goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > 日本語 > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

79 [седемдесет и девет]

Прилагателни 2

 

79 [七十九]@79 [седемдесет и девет]
79 [七十九]

79 [nana jū kyū]
形容詞 2

keiyōshi 2

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Облечена съм в синя рокля.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Облечена съм в червена рокля.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Облечена съм в зелена рокля.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз купувам черна чанта.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз купувам кафява чанта.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз купувам бяла чанта.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Имам нужда от нова кола.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Имам нужда от бърза кола.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Имам нужда от удобна кола.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Горе живее една възрастна жена.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Горе живее една дебела жена.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Долу живее една любопитна жена.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Гостите ни бяха приятни хора.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Гостите ни бяха учтиви хора.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Гостите ни бяха интересни хора.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз имам мили деца.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Но съседите имат нахални деца.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Вашите деца послушни ли са?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Облечена съм в синя рокля.
青_   ド_ス_   着_   い_す   。   
a_i   d_r_s_   o   k_t_   i_a_u_   
青い ドレスを 着て います 。
aoi doresu o kite imasu.
青_   ド___   着_   い__   。   
a__   d_____   o   k___   i_____   
青い ドレスを 着て います 。
aoi doresu o kite imasu.
__   ____   __   ___   _   
___   ______   _   ____   ______   
青い ドレスを 着て います 。
aoi doresu o kite imasu.
  Облечена съм в червена рокля.
赤_   ド_ス_   着_   い_す   。   
a_a_   d_r_s_   o   k_t_   i_a_u_   
赤い ドレスを 着て います 。
akai doresu o kite imasu.
赤_   ド___   着_   い__   。   
a___   d_____   o   k___   i_____   
赤い ドレスを 着て います 。
akai doresu o kite imasu.
__   ____   __   ___   _   
____   ______   _   ____   ______   
赤い ドレスを 着て います 。
akai doresu o kite imasu.
  Облечена съм в зелена рокля.
緑_   ド_ス_   着_   い_す   。   
m_d_r_   n_   d_r_s_   o   k_t_   i_a_u_   
緑の ドレスを 着て います 。
midori no doresu o kite imasu.
緑_   ド___   着_   い__   。   
m_____   n_   d_____   o   k___   i_____   
緑の ドレスを 着て います 。
midori no doresu o kite imasu.
__   ____   __   ___   _   
______   __   ______   _   ____   ______   
緑の ドレスを 着て います 。
midori no doresu o kite imasu.
 
 
 
 
  Аз купувам черна чанта.
黒_   鞄_   買_ま_   。   
k_r_i   k_b_n   o   k_i_a_u_   
黒い 鞄を 買います 。
kuroi kaban o kaimasu.
黒_   鞄_   買___   。   
k____   k____   o   k_______   
黒い 鞄を 買います 。
kuroi kaban o kaimasu.
__   __   ____   _   
_____   _____   _   ________   
黒い 鞄を 買います 。
kuroi kaban o kaimasu.
  Аз купувам кафява чанта.
茶_の   鞄_   買_ま_   。   
c_a_r_   n_   k_b_n   o   k_i_a_u_   
茶色の 鞄を 買います 。
chairo no kaban o kaimasu.
茶__   鞄_   買___   。   
c_____   n_   k____   o   k_______   
茶色の 鞄を 買います 。
chairo no kaban o kaimasu.
___   __   ____   _   
______   __   _____   _   ________   
茶色の 鞄を 買います 。
chairo no kaban o kaimasu.
  Аз купувам бяла чанта.
白_   鞄_   買_ま_   。   
s_i_o_   k_b_n   o   k_i_a_u_   
白い 鞄を 買います 。
shiroi kaban o kaimasu.
白_   鞄_   買___   。   
s_____   k____   o   k_______   
白い 鞄を 買います 。
shiroi kaban o kaimasu.
__   __   ____   _   
______   _____   _   ________   
白い 鞄を 買います 。
shiroi kaban o kaimasu.
 
 
 
 
  Имам нужда от нова кола.
新_い   車_   要_ま_   。   
a_a_a_h_   k_r_m_   g_   i_i_a_u_   
新しい 車が 要ります 。
atarashī kuruma ga irimasu.
新__   車_   要___   。   
a_______   k_____   g_   i_______   
新しい 車が 要ります 。
atarashī kuruma ga irimasu.
___   __   ____   _   
________   ______   __   ________   
新しい 車が 要ります 。
atarashī kuruma ga irimasu.
  Имам нужда от бърза кола.
速_   車_   要_ま_   。   
h_y_i   k_r_m_   g_   i_i_a_u_   
速い 車が 要ります 。
hayai kuruma ga irimasu.
速_   車_   要___   。   
h____   k_____   g_   i_______   
速い 車が 要ります 。
hayai kuruma ga irimasu.
__   __   ____   _   
_____   ______   __   ________   
速い 車が 要ります 。
hayai kuruma ga irimasu.
  Имам нужда от удобна кола.
快_な   車_   要_ま_   。   
k_i_e_i_a   k_r_m_   g_   i_i_a_u_   
快適な 車が 要ります 。
kaitekina kuruma ga irimasu.
快__   車_   要___   。   
k________   k_____   g_   i_______   
快適な 車が 要ります 。
kaitekina kuruma ga irimasu.
___   __   ____   _   
_________   ______   __   ________   
快適な 車が 要ります 。
kaitekina kuruma ga irimasu.
 
 
 
 
  Горе живее една възрастна жена.
上_は   年_っ_(_老_た_   女_が   住_で   い_す   。   
u_   n_   w_   t_s_i_o_t_   (_o_h_o_t_)   j_s_i   g_   s_n_e   i_a_u_   
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
上__   年_________   女__   住__   い__   。   
u_   n_   w_   t_________   (__________   j____   g_   s____   i_____   
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
___   __________   ___   ___   ___   _   
__   __   __   __________   ___________   _____   __   _____   ______   
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
  Горе живее една дебела жена.
上_は   太_た   女_が   住_で   い_す   。   
u_   n_   w_   f_t_t_a   j_s_i   g_   s_n_e   i_a_u_   
上には 太った 女性が 住んで います 。
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
上__   太__   女__   住__   い__   。   
u_   n_   w_   f______   j____   g_   s____   i_____   
上には 太った 女性が 住んで います 。
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
___   ___   ___   ___   ___   _   
__   __   __   _______   _____   __   _____   ______   
上には 太った 女性が 住んで います 。
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
  Долу живее една любопитна жена.
下_は   好_心_盛_   女_が   住_で   い_す   。   
s_i_a   n_   w_   k_k_s_i_   ō_e_n_   j_s_i   g_   s_n_e   i_a_u_   
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
下__   好_____   女__   住__   い__   。   
s____   n_   w_   k_______   ō_____   j____   g_   s____   i_____   
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
___   ______   ___   ___   ___   _   
_____   __   __   ________   ______   _____   __   _____   ______   
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
 
 
 
 
  Гостите ни бяха приятни хора.
お_さ_は   親_な   人_ち   で_た   。   
o_y_k_s_n   w_   s_i_s_t_u_a   h_t_-_a_h_d_s_i_a_   
お客さんは 親切な 人たち でした 。
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
お____   親__   人__   で__   。   
o________   w_   s__________   h_________________   
お客さんは 親切な 人たち でした 。
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
_____   ___   ___   ___   _   
_________   __   ___________   __________________   
お客さんは 親切な 人たち でした 。
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
  Гостите ни бяха учтиви хора.
お_さ_は   礼_正_い   人_ち   で_た   。   
o_y_k_s_n   w_   r_i_i   t_d_s_ī   h_t_-_a_h_d_s_i_a_   
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
お____   礼____   人__   で__   。   
o________   w_   r____   t______   h_________________   
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
_____   _____   ___   ___   _   
_________   __   _____   _______   __________________   
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
  Гостите ни бяха интересни хора.
お_さ_は   面_い   人_ち   で_た   。   
o_y_k_s_n   w_   o_o_h_r_i   h_t_-_a_h_d_s_i_a_   
お客さんは 面白い 人たち でした 。
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
お____   面__   人__   で__   。   
o________   w_   o________   h_________________   
お客さんは 面白い 人たち でした 。
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
_____   ___   ___   ___   _   
_________   __   _________   __________________   
お客さんは 面白い 人たち でした 。
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
 
 
 
 
  Аз имам мили деца.
私_は   愛_し_   子_達_   い_す   。   
w_t_s_i_i_a   a_r_s_ī   k_d_m_d_c_i   g_   i_a_u_   
私には 愛らしい 子供達が います 。
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
私__   愛___   子___   い__   。   
w__________   a______   k__________   g_   i_____   
私には 愛らしい 子供達が います 。
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
___   ____   ____   ___   _   
___________   _______   ___________   __   ______   
私には 愛らしい 子供達が います 。
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
  Но съседите имат нахални деца.
で_   隣_に_   生_気_   子_達_   い_す   。   
d_m_   r_n_i_   n_   w_   n_m_i_i_a   k_d_m_d_c_i   g_   i_a_u_   
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
で_   隣___   生___   子___   い__   。   
d___   r_____   n_   w_   n________   k__________   g_   i_____   
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
__   ____   ____   ____   ___   _   
____   ______   __   __   _________   ___________   __   ______   
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
  Вашите деца послушни ли са?
あ_た_   子_は   お_儀_   い_   で_   か   ?   
a_a_a   n_   k_d_m_   w_   o   g_ō_i   g_   ī_e_u   k_?   
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
あ___   子__   お___   い_   で_   か   ?   
a____   n_   k_____   w_   o   g____   g_   ī____   k__   
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
____   ___   ____   __   __   _   _   
_____   __   ______   __   _   _____   __   _____   ___   
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Как децата се научават да говорят правилно

Веднага след раждането си, човек започва да общува с другите. Бебетата плачат, когато искат нещо. На няколкомесечна възраст те вече могат да казват някои прости думи. На две години, те могат да казват изречения от около три думи. Ние не можем да влияем на това, кога децата започват да говорят. Но можем да повлияем на това колко добре децата научават родния си език! За това, обаче , трябва да се имат предвид няколко неща. Преди всичко, важно е учението на децата винаги да е мотивирано. Детето трябва да разбере, че когато говори, то постига успех в нещо. Бебетата обичат положителната обратна връзка под формата на усмивка. По-големите деца търсят диалог със своята среда. Те се ориентират към езика на хората около тях. Затова езиковите умения на техните родители и възпитатели са важни. Децата също трябва да се научат да ценят езика! Въпреки това, те винаги трябва да се забавляват в този процес. Четенето на глас показва на децата колко вълнуващ може да бъде езикът. Родителите също трябва да правят възможно най-много неща заедно с детето си. Когато едно дете преживява много неща, то иска да говори за тях. Децата, които растат двуезични се нуждаят от строги правила. Те трябва да знаят с кого на какъв език трябва да разговарят. По този начин мозъкът им се научава да прави разлика между двата езика. Когато децата започнат да ходят на училище, техният език се променя. Те научават нов разговорен език. Тогава е важно родителите да обърнат внимание на това как детето им говори. Проучванията показват, че първият език се запечатва върху мозъка завинаги. Това, което научаваме като деца ни съпровожда през останалата част от живота ни. Онзи, който научи родния си език правилно като дете, ще се възползва от това по-късно. Той ще научава новите неща по-бързо и по-добре - и то не само чуждите езици...

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
79 [седемдесет и девет]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Прилагателни 2
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)