r_a_i_m   a_s_h_e   k_s_y_a_j_h_y_I_n_e_   s_z_j_.   
Германием ахъщэ къысфырагъэхьыкIынэу сежэ.
Germaniem ahshhje kysfyragjeh'ykIynjeu sezhje.
Г________   а____   к___________________   с____   
G________   a______   k___________________   s______   
Германием ахъщэ къысфырагъэхьыкIынэу сежэ.
Germaniem ahshhje kysfyragjeh'ykIynjeu sezhje.
_________   _____   ____________________   _____   
_________   _______   ____________________   _______   
Германием ахъщэ къысфырагъэхьыкIынэу сежэ.
Germaniem ahshhje kysfyragjeh'ykIynjeu sezhje.
  Tady je číslo mého účtu.
М_р_   с_с_ё_   и_о_е_.   
M_r_   s_s_h_o_   i_o_e_.   
Мары сисчёт иномер.
Mary sischjot inomer.
М___   с_____   и______   
M___   s_______   i______   
Мары сисчёт иномер.
Mary sischjot inomer.
____   ______   _______   
____   ________   _______   
Мары сисчёт иномер.
Mary sischjot inomer.
  Přišly ty peníze?
А_ъ_э_   к_э_ы_ъ_?   
A_s_h_e_   k_e_y_a_   
Ахъщэр къэсыгъа?
Ahshhjer kjesyga?
А_____   к________   
A_______   k_______   
Ахъщэр къэсыгъа?
Ahshhjer kjesyga?
______   _________   
________   ________   
Ахъщэр къэсыгъа?
Ahshhjer kjesyga?
 
 
 
 
  Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
С_   а_ъ_э   з_б_э_х_у   с_I_и_ъ_.   
S_e   a_s_h_e   z_e_l_e_h_   s_h_o_g_.   
Сэ ахъщэ зэблэсхъу сшIоигъу.
Sje ahshhje zjebljeshu sshIoigu.
С_   а____   з________   с________   
S__   a______   z_________   s________   
Сэ ахъщэ зэблэсхъу сшIоигъу.
Sje ahshhje zjebljeshu sshIoigu.
__   _____   _________   _________   
___   _______   __________   _________   
Сэ ахъщэ зэблэсхъу сшIоигъу.
Sje ahshhje zjebljeshu sshIoigu.
  Potřebuji americké dolary.
С_   А_е_и_э   д_л_а_   с_щ_к_а_ъ_р_   
S_e   A_e_i_j_   d_l_a_   s_s_h_k_a_j_r_   
Сэ Америкэ доллар сищыкIагъэр.
Sje Amerikje dollar sishhykIagjer.
С_   А______   д_____   с___________   
S__   A_______   d_____   s_____________   
Сэ Америкэ доллар сищыкIагъэр.
Sje Amerikje dollar sishhykIagjer.
__   _______   ______   ____________   
___   ________   ______   ______________   
Сэ Америкэ доллар сищыкIагъэр.
Sje Amerikje dollar sishhykIagjer.
  Dejte mi, prosím, menší bankovky.
Н_х_   м_к_э   з_р_т   а_ъ_э_э_   к_ы_э_,   х_у_т_э_   
N_h_   m_k_j_   z_e_y_   a_s_h_e_j_r   k_s_e_,   h_s_h_m_e_   
Нахь макIэ зэрыт ахъщэхэр къысэт, хъущтмэ.
Nah' makIje zjeryt ahshhjehjer kysjet, hushhtmje.
Н___   м____   з____   а_______   к______   х_______   
N___   m_____   z_____   a__________   k______   h_________   
Нахь макIэ зэрыт ахъщэхэр къысэт, хъущтмэ.
Nah' makIje zjeryt ahshhjehjer kysjet, hushhtmje.
____   _____   _____   ________   _______   ________   
____   ______   ______   ___________   _______   __________   
Нахь макIэ зэрыт ахъщэхэр къысэт, хъущтмэ.
Nah' makIje zjeryt ahshhjehjer kysjet, hushhtmje.
 
 
 
 
  Je tady bankovní automat?
Б_н_о_а_   м_щ   щ_I_?   
B_n_o_a_   m_s_h   s_h_I_?   
Банкомат мыщ щыIа?
Bankomat myshh shhyIa?
Б_______   м__   щ____   
B_______   m____   s______   
Банкомат мыщ щыIа?
Bankomat myshh shhyIa?
________   ___   _____   
________   _____   _______   
Банкомат мыщ щыIа?
Bankomat myshh shhyIa?
  Kolik peněz je možné najednou vybrat?
А_ъ_э   т_ь_п_   к_и_х_н   у_ы_и_ы_?   
A_s_h_e   t_'_p_h   k_p_y_   u_y_i_y_?   
Ахъщэ тхьапш къипхын узыфитыр?
Ahshhje th'apsh kiphyn uzyfityr?
А____   т_____   к______   у________   
A______   t______   k_____   u________   
Ахъщэ тхьапш къипхын узыфитыр?
Ahshhje th'apsh kiphyn uzyfityr?
_____   ______   _______   _________   
_______   _______   ______   _________   
Ахъщэ тхьапш къипхын узыфитыр?
Ahshhje th'apsh kiphyn uzyfityr?
  Jaké kreditní karty je možné použít?
С_д   ф_д_   к_е_и_   к_р_э_   б_ъ_ф_д_м_   х_у_т_э_?   
S_d   f_e_j_   k_e_i_   k_r_j_h   b_j_f_d_e_j_   h_s_h_h_e_?   
Сыд фэдэ кредит картэх бгъэфедэмэ хъущтхэр?
Syd fjedje kredit kartjeh bgjefedjemje hushhthjer?
С__   ф___   к_____   к_____   б_________   х________   
S__   f_____   k_____   k______   b___________   h__________   
Сыд фэдэ кредит картэх бгъэфедэмэ хъущтхэр?
Syd fjedje kredit kartjeh bgjefedjemje hushhthjer?
___   ____   ______   ______   __________   _________   
___   ______   ______   _______   ____________   ___________   
Сыд фэдэ кредит картэх бгъэфедэмэ хъущтхэр?
Syd fjedje kredit kartjeh bgjefedjemje hushhthjer?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kdo chce mluvit, musí i psát!

Učení cizích jazyků není vždy lehké. Především začátky bývají pro studenty často obtížné. Mnozí si nevěří, když mají říci větu v cizím jazyce. Bojí se, že udělají chybu. Takovým studentům může pomoct psaní. Neboť kdo se chce naučit dobře mluvit, měl by co nejvíc psát! Psaní nám pomáhá si na nový jazyk zvyknout. To má mnoho důvodů. Psaní funguje jinak než mluvení. Je to mnohem komplexnější proces. Při psaní přemýšlíme déle, která slova použijeme. Náš mozek tak pracuje s novým jazykem mnohem intenzivněji. Při psaní jsme také mnohem uvolněnější. Nikdo na naši odpověď nečeká. Takže se pomalu zbavujeme strachu z cizího jazyka. Psaní navíc rozvíjí kreativitu. Cítíme se volněji a více si s novým jazykem hrajeme. Při psaní máme také více času než při mluvení. Rozvíjí také naši paměť! Největší výhodou psaní je však určitý odstup. Jinými slovy, své vyjádření si můžeme zkontrolovat. Vidíme vše jasně před sebou. Můžeme tak opravit své chyby, a tím se i učit. O čem v novém jazyce píšete, není až tak důležité. Důležité je jen pravidelně, písemně formulovat věty. Pokud se chcete procvičovat, najděte si kamaráda v cizině a dopisujte si. Potom byste se měli sejít i osobně. Uvidíte sami: Mluvení je pak mnohem snadnější!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
60 [šedesát]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V bance
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)