goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > עברית > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

91 [дзевяноста адзін]

Даданыя сказы са што 1

 

‫91 [תשעים ואחת]‬@91 [дзевяноста адзін]
‫91 [תשעים ואחת]‬

91 [tish'im w'axat]
‫משפטים טפלים עם ש 1‬

mishpatim tfelim im sh 1

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Адкуль Вы ведаеце?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ён безумоўна прыйдзе.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Гэта дакладна?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я ведаю, што ён прыйдзе.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ён абавязкова патэлефануе.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Сапраўды?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я думаю, што ён патэлефануе.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Віно адназначна старое.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вы гэта дакладна ведаеце?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я мяркую, што яно старое.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Наш шэф добра выглядае.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вы знаходзіце?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вы сапраўды так думаеце?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
‫_ו_י   מ_ג   ה_ו_י_   י_י_   מ_ר   ט_ב   י_ת_._   
u_a_   m_z_g   h_'_w_r   i_i_h   m_x_r   t_v   y_t_.   
‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
‫____   מ__   ה_____   י___   מ__   ט__   י_____   
u___   m____   h______   i____   m____   t__   y____   
‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
_____   ___   ______   ____   ___   ___   ______   
____   _____   _______   _____   _____   ___   _____   
‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
  Адкуль Вы ведаеце?
‫_נ_י_   ל_?_   
m_n_y_   l_k_a_   
‫מניין לך?‬
minayn lekha?
‫_____   ל___   
m_____   l_____   
‫מניין לך?‬
minayn lekha?
______   ____   
______   ______   
‫מניין לך?‬
minayn lekha?
  Спадзяюся, што яно палепшыцца.
‫_נ_   מ_ו_ה   ש_ז_   ה_ו_י_   י_י_   ט_ב   י_ת_._   
a_i   m_q_w_h   s_e_e_e_   h_'_w_r   i_i_h   t_v   y_t_.   
‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
‫___   מ____   ש___   ה_____   י___   ט__   י_____   
a__   m______   s_______   h______   i____   t__   y____   
‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
____   _____   ____   ______   ____   ___   ______   
___   _______   ________   _______   _____   ___   _____   
‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
 
 
 
 
  Ён безумоўна прыйдзе.
‫_ו_   ל_ט_   י_י_._   
h_   l_v_t_x   y_g_'_.   
‫הוא לבטח יגיע.‬
hu lavetax yagi'a.
‫___   ל___   י_____   
h_   l______   y______   
‫הוא לבטח יגיע.‬
hu lavetax yagi'a.
____   ____   ______   
__   _______   _______   
‫הוא לבטח יגיע.‬
hu lavetax yagi'a.
  Гэта дакладна?
‫_ה   ב_ו_?_   
z_h   b_t_a_?   
‫זה בטוח?‬
zeh batuax?
‫__   ב_____   
z__   b______   
‫זה בטוח?‬
zeh batuax?
___   ______   
___   _______   
‫זה בטוח?‬
zeh batuax?
  Я ведаю, што ён прыйдзе.
‫_נ_   י_ד_   /   ת   ש_ו_   י_י_._   
a_i   y_d_'_/_o_e_e_   s_'_u   y_g_'_.   
‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
‫___   י___   /   ת   ש___   י_____   
a__   y_____________   s____   y______   
‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
____   ____   _   _   ____   ______   
___   ______________   _____   _______   
‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
 
 
 
 
  Ён абавязкова патэлефануе.
‫_ו_   ל_ט_   י_ק_ר_‬   
h_   l_v_t_x   i_q_s_e_.   
‫הוא לבטח יתקשר.‬
hu lavetax itqasher.
‫___   ל___   י______   
h_   l______   i________   
‫הוא לבטח יתקשר.‬
hu lavetax itqasher.
____   ____   _______   
__   _______   _________   
‫הוא לבטח יתקשר.‬
hu lavetax itqasher.
  Сапраўды?
‫_ט_ח_‬   
b_t_a_?   
‫בטוח?‬
batuax?
‫______   
b______   
‫בטוח?‬
batuax?
_______   
_______   
‫בטוח?‬
batuax?
  Я думаю, што ён патэлефануе.
‫_נ_   ח_ש_   /   ת   ש_ו_   י_ק_ר_‬   
a_i   x_s_e_/_o_h_v_t   s_e_u   i_q_s_e_.   
‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
‫___   ח___   /   ת   ש___   י______   
a__   x______________   s____   i________   
‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
____   ____   _   _   ____   _______   
___   _______________   _____   _________   
‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
 
 
 
 
  Віно адназначна старое.
‫_י_ן   ל_ט_   י_ן_‬   
h_y_i_   l_v_t_x   y_s_a_.   
‫היין לבטח ישן.‬
hayain lavetax yashan.
‫____   ל___   י____   
h_____   l______   y______   
‫היין לבטח ישן.‬
hayain lavetax yashan.
_____   ____   _____   
______   _______   _______   
‫היין לבטח ישן.‬
hayain lavetax yashan.
  Вы гэта дакладна ведаеце?
‫_ת   /   ה   ב_ו_   /   ה   ב_ה_‬   
a_a_/_t   b_t_a_/_a_u_a_   b_z_h_   
‫את / ה בטוח / ה בזה?‬
atah/at batuax/batuxah bazeh?
‫__   /   ה   ב___   /   ה   ב____   
a______   b_____________   b_____   
‫את / ה בטוח / ה בזה?‬
atah/at batuax/batuxah bazeh?
___   _   _   ____   _   _   _____   
_______   ______________   ______   
‫את / ה בטוח / ה בזה?‬
atah/at batuax/batuxah bazeh?
  Я мяркую, што яно старое.
‫_נ_   מ_י_   /   ה   ש_ו_   י_ן_‬   
a_i   m_n_a_/_e_i_a_   s_'_u   y_s_a_.   
‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
‫___   מ___   /   ה   ש___   י____   
a__   m_____________   s____   y______   
‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
____   ____   _   _   ____   _____   
___   ______________   _____   _______   
‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
 
 
 
 
  Наш шэф добра выглядае.
‫_מ_ה_   ש_נ_   נ_א_   ט_ב_‬   
h_m_n_h_l   s_e_a_u   n_r_e_   t_v_   
‫המנהל שלנו נראה טוב.‬
hamenahel shelanu nir'eh tov.
‫_____   ש___   נ___   ט____   
h________   s______   n_____   t___   
‫המנהל שלנו נראה טוב.‬
hamenahel shelanu nir'eh tov.
______   ____   ____   _____   
_________   _______   ______   ____   
‫המנהל שלנו נראה טוב.‬
hamenahel shelanu nir'eh tov.
  Вы знаходзіце?
‫_ר_ה   ל_?_   
n_r_e_   l_k_a_l_k_?   
‫נראה לך?‬
nir'eh lekha/lakh?
‫____   ל___   
n_____   l__________   
‫נראה לך?‬
nir'eh lekha/lakh?
_____   ____   
______   ___________   
‫נראה לך?‬
nir'eh lekha/lakh?
  Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
‫_נ_   ס_ו_   /   ה   ש_ו_   נ_א_   א_י_ו   ט_ב   מ_ו_._   
a_i   s_v_r_s_u_a_   s_'_u   n_r_e_   a_i_u   t_v   m_'_d_   
‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
‫___   ס___   /   ה   ש___   נ___   א____   ט__   מ_____   
a__   s___________   s____   n_____   a____   t__   m_____   
‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
____   ____   _   _   ____   ____   _____   ___   ______   
___   ____________   _____   ______   _____   ___   ______   
‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
 
 
 
 
  У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
‫_מ_ה_   י_   ב_ח   ח_ר_._   
l_m_n_h_l   y_s_   b_t_x   x_v_r_h_   
‫למנהל יש בטח חברה.‬
lamenahel yesh betax xaverah.
‫_____   י_   ב__   ח_____   
l________   y___   b____   x_______   
‫למנהל יש בטח חברה.‬
lamenahel yesh betax xaverah.
______   __   ___   ______   
_________   ____   _____   ________   
‫למנהל יש בטח חברה.‬
lamenahel yesh betax xaverah.
  Вы сапраўды так думаеце?
‫_ת   /   ה   ח_ש_   /   ת_‬   
a_a_/_t   x_s_e_/_o_h_v_t_   
‫את / ה חושב / ת?‬
atah/at xoshev/xoshevet?
‫__   /   ה   ח___   /   ת__   
a______   x_______________   
‫את / ה חושב / ת?‬
atah/at xoshev/xoshevet?
___   _   _   ____   _   ___   
_______   ________________   
‫את / ה חושב / ת?‬
atah/at xoshev/xoshevet?
  Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
‫_ב_ר   ל_נ_ח   ש_ש   ל_   ח_ר_._   
s_v_r   l_h_n_a_   s_e_e_h   l_   x_v_r_h_   
‫סביר להניח שיש לו חברה.‬
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.
‫____   ל____   ש__   ל_   ח_____   
s____   l_______   s______   l_   x_______   
‫סביר להניח שיש לו חברה.‬
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.
_____   _____   ___   __   ______   
_____   ________   _______   __   ________   
‫סביר להניח שיש לו חברה.‬
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Як мозг вывучае граматыку?

Мы пачынаем вучыць сваю родную мову будучы немаўлятамі. Гэта адбываецца цалкам аўтаматычна. Мы гэтага не заўважаем. Але пры вывучэнні наш мозг павінны шмат працаваць. Напрыклад, калі мы вучым граматыку, наш мозг вельмі заняты. Кожны дзень ён чуе новыя рэчы. Ён пастаянна атрымлівае новыя імпульсы. Але мозг не можа апрацоўваць кожны імпульс асобна. Ён павінен дзейнічаць эканомна. Таму ён арыентуецца на заканамернасці. Мозг запамінае тое, што ён часта чуе. Ён рэгіструе, як часта сустракаецца тая ці іншая рэч. З гэтых прыкладаў ён затым утварае граматычныя правілы. Дзеці ведаюць, ці з'яўляецца сказ правільным або не. Але яны не ведаюць, чаму гэта так. Іх мозг ведае правілы, не вывучаючы іх. Дарослыя вывучаюць мовы па-іншаму. Яны ўжо ведаюць структуры роднай мовы. Гэта мовы фарміруюць аснову для новых граматычных правілаў. Але каб нешта вывучаць, дарослым патрэбныя заняткі. Калі мозг вывучае граматыку, у ім будуецца трывалая сістэма. Гэта бачна, напрыклад, па назоўніках і дзеясловах. Яны захоўваюцца ў розных участках мозгу. Пры іх апрацоўцы робяцца актыўнымі розныя ўчасткі. Таксама простыя правілы вывучаюцца па-іншаму, у адрозненні ад складаных. Пры вывучэнні складаных правілаў некалькі ўчасткаў мозгу працуюць разам. Як мозг вывучае граматыку яшчэ не даследавана. Але вядома, што тэарэтычна ён можа вывучыць любую граматыку…

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
91 [дзевяноста адзін]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Даданыя сказы са што 1
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)